Einstellungen der Fernbedienung ändern ....................Verwalten von Prothesen ........................Verbindung wechseln .......................... 8.7.1 Verbindung wechseln (Fernbedienung ausgeschaltet) ................8.7.2 Verbindung wechseln (Fernbedienung eingeschaltet) ................Remote Control App ............................Systemanforderungen .......................... 9.1.1 Hardwarevoraussetzungen ........................9.1.2 Unterstützte Betriebssysteme ....................... C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 3...
Seite 4
Betriebszustände / Fehlersignale ......................15.2.1 Signalisierung der Betriebszustände ..................... 15.2.2 Warn-/Fehlersignale ..........................15.2.3 Fehlermeldungen beim Verbindungsaufbau mit der Fernbedienung ............15.2.4 Fehlermeldungen beim Verbindungsaufbau mit der Remote Control App ........... 15.2.5 Statussignale ............................15.3 Technische Daten ..........................4 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Bei einem Fehler im System ermöglicht der Sicherheitsmodus eine eingeschränkte Funktion. Dazu werden vom Produkt vordefinierte Widerstandsparameter eingestellt (siehe Seite 41). Der Leerakku-Modus ermöglicht ein sicheres Gehen bei leerem Akku. Dazu werden vom Produkt vordefinierte Wi derstandsparameter eingestellt (siehe Seite 41). C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 5...
• Sicherheit beim Stehen und Gehen • Anpassung der Produkteigenschaften an unterschiedliche Untergründe, Untergrundneigungen, Gangsituatio nen und Gehgeschwindigkeiten 2.3 Kombinationsmöglichkeiten Dieses Produkt ist mit folgenden Ottobock Komponenten kombinierbar: Adapter • Doppeladapter, verschiebbar (<100 kg): 4R104=60 • Doppeladapter, verschiebbar (<100 kg): 4R104=75 •...
Der Patient muss die physischen und mentalen Voraussetzungen zur Wahrnehmung von optischen/akustischen Signalen und/oder mechanischen Vibrationen erfüllen 3.5 Qualifikation Die Versorgung mit dem Produkt darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden, das von Ottobock durch ent sprechende Schulung autorisiert wurde. C-Leg 3C98-3/3C88-3...
► Ersetzen Sie sofort beschädigte Netzteile, Adapterstecker oder Ladegeräte. VORSICHT Nichtbeachtung der Warn-/Fehlersignale Sturz durch unerwartetes Verhalten des Produkts infolge veränderten Dämpfungsverhaltens. ► Beachten Sie die Warn-/Fehlersignale (siehe Seite 44) und die entsprechend veränderte Dämpfungseinstel lung. 8 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Seite 9
► Außer den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Arbeiten dürfen Sie keine Manipulationen an dem Produkt durchführen. ► Die Handhabung des Akkus ist ausschließlich dem autorisierten Ottobock Fachpersonal vorbehalten (keinen selbstständigen Austausch durchführen). ► Das Öffnen und Reparieren des Produkts bzw. das Instandsetzen beschädigter Komponenten darf nur vom autorisierten Ottobock Fachpersonal durchgeführt werden.
HINWEIS Unsachgemäße Pflege des Produkts Beschädigung des Produkts durch Verwendung falscher Reinigungsmittel. ► Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem feuchten Tuch und milder Seife (z.B. Ottobock Der maClean 453H10=1). INFORMATION Bei der Verwendung exoprothetischer Kniegelenke kann es in Folge von servomotorisch, hydraulisch, pneuma...
Temperaturbereich dem Kapitel „Technische Daten“ (siehe Seite 47). HINWEIS Selbstständig vorgenommenen Veränderungen bzw. Modifikationen am Ladegerät Keine einwandfreie Ladefunktion infolge Fehlfunktion. ► Lassen Sie Änderungen und Modifikationen nur durch autorisiertes Ottobock Fachpersonal durchführen. 4.6 Hinweise zum Aufbau / Einstellung VORSICHT Verwendung ungeeigneter Prothesenkomponenten Sturz durch unerwartetes Verhalten des Produkts oder Bruch tragender Teile.
Bedienungsfehler beim Einstellvorgang mit der Einstellsoftware Sturz durch unerwartetes Verhalten des Produkts. ► Die Teilnahme an einer Ottobock Produktschulung ist vor der ersten Anwendung zwingend vorgeschrieben. Zur Qualifizierung für Software-Updates werden unter Umständen weitere Produktschulungen benötigt. ► Die korrekte Eingabe der Fußgröße, der Prothesenabmessungen und des Körpergewichts ist ein wichtiges Kriterium für die Qualität der Versorgung.
► Wird die Aktivität trotz einsetzender, pulsierender Vibrationssignale nicht reduziert, kann es zu einer Überhit zung des Hydraulikelements und im Extremfall zu einer Beschädigung des Produkts kommen. Das Produkt sollte durch eine autorisierte Ottobock Servicestelle überprüft werden. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 13...
Sturz durch unerwartetes Verhalten des Produkts infolge veränderten Dämpfungsverhaltens. ► Verwenden Sie das defekte Produkt nicht weiter. ► Das Produkt muss durch eine autorisierte Ottobock Servicestelle überprüft werden. VORSICHT Nicht deaktivierbarer Sicherheitsmodus Sturz durch unerwartetes Verhalten des Produkts infolge veränderten Dämpfungsverhaltens.
VORSICHT Selbständig vorgenommene Veränderungen bzw. Modifikationen an der Fernbedienung Sturz durch verändertes Dämpfungsverhalten infolge unerwartet durchgeführter Umschaltung in einen MyMode. ► Lassen Sie Änderungen und Modifikationen an der Fernbedienung nur durch autorisiertes Ottobock Fachper sonal durchführen. VORSICHT Nicht korrekt durchgeführte Modus Umschaltung mit der Fernbedienung Sturz durch unerwartetes Verhalten des Produkts infolge veränderten Dämpfungsverhaltens.
Im täglichen Gebrauch kann die komplette Ladeeinheit (Netzteil – Ladegerät) auch ständig an der Steckdose angesteckt bleiben. • Vor der erstmaligen Verwendung sollte der Akku mindestens 3 Stunden geladen werden. • Zum Laden des Akkus ist das Netzteil 757L16* und das Ladegerät 4E50 zu verwenden. 16 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
2) Ladekabel an die Ladebuchse der Fernbedienung anstecken bis der Stecker des Ladekabels einrastet. INFORMATION: Richtige Polung (Führungsnase) beachten. Stecker des Kabels nicht mit Gewalt an die Ladebuchse der Fernbedienung anstecken. 3) Netzteil an die Steckdose anschließen. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 17...
2. 68% – Ladezustand des Akkus der aktuell verbundenen Prothese in Prozent Anzeige des aktuellen Ladezustands über die Remote Control App: Bei gestarteter Remote Control App wird der aktuelle Ladezustand in der unteren Bildschirmzeile angezeigt: 38% – Ladezustand des Akkus der aktuell verbundenen Prothese 18 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
4) Die Gewindestifte mit dem Drehmomentschlüssel anziehen (10 Nm). 5) Die Gewindestifte, die zu weit herausschauen oder zu tief eingeschraubt sind, durch passende Gewindestifte ersetzen (siehe Auswahltabelle). 6) Bei definitiver Montage die Gewindestifte mit dem Drehmomentschlüssel nachziehen (15 Nm). C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 19...
Punkt trifft. Die Schaftflexion auf 3° bis 5° einstellen, jedoch individuelle Si tuationen (z.B. Hüftgelenkskontrakturen) und das „Tuber-Boden- Maß“ berücksichtigen. Die Einstellsoftware unterstützt bei der genauen Ermittlung der Schaftflexion. Schaft und Modular-Kniegelenk mittels Adapter verbinden. 20 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
► Die Schrauben der Klemmschelle dürfen nicht gesichert werden, sondern sind nur mit dem vorgeschriebe nem Anzugsmoment festzuziehen. Mit Drehmomentschlüssel 710D4 die entsprechenden Schrauben in mehreren Schritten bis zum vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. Schraubverbindung Anzugsmoment Rohradapter an Prothesenfuß 15 Nm/133 lbf. In. Klemmschelle am Kniegelenk 7 Nm/62 lbf. In. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 21...
Kollision zwischen Schaft und Hydraulik kommt. Beugeanschlag entfernen 1) Die Schrauben der beiden Beugeanschläge (links und rechts der Kolbenstange) mit einem geeigneten Schrau bendreher lösen. 2) Beide Beugeanschläge mit den Schrauben aus dem Gelenk entnehmen. INFORMATION: Schrauben nicht wieder einsetzen! 22 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
– Gesperrtes Menü Wird z.B. der Akku des Produkts geladen, sind einige Menüs gesperrt. Um ein Menü ohne Änderungen zu verlassen, kann mit der Taste das Symbol gewählt werden und mit der Taste bestätigt wer den. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 23...
Taste ) immer automatisch. Es sind keine weiteren Schritte mehr notwen dig. 8.4 Abfrage des Status der Prothese INFORMATION Wird der Akku der Prothese aufgeladen, ist während des Ladevorgangs diese Funktion nicht verfügbar. Vor dem Menüeintrag „STATUS“ erscheint das Symbol . 24 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Um das Menü ohne Änderungen zu verlassen, mit der Taste das Symbol wählen und mit der Taste bestätigen. Verbindung zu der Prothese löschen (Menüeintrag ‚VERB. LÖSCHEN’) Es können bereits gespeicherte Verbindungen zu Prothesen gelöscht werden. Siehe nächstes Kapitel. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 25...
Positionen auswählen, an der die Prothese gespeichert werden soll und mit der Taste bestätigen. INFORMATION: Es kann auch eine bereits vorhandene Prothese (Position) überschrieben werden. → Die Daten werden aus der Prothese ausgelesen und an der gewählten Position gespeichert. 26 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
4) Mit der Taste bestätigen (siehe Abb. 21). → Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau werden die Daten aus der Prothese ausgelesen (siehe Abb. 22). Dies kann einige Minuten dauern. Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau erscheint das Hauptmenü mit dem Namen der verbundenen Prothese (siehe Abb. 23). C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 27...
4) Mit der Taste bestätigen (siehe Abb. 25). → Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau werden die Daten aus der Prothese ausgelesen. Dies kann einige Minuten dauern (siehe Abb. 26). Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau erscheint das Hauptmenü mit dem Namen der verbundenen Prothese (siehe Abb. 27). 28 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Es muss eine Internetverbindung vom Endgerät vorhanden sein. • Seriennummer des zu verbindenden Passteils muss bekannt sein. Diese befindet sich bei Kniegelenken auf der Innenseite des Rahmens und beginnt mit den Buchstaben „SN“. • PIN Code des Passteils muss bekannt sein. 30 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Nur Information in Prozent Service: 01.07.2015 Nächster empfohlener Servicetermin Nur Information 9.5 Erweitertes Menü Im Hauptmenü auf das Symbol tippen. Anschließend können durch das Tippen auf die Schaltfläche „Passteile verwalten“, Passteile zugefügt oder gelöscht werden. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 31...
Passteil mit mehreren Endgeräten verbinden Es besteht die Möglichkeit ein Passteil mit mehreren Endgeräten zu verbinden (siehe Seite 30). Wenn bereits eine Verbindung des Passteils zu einem anderen Endgerät besteht, erscheint beim Verbindungsauf bau folgende Information: 32 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
→ Die Verbindung zum zuletzt verbundenen Endgerät wird unterbrochen und zum aktuellen Endgerät hergestellt. 9.5.2 Erweiterte Informationen 1) Im Hauptmenü auf das Symbol (erweitertes Menü) tippen. 2) Anschließend auf den Eintrag „Über“ tippen. → Es werden Informationen zu der Remote Control App angezeigt. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 33...
In der Standphase hält die Hydraulik das Kniegelenk stabil, in der Schwungphase schaltet die Hydraulik das Kniegelenk frei, so dass das Bein frei nach vorne geschwungen werden kann. Um in die Schwungphase umzuschalten, ist ein Abrollen über die Prothese nach vorne aus der Schrittstellung erforderlich. 34 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
2) Das Bein mit dem Produkt so auf der Stufe positionieren, dass der Fuß zur Hälfte über die Stufenkantenkante hinaus ragt. → Nur so kann ein sicheres Abrollen gewährleistet werden. 3) Den Fuß über die Stufenkante abrollen. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 35...
Bluetooth der Prothese dauerhaft eingeschaltet werden (siehe Seite 41). Ist eine Verbindung zu einer Prothese hergestellt, kann mit der Fernbedienung zwischen den Modi gewechselt werden. 1) Im Hauptmenü mit den Tasten , den Menüeintrag ‚MODUS’ wählen und mit der Taste bestätigen. 36 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
1) Entsprechend dem gewünschten MyMode innerhalb einer Sekunde sooft auf dem Vorfuß wippen (MyMode 1 = 3-mal, MyMode 2 = 4-mal). → Ein Piepsignal ertönt, um die Erkennung des Bewegungsmusters zu bestätigen. 2) Prothesenbein zum kontralateralen Bein beiziehen, abstellen und ca. 1 Sekunde ruhig halten. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 37...
Patient im Alltag das Verhalten der Prothese in einem gewissen Ausmaß verändern (z.B. bei Gewöhnung an die Prothese). Der Orthopädie-Techniker kann beim nächsten Besuch des Patienten die Änderungen über die Einstellsoftware mitverfolgen. • Sollen die Einstellungen eines MyMode geändert werden, muss zuerst in diesen MyMode umgeschaltet wer den. 38 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
2) Bei dem gewünschten Parameter die Einstellung entweder durch Tippen auf die Symbole „<“, „>“ oder durch Bewegen des Schiebereglers einstellen. Sollen die Einstellungen eines anderen Modus modifiziert werden, muss zuerst in diesen Modus gewechselt wer den. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 39...
2 Sekunden betragen. → Nach dem 3-maligen Abstecken wird eine absteigende Tonfolge von 5 Tönen ausgegeben und anschließend das Produkt abgeschaltet. Einschalten 1) Netzteil mit Ladegerät an die Steckdose anstecken. 2) Ladegerät an das Produkt anstecken. 40 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
(siehe Seite 44). Durch An- und Abstecken des Ladegeräts kann der Sicherheitsmodus zurückgesetzt werden. Schaltet das Produkt erneut den Sicherheitsmodus ein, liegt ein dauerhafter Fehler vor. Das Produkt muss durch eine autorisierte Otto bock Servicestelle überprüft werden. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 41...
Dämpfungseinstellungen vor dem Übertemperaturmodus zurückgeschaltet. Der Übertemperaturmodus wird durch kurzes Vibrieren alle 5 Sekunden angezeigt. 12 Reinigung 1) Bei Verschmutzungen die Produkte mit einem feuchten Tuch und milder Seife (z.B. Ottobock Derma Clean 453H10=1) reinigen. Darauf achten, dass keine Flüssigkeit in die Systemkomponente/Systemkomponenten eindringt.
Ihres Landes entsprechende Entsorgung kann sich schädlich auf die Umwelt und die Gesundheit auswirken. Bitte beachten Sie die Hinweise der für Ihr Land zuständigen Behör de zu Rückgabe- und Sammelverfahren. Konformitätserklärung gemäß der anwendbaren europäischen Richtlinien Nicht ionisierende Strahlung C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 43...
1 Sekunde ruhig gehalten 15.2.2 Warn-/Fehlersignale Fehler während der Benutzung Piepsignal Vibrationssignal Ereignis 3 x lang Ladezustand unter 25% 5 x lang Ladezustand unter 10% 10 x 1 Sek., dann Um 10 x lang Ladezustand unter 5% schaltung in den Leerak ku-Modus 44 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Seite 45
Steckdose ohne Funktion Steckdose mit einem anderen Elektroge rät prüfen. Netzteil defekt Das Ladegerät und Netzteil muss von ei ner autorisierten Ottobock Servicestelle überprüft werden. Verbindung vom Ladegerät zum Netzteil Überprüfen, ob der Stecker des Ladeka unterbrochen bels am Ladegerät vollständig eingerastet ist.
Schaltfläche „Abbrechen“ tippen. Eine aktuelle Verbindung zu Folgende Punkte überprüfen: der Prothese wurde unterbro • Abstand der Prothese zum Endgerät chen • Ladezustand des Akkus der Prothese • Bluetooth der Prothese eingeschaltet? (siehe Seite 41) 46 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
10 m/32 ft Reichweite Bluetoothverbindung zu Fernbedienung max. 10 m/32 ft Lebensdauer der Prothese Dieses Passteil ist nach ISO 10328 auf drei Millionen Belastungszyklen geprüft. Dies entspricht, je nach Akti vitätsgrad, einer Nutzungsdauer von drei bis fünf Jah ren. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 47...
Seite 48
Lagerung und Transport in der Originalverpackung -25 °C/-13 °F bis +70 °C/+158 °F Lagerung und Transport ohne Verpackung -25 °C/-13 °F bis +70 °C/+158 °F max. 93 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensie rend Betrieb 0 °C/+32 °F bis +40 °C/+104 °F max. 93 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensie rend Eingangsspannung 12 V 48 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Seite 49
......................... 8.7.1 Changing connections (with remote control switched off) ................. 8.7.2 Changing connections (with remote control switched on) ................. Remote control app ............................System Requirements .......................... 9.1.1 Hardware requirements ........................9.1.2 Supported operating systems ....................... C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 49...
Seite 50
Signals for operating states ........................15.2.2 Warnings/error signals ........................15.2.3 Error messages while establishing a connection ..................15.2.4 Error messages while establishing a connection with the remote control app ..........15.2.5 Status signals ............................. 15.3 Technical data ............................ 50 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
(see Page 87). Empty battery mode permits safe walking when the battery is drained. Resistance parameters that are predefined by the product are configured for this purpose (see Page 87). C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 51...
Stability while standing and walking • Adaptation of product characteristics to various surfaces, inclines, gait situations and walking speeds 2.3 Combination Possibilities This product can be combined with the following Ottobock components: Adapters • Double adapter, sliding (<100 kg): 4R104=60 •...
The patient must fulfil the physical and mental requirements for perceiving visual/acoustic signals and/or mech anical vibrations. 3.5 Qualification The product may be fitted only by qualified personnel authorised by Ottobock after completing the corresponding training. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 53...
► Immediately replace damaged power supply units, adapter plugs or battery chargers. CAUTION Failure to observe warnings/error signals Falling due to unexpected behaviour of the product because of changed damping behaviour. ► Observe the warnings/error signals (see Page 91) and corresponding change in damping settings. 54 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Seite 55
► Manipulations to the product other than the tasks described in these instructions for use are not permitted. ► The battery may only be handled by Ottobock authorised, qualified personnel (no replacement by the user). ► The product and any damaged components may only be opened and repaired by authorised, qualified Ottobock personnel.
NOTICE Use of incorrect power supply unit/battery charger Damage to product due to incorrect voltage, current or polarity. ► Use only power supply units/battery chargers approved for this product by Ottobock (see instructions for use and catalogues). CAUTION Charging the product with damaged power supply unit/charger/charger cable Falling due to unexpected behaviour of the product caused by insufficient charging.
NOTICE Independent changes or modifications carried out to the battery charger Lack of proper charging functionality due to malfunction. ► Have any changes or modifications carried out only by Ottobock authorised, qualified personnel. 4.6 Information on Alignment/Adjustment CAUTION Use of unsuitable prosthesis components Falling due to unexpected behaviour of the product or breakage of load-bearing components.
Operator errors during the adjustment process with the adjustment software Falling due to unexpected behaviour of the product. ► Participation in an Ottobock product training course is mandatory prior to using the product. Additional product training courses may become necessary to qualify for software updates.
► If the activity level is not reduced in spite of the pulsating vibration signals, this could lead to the hydraulic ele ment overheating and, in extreme cases, cause damage to the product. The product should be inspected by an authorised Ottobock Service Centre. C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Inability to activate safety mode due to malfunction caused by water penetration or mechanical damage Falling due to unexpected behaviour of the product because of changed damping behaviour. ► Do not continue using the defective product. ► The product must be inspected by an authorised Ottobock Service Centre. CAUTION Safety mode cannot be deactivated Falling due to unexpected behaviour of the product because of changed damping behaviour.
Independent user changes or modifications made to remote control unit Falling due to changed damping behaviour caused by unexpected switching to a MyMode. ► Have any changes or modifications to the remote control carried out only by Ottobock authorised, qualified personnel.
When used daily, the complete charging unit (power supply – battery charger) may remain plugged into the wall socket. • The battery should be charged for at least 3 hours prior to initial use. • Use the 757L16* power supply and 4E50* battery charger to charge the battery. 62 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
INFORMATION: Ensure correct polarity (guide lug). Do not use force when connecting the cable plug to the charging receptacle of the remote control. 3) Plug the power supply into the socket. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 63...
Display of the current charge level using the remote control app: Once the remote control app has been started, the current charge level is displayed in the bottom line of the screen: 38% – battery charge level of currently connected prosthesis 64 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
4) Use the torque wrench to tighten the set screws (10 Nm). 5) Replace any set screws that are protruding or recessed too much with suitable ones (see selection table). 6) For final assembly, use the torque wrench to retighten the set screws (15 Nm). C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 65...
Adjust the socket flexion to 3° – 5°, but take the individual situ ation (e.g. hip joint contractures) and the ischial tuberosity-to- ground distance into account. The adjustment software helps to determine the socket flexion precisely. Connect the socket and modular knee joint using an adapter. 66 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Using the 710D4 torque wrench, tighten the corresponding screws in several cycles until the specified torque is reached. Screw connection Torque Tube adapter on prosthetic foot 15 Nm/133 lbf. In. Clamp bracket on knee joint 7 Nm/62 lbf. In. Fitting for short residual limb 15 Nm/133 lbf. In. Rotation adapter or sliding adapter C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 67...
1) Use an appropriate screwdriver to loosen the screws on both flexion stops (left and right of the piston rod). 2) Remove both flexion stops from the joint together with the screws. INFORMATION: Do not reinsert the screws! 68 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Certain menus are locked if, for example, the battery for the product is being charged. To leave a menu without saving changes, use the key to select the symbol , and confirm this with the key. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 69...
key). No further steps are required. 8.4 Querying the prosthesis status INFORMATION This function is not available while the battery of the prosthesis is being charged. The symbol appears in front of the "STATUS" menu option. 70 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
To leave the menu without saving changes, use the key to select the symbol and confirm this with the key. Deleting connection to prosthesis (menu option "DELETE CONNECTION") Prosthesis connections that were already stored can be deleted. See next section. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 71...
key. INFORMATION: In addition, a prosthesis (item) that already exists can be overwritten. → Data are read from the prosthesis and saved to the selected item. 72 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
→ Once the connection has been established successfully, the data are read from the prosthesis (see fig. 22). This process may take a few minutes. Once the connection has been established successfully, the main menu appears with the name of the connected prosthesis (see fig. 23). C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 73...
→ Once the connection has been established successfully, the data are read from the prosthesis. This pro cess may take a few minutes (see fig. 26). Once the connection has been established successfully, the main menu appears with the name of the connected prosthesis (see fig. 27). 74 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
The serial number of the component you want to connect to is required. For knee joints, this is located on the inside of the frame and begins with the letters "SN". • The PIN code of the component is required. 76 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
For informational purposes only percentage Service: 01/07/2015 Next recommended service For informational purposes only 9.5 Extended menu Tap the symbol in the main menu. Components can then be added or deleted by tapping the "Manage compon ents" button. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 77...
Connecting component with multiple devices A component can be connected to multiple devices (see Page 76). If there is an existing connection between the component and a different device, the following information appears while the connection is being established: 78 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
→ The connection to the last connected device is broken off and estab lished with the current device. 9.5.2 Additional information 1) Tap the symbol (extended menu) in the main menu. 2) Then tap the option "About". → Information regarding the remote control app is displayed. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 79...
The hydraulics stabilise the knee joint in the stance phase and release the knee joint in the swing phase so that the leg can swing forward freely. Switching to the swing phase requires that the prosthesis roll over to the front out of the stride position. 80 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
→ This is the only way to assure a secure rollover. 3) Roll the foot over the edge of the step. → This flexes the product slowly and evenly at the knee joint. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 81...
keys to select the menu option "MODE" in the main menu and confirm this with the key. 2) Use the keys to select the mode you want and confirm this with the key. INFORMATION: If the list of modes was called up accidentally, the active mode can be selected again. 82 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
INFORMATION: If this confirmation signal does not sound, the leg with the prosthesis was not cor rectly repositioned next to the contralateral leg or the requirements were not observed when bouncing the foot. Repeat the process to correctly switch to the desired mode. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 83...
"DEVICE SETTINGS" in the main menu and confirm this with the key. → A list appears with the parameters for the currently active mode (see fig. 34). 2) Use the keys to select the parameter you want and confirm this with the key. 84 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
120 to 180 +/- 10 Resistance against flexion motion e.g. when walking down stairs or when sitting down STANCE FUNCTION Activation/deactivation of the stance function. This function needs to be enabled in the adjustment software. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 85...
If Bluetooth is to be switched off, the remote control must be switched off after the key has been pressed. 4) To leave the menu without saving changes, use the key to select the symbol and confirm this with the key. 86 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
The switch to safety mode is indicated by beeps and vibration signals immediately prior to switching (see Page 91). Safety mode can be disabled by connecting then disconnecting the battery charger. If the product switches into safety mode again, this means a permanent error exists. The product must be inspected by an authorised Ottobock Service Centre.
Legal Information To have a service inspection carried out, please send the product with mounted tube adapter and remote control as well as the complete battery charger including power supply unit to an authorised Ottobock Service Centre. 14 Legal Information All legal conditions are subject to the respective national laws of the country of use and may vary accordingly.
Disposal that is not in accordance with the regulations of your country may have a detri mental impact on health and the environment. Please observe the instructions of your national authority pertaining to return and collection. Declaration of conformity according to the applicable European directives C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 89...
The prosthesis indicates operating states and error messages through beeps and vibration signals. 15.2.1 Signals for operating states Battery charger connected/disconnected Beep signal Vibration signal Event 1 x short none Battery charger is connected or battery charger already disconnected prior to start of char ging mode 90 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
If the error persists, it is no longer permissible to use the product. The product must be inspected by an authorised Ottobock Service Centre. Error while charging the product LED on LED on Error Resolution power sup...
If no beep signal is heard, the connection to the product is interrupted. If the connection to the product is inter rupted, an authorised Ottobock Service Centre must inspect the product, battery charger and power supply. Error after disconnecting the battery charger (error on self-test) Beep sig...
Power supply and battery charger operational Battery charger disconnected Beep sig Vibration Event signal 1 x short 1 x short Self-test completed successfully. Battery charge level Battery charger Battery is being charged, battery charge level is less than 50% C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 93...
4E50* Storage and transport in original packaging -25 °C/-13 °F to +70 °C/+158 °F Storage and transport without packaging -25 °C/-13 °F to +70 °C/+158 °F max. 93 % relative humidity, non-condensing Operation 0 °C/+32 °F to +40 °C/+104 °F max. 93 % relative humidity, non-condensing Input voltage 12 V 94 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Seite 95
Changer de connexion (boîtier de programmation éteint) ................ 8.7.2 Changer de connexion (boîtier de programmation en marche) ..............Application Remote Control .......................... Configuration minimale requise ......................9.1.1 Configuration matérielle minimale ......................9.1.2 Systèmes d’exploitation compatibles ....................C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 95...
Seite 96
Messages d’erreur à l’établissement de la connexion avec le boîtier de programmation ......15.2.4 Messages d’erreur apparaissant à l’établissement de la connexion avec l’application Remote Control ..15.2.5 Signaux d’état ........................... 15.3 Caractéristiques techniques ....................... 96 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
(consulter la page 135). Le mode d’accumulateur déchargé permet de marcher en toute sécurité quand l’accumulateur est vide. Pour cela, des paramètres de résistance prédéfinis par le produit sont réglés (consulter la page 135). C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 97...
Adaptation des caractéristiques du produit aux différents terrains, différentes inclinaisons des terrains, situa tions de marche et vitesses de marche 2.3 Combinaisons possibles Ce produit est combinable avec les composants Ottobock suivants : Adaptateurs • Adaptateur double, avec translation (< 100 kg) : 4R104=60 •...
Le patient doit présenter les propriétés physiques et mentales nécessaires à la perception des signaux op tiques/acoustiques et/ou des vibrations mécaniques. 3.5 Qualification Seul le personnel spécialisé formé à cet effet par Ottobock est autorisé à effectuer des appareillages avec le pro duit. C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Non-respect des signaux d’avertissement/de défaut Chute occasionnée par un comportement inattendu du produit à la suite d’un comportement d’amortissement modifié. ► Respectez les signaux d’avertissement/de défaut (consulter la page 139) et le réglage de l’amortissement mo difié en conséquent. 100 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Seite 101
► L’accumulateur doit être exclusivement manipulé par le personnel spécialisé agréé par Ottobock (n’effectuez pas de remplacement de votre propre chef). ► Seul le personnel spécialisé agréé par Ottobock est autorisé à ouvrir et à réparer le produit ou à remettre en état des composants endommagés.
AVIS Entretien non conforme du produit Dégradation du produit due à l’utilisation de détergents inadaptés. ► Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon humide et un savon doux (par ex. Ottobock DermaClean 453H10=1). INFORMATION L’utilisation d’articulations de genou exoprothétiques est susceptible d’entraîner l’émission de bruits pendant les mouvements, en raison des fonctions de commande exécutées par les systèmes servomoteur, hydraulique et...
AVIS Utilisation d’un bloc d’alimentation/chargeur non adapté Détérioration du produit occasionnée par une tension, un courant ou une polarité inadéquats. ► Utilisez uniquement des blocs d’alimentation/chargeurs autorisés pour ce produit par Ottobock (voir instruc tions d’utilisation et catalogues). PRUDENCE Chargement du produit avec un bloc d’alimentation / chargeur / câble de charge endommagé...
Seite 104
Erreurs de manipulation au cours du réglage du logiciel de configuration Chute occasionnée par un comportement inattendu du produit. ► L’orthoprothésiste doit impérativement suivre une formation Ottobock sur le produit avant de procéder au pre mier appareillage. D’autres formations permettant aux utilisateurs d’obtenir une qualification relative aux mises à...
• Téléphones sans fil DECT avec station de base : 0,18 m • WLAN (routeurs, points d’accès…) : 0,11 m • Appareils Bluetooth (produits d’autres marques non autorisés par Ottobock) : 0,11 m PRUDENCE Séjour à proximité de fortes sources d’interférences magnétiques et électriques (par ex. systèmes anti...
Seite 106
► En cas de sollicitations extrêmes du produit et de ses composants (par exemple en cas de chute ou autre cas similaire), le produit doit être immédiatement contrôlé afin d’évaluer les dégâts subis. Le cas échéant, en voyez le produit à un SAV Ottobock agréé. PRUDENCE Commutation de mode effectuée de manière incorrecte...
Chute occasionnée par un comportement inattendu du produit à la suite d’un comportement d’amortissement modifié. ► Cessez d’utiliser le produit défectueux. ► Le produit doit être vérifié par un SAV Ottobock agréé. PRUDENCE Mode de sécurité impossible à désactiver Chute occasionnée par un comportement inattendu du produit à la suite d’un comportement d’amortissement modifié.
à l’aide d’un modèle de mouvement (consulter la page 131) ou bien en appliquant/retirant le chargeur. ► Envoyez le boîtier de programmation à un service après-vente Ottobock agréé avant toute nouvelle utilisation. 4.11 Consignes d’utilisation d’un terminal mobile avec l’application Remote Control...
→ Après environ trois à quatre heures, l’accumulateur du boîtier de programmation est complètement chargé et le symbole reste allumé en permanence à l’écran. 1) Débrancher le câble de charge de la prise de charge. 2) Fermer la protection de la prise de charge. 110 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Affichage de l’état de charge actuel via l’application Remote Control : Si l’application Remote Control est démarrée, l’état de charge actuel est affiché dans la ligne inférieure de l’écran : 38 % – État de charge de l’accumulateur de la prothèse actuelle ment connectée C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 111...
5) Remplacez les tiges filetées qui dépassent trop ou qui sont trop enfoncées par des tiges filetées appropriées (voir tableau de sélection). 6) Au cours du montage définitif, resserrez les tiges filetées à l’aide de la clé dynamométrique (15 Nm). 112 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
« distance tubérosité ischia tique - sol ». Le logiciel de réglage vous aide à déterminer exactement la flexion de l’emboîture. Raccordez l’emboîture et l’articulation du genou modulaire à l’aide de l’adaptateur. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 113...
► Les vis du collier de serrage ne doivent pas être bloquées, mais seulement serrées au couple de serrage défi Serrez progressivement les vis correspondantes à l’aide de la clé dynamométrique 710D4 jusqu’au couple de ser rage défini. 114 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
1) Desserrez les vis des deux butées de flexion (à gauche et à droite de la tige du piston) avec un tournevis adap té. 2) Retirez les deux butées de flexion et les vis de l’articulation. INFORMATION: Ne reposez pas les vis ! C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 115...
Certains menus sont verrouillés, par ex. pendant la charge de l’accumulateur du produit. Pour quitter un menu sans modification, il est possible de sélectionner le symbole à l’aide de la touche et de valider avec la touche . 116 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
(touche , puis touche ). Il n’y a pas d’autres étapes à effec tuer. 8.4 Interrogation de l’état de la prothèse INFORMATION Cette fonction n’est pas disponible pendant la charge de l’accumulateur de la prothèse. Le symbole s’affiche devant l’entrée de menu « ÉTAT ». C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 117...
« 1 » – taille normale « 2 » – grande taille 3) Appuyer sur la touche pour enregistrer les modifications. Pour quitter le menu sans modifications, sélectionner le symbole à l’aide de la touche et valider avec la touche . 118 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
4) Appuyez sur la touche . → Une fois la connexion établie, les données de la prothèse sont lues (voir ill. 15). Cette opération peut durer quelques minutes. La DEL bleue clignote pendant le transfert des données. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 119...
→ Une fois la connexion établie, les données de la prothèse sont lues (voir ill. 22). Cette opération peut durer quelques minutes. Lorsque la connexion est établie, le menu principal apparaît avec le nom de la prothèse connectée (voir ill. 23). 120 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
→ Une fois la connexion établie, les données de la prothèse sont lues. Cette opération peut durer quelques minutes (voir ill. 26). Lorsque la connexion est établie, le menu principal apparaît avec le nom de la prothèse connectée (voir ill. 27). C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 121...
Vous devez connaître le numéro de série du composant à connecter. Ce dernier se trouve à l’intérieur du châs sis des articulations du genou et commence par les lettres « SN ». • Vous devez connaître le code PIN du composant à connecter. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 123...
Aucune en pourcentage Révision : 01/07/2015 Prochaine révision recommandée Aucune 9.5 Menu avancé Appuyez sur le symbole dans le menu principal. Puis, vous pouvez ajouter ou supprimer des composants en ap puyant sur « Gestion des composants ». 124 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Connecter un composant avec plusieurs terminaux Il est possible de connecter un composant avec plusieurs terminaux (consulter la page 123). Si le composant est déjà connecté à un autre terminal, l’information suivante s’affiche pendant l’établissement de la connexion : C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 125...
9.5.2 Informations avancées 1) Appuyez dans le menu principal sur le symbole (menu avancé). 2) Puis, appuyez sur la saisie « À propos de ». → Des informations sur l’application Remote Control s’affichent. 126 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
être balancée librement en avant. Pour passer à la phase pendulaire, un déroulement vers l’avant est requis au moyen de la prothèse pour sortir de la position du pas. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 127...
10.1.6 Monter un escalier Il est impossible de monter un escalier à pas alternés. 1) Se tenir à la main courante avec une main. 2) Poser la jambe controlatérale sur la première marche. Ramener la jambe appareillée. 128 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
être établie dans ce délai. Si vous le souhaitez, la fonction Bluetooth de la prothèse peut ensuite être activée du rablement (consulter la page 134). Lorsqu’une connexion est établie avec une prothèse, il est possible de changer de mode à l’aide du boîtier de pro grammation. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 129...
• La commutation et le nombre de modèles de mouvement doivent être activés avec le logiciel de réglage. • Avant le premier pas, toujours vérifier si le mode sélectionné correspond au type de mouvement souhaité. 130 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
à la place du symbole • Le réglage de l’orthoprothésiste se trouve au milieu de l’échelle graduée. Après une modification, ce réglage peut être rétabli en plaçant le curseur au milieu. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 131...
4) Si besoin, éteindre le boîtier de programmation en sélectionnant et validant l’entrée de menu « ÉTEINDRE TÉ LÉC. ». Si les réglages d’un autre mode doivent être modifiés, il est tout d’abord nécessaire de passer dans ce mode. 10.3.2 Modification du réglage de la prothèse via l’application Remote Control 132 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
+/- 10 Valeur indiquant à quelle vitesse la résistance à la flexion augmente avec un angle de genou croissant VOLUME 0 — 4 0 — 4 Volume du signal sonore pour les sons de confirmation C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 133...
→ La fonction Bluetooth est, ensuite, activée pendant 2 minutes environ. Pendant ce laps de temps, l’application doit être démarrée afin que la connexion avec le composant soit établie. 2) Suivez les indications affichées sur l’écran. → Une fois la fonction Bluetooth activée, le symbole s’affiche sur l’écran. 134 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Le mode de température trop élevée est signalé par une courte vibration toutes les 5 secondes. 12 Nettoyage 1) En cas de salissures, nettoyez le produit avec un chiffon humide et du savon doux (par ex. Ottobock Derma Clean 453H10=1). Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le/les composant(s) du système.
Salt Lake City, Utah 84120-7205 USA Phone + 1-801-956-2400 Fax + 1-801-956-2401 This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and 136 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Déclaration de conformité conforme aux directives européennes applicables Numéro de série Protection contre la pénétration de corps étrangers solides d’un diamètre supérieur à 12,5 mm, protection contre les chutes obliques de gouttes d’eau jusqu’à 15 ° C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 137...
Aucun 3 x court Mode de charge lancé (3 s après le branchement du char geur) 1 x court 1 x avant le signal sonore Chargeur débranché après le démarrage du mode de charge 138 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
La prise de courant ne fonctionne pas Vérifiez la prise de courant à l’aide d’un autre appareil électrique. Bloc d’alimentation défectueux Le chargeur et le bloc d’alimentation doivent être vérifiés par un SAV Ottobock agréé. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 139...
Chargeur défectueux Le chargeur et le bloc d’alimentation doivent être vérifiés par un SAV Ottobock agréé. L’accumulateur est complètement c hargé Observer les signaux sonores afin de pou ( ou la liaison avec l e produit est interrom...
Prothèse activée ? (consulter la page 134) • Si plusieurs prothèses ont été enregistrées, la bonne prothèse a-t-elle été sélectionnée ? 15.2.5 Signaux d’état Chargeur raccordé DEL du DEL du Evènement bloc chargeur d’alimenta tion Bloc d’alimentation et chargeur opérationnels C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 141...
80 % de la capacité d’origine de l’accumulateur Durée de charge jusqu’à la charge complète de 7 heures l’accumulateur Comportement du produit pendant la charge Le produit ne fonctionne pas 142 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Seite 143
Stockage et transport sans emballage -25 °C/-13 °F à +70 °C/+158 °F Humidité relative de l’air de 93 % max., sans condensa tion Fonctionnement 0 °C/+32 °F à +40 °C/+104 °F Humidité relative de l’air de 93 % max., sans condensa tion Tension d’entrée 12 V C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 143...
Seite 144
Otto Bock Healthcare Products GmbH Kaiserstraße 39 · 1070 Wien · Austria T +43 1 523 37 86 · F +43 1 523 22 64 info.austria@ottobock.com · www.ottobock.com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485.