Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sécurité; Signification Des Symboles De Mise En Garde; Structure Des Consignes De Sécurité; Consignes Générales De Sécurité - Ottobock C-Leg 3C98-3 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C-Leg 3C98-3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sécurité
4 Sécurité

4.1 Signification des symboles de mise en garde

Mise en garde contre les éventuels risques d'accidents et de blessures graves.
AVERTISSEMENT
Mise en garde contre les éventuels risques d'accidents et de blessures.
PRUDENCE
Mise en garde contre les éventuels dommages techniques.
AVIS
4.2 Structure des consignes de sécurité
PRUDENCE
Le titre désigne la source et/ou le type de risque
L'introduction décrit les conséquences du non-respect de la consigne de sécurité. S'il s'agit de plusieurs consé­
quences, ces dernières sont désignées comme suit :
>
par ex. : conséquence 1 si le risque n'a pas été pris en compte
>
par ex. : conséquence 2 si le risque n'a pas été pris en compte
► Ce symbole désigne les activités/actions à observer/appliquer afin d'écarter le risque.
4.3 Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Non-respect des consignes de sécurité
Blessure occasionnée par une détérioration ou un comportement inattendu du produit.
► Respectez les consignes de sécurité et mesures mentionnées dans ce document.
AVERTISSEMENT
Utilisation de la prothèse lors de la conduite d'un véhicule
Accident occasionné par un comportement inattendu de la prothèse à la suite d'un comportement
d'amortissement modifié.
► Respectez impérativement les directives légales en vigueur dans votre pays relatives à la conduite d'un véhi­
cule automobile avec une prothèse et faites contrôler et certifier votre aptitude à la conduite par une instance
agréée (pour des questions d'assurance).
► Respectez impérativement les directives légales en vigueur dans votre pays relatives à la conversion du véhi­
cule en fonction du type d'appareillage.
INFORMATION
Il n'est pas possible de répondre de manière univoque à la question suivante : l'utilisateur d'une prothèse est-il
apte ou non à conduire un véhicule et si oui, dans quelle mesure ? Cela dépend du type d'appareillage (niveau
d'amputation unilatéral ou bilatéral, état du moignon et conception de la prothèse) et des capacités individuelles
du porteur de la prothèse.
AVERTISSEMENT
Utilisation d'un bloc d'alimentation, d'un adaptateur de prise ou d'un chargeur endommagés
Décharge électrique due au contact de pièces nues sous tension.
► N'ouvrez pas le bloc d'alimentation ni l'adaptateur de prise ou le chargeur.
► Ne soumettez pas le bloc d'alimentation, l'adaptateur de prise ou le chargeur à des sollicitations extrêmes.
► Remplacez immédiatement les blocs d'alimentation, les adaptateurs de prise ou les chargeurs endommagés.
PRUDENCE
Non-respect des signaux d'avertissement/de défaut
Chute occasionnée par un comportement inattendu du produit à la suite d'un comportement d'amortissement
modifié.
► Respectez les signaux d'avertissement/de défaut (consulter la page 139) et le réglage de l'amortissement mo­
difié en conséquent.
100 | Ottobock
C-Leg 3C98-3/3C88-3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

C-leg 3c88-3

Inhaltsverzeichnis