Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lenze 8200 motec Montageanleitung
Lenze 8200 motec Montageanleitung

Lenze 8200 motec Montageanleitung

0.55 kw ... 2.2 kw
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8200 motec:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EDK82MV222
.1qA
L
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
8200 motec
0.55 kW ... 2.2 kW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lenze 8200 motec

  • Seite 1 EDK82MV222 .1qA Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage 8200 motec 0.55 kW ... 2.2 kW...
  • Seite 2 çé¨ê~íáçå > oÉëéÉÅíÉê äÉë ÅçåëáÖåÉë ÇÉ ë¨Åìêáí¨K iÉë áåëíêìÅíáçåë ÇÉ ãáëÉ Éå ëÉêîáÅÉ ÅçãéêÉå~åí ìåÉ ÇÉëÅêáéíáçå Åçãéä≠íÉ Çì ÅçåîÉêíáëëÉìê ÇÉ Ñê¨èìÉåÅÉ UOMM ãçíÉÅ éÉìîÉåí ÆíêÉ Åçãã~åǨÉë ~ìéê≠ë ÇÉ îçíêÉ ~ÖÉåÅÉ iÉåòÉK E 2007 Lenze Drive Systems GmbH 9.0 02/2007 TD03/TD14/TD25...
  • Seite 3 8200mot142 L1 / L2 / L3 / PE 8200mot144 E82MV xxx - x - B 151 - XX 3x 3x E82MV xxx - x - B 152 (153) - XX 3x 3x 8200 motec K14 K12 K11 X1 8200mot150 8200mot145...
  • Seite 4 Diese Dokumentation ist gültig für Antriebsregler 8200 motec ab dem Gerätestand E82MV B xxx 551 = 550 W 4 = 400 V Schaltausg. K1 als ... Hard- Soft- ware- ware- 751 = 750 W ... elektrom. Relais stand stand 152 = 1.5 kW 222 = 2.2 kW...
  • Seite 5 UOMM ãçíÉÅ çÜåÉ cìåâíáçåëãçÇìä Der 8200 motec ist nur funktionsfähig mit aufge- steckter FIF-Abdeckkappe ! (Auslieferungszustand). – Ohne die FIF-Abdeckkappe ist der 8200 motec  gesperrt (Keypad: Da der 8200 motec ohne Funktionsmodul keine Steuerklemmen hat, kann das Starten und Stoppen während des Betriebs auch über Netzschalten erfol-...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    ........Lenze-Antriebsregler .
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lenze-Antriebsregler ^ääÖÉãÉáåÉ páÅÜÉêÜÉáíëJ ìåÇ ^åïÉåÇìåÖëÜáåïÉáëÉ ÑΩê iÉåòÉJ^åíêáÉÄëêÉÖäÉê EÖÉã®≈ káÉÇÉêëé~ååìåÖëêáÅÜíäáåáÉ TPLOPLbtdF ^ääÖÉãÉáåJNJ iÉåòÉJ^åíêáÉÄëêÉÖäÉê EcêÉèìÉåòìãêáÅÜíÉêI pÉêîçJrãêáÅÜíÉêI píêçãêáÅÜíÉêF ìåÇ òìÖÉÜ∏êáÖÉ hçãéçåÉåíÉå â∏ååÉå ï®ÜêÉåÇ ÇÉë _ÉíêáÉÄë J áÜêÉê pÅÜìíòJ ~êí ÉåíëéêÉÅÜÉåÇ J ëé~ååìåÖëÑΩÜêÉåÇÉI ~ìÅÜ ÄÉïÉÖäáÅÜÉ çÇÉê êçíáÉêÉåÇÉ qÉáäÉ Ü~ÄÉåK lÄÉêÑä®ÅÜÉå â∏ååÉå ÜÉá≈ ëÉáåK _Éá...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Lenze-Antriebsregler _ÉëíáããìåÖëÖÉã®≈É sÉêïÉåÇìåÖ ^åíêáÉÄëêÉÖäÉê ëáåÇ hçãéçåÉåíÉåI ÇáÉ òìã báåÄ~ì áå ÉäÉâíêáëÅÜÉ ^åä~ÖÉå çÇÉê j~ëÅÜáåÉå ÄÉëíáããí ëáåÇK páÉ ëáåÇ âÉáåÉ e~ìëÜ~äíëÖÉê®íÉI ëçåÇÉêå ~äë hçãéçåÉåíÉå ~ìëëÅÜäáÉ≈äáÅÜ ÑΩê ÇáÉ sÉêïÉåÇìåÖ òìê ÖÉïÉêÄäáÅÜÉå kìíòìåÖ ÄòïK éêçÑÉëëáçåÉääÉå kìíòìåÖ áã páååÉ ÇÉê bk SNMMMJPJO ÄÉëíáããíK _Éá...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Lenze-Antriebsregler bäÉâíêáëÅÜÉê ^åëÅÜäìëë _É~ÅÜíÉå páÉ ÄÉá ^êÄÉáíÉå ~å ìåíÉê pé~ååìåÖ ëíÉÜÉåÇÉå ^åíêáÉÄëêÉÖäÉêå ÇáÉ ÖÉäíÉåÇÉå å~íáçå~äÉå råÑ~ääîÉêÜΩíìåÖëîçêëÅÜêáÑíÉå EòK _K s_d QFK cΩÜêÉå páÉ ÇáÉ ÉäÉâíêáëÅÜÉ fåëí~ää~íáçå å~ÅÜ ÇÉå ÉáåëÅÜä®ÖáÖÉå sçêëÅÜêáÑíÉå ÇìêÅÜ EòK _K iÉáíìåÖëèìÉêëÅÜåáííÉI ^ÄëáÅÜÉêìåÖÉåI pÅÜìíòäÉáíÉê~åÄáåÇìåÖFK wìë®íòäáÅÜÉ eáåïÉáëÉ ÉåíÜ®äí ÇáÉ açâìãÉåí~íáçåK aáÉ...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Lenze-Antriebsregler páÅÜÉêÜÉáíëÑìåâíáçåÉåJOJ _ÉëíáããíÉ s~êá~åíÉå ÇÉê ^åíêáÉÄëêÉÖäÉê ìåíÉêëíΩíòÉå páÅÜÉêÜÉáíëÑìåâíáçåÉå EòK _K ÒpáÅÜÉê ~ÄÖÉëÅÜ~äíÉíÉë jçãÉåíÒI ÉÜÉãK ÒpáÅÜÉêÉê e~äíÒF å~ÅÜ ÇÉå ^åÑçêÇÉêìåÖÉå îçå ^åÜ~åÖ f kêK NKOKT ÇÉê bdJoáÅÜíäáåáÉ Òj~ëÅÜáåÉåÒ VULPTLbdI bk VRQJN h~íÉÖçêáÉ P ìåÇ bk NMPTK _É~ÅÜíÉå páÉ ìåÄÉÇáåÖí ÇáÉ...
  • Seite 11: Drehstrommaschinen

    Sicherheitshinweise Drehstrommaschinen ^ääÖÉãÉáåÉ páÅÜÉêÜÉáíëJ ìåÇ ^åïÉåÇÉêÜáåïÉáëÉ ÑΩê iÉåòÉJjçíçêÉå EÖÉã®≈ káÉÇÉêëé~ååìåÖëêáÅÜíäáåáÉ TPLOPLbtdF ^ääÖÉãÉáå káÉÇÉêëé~ååìåÖëã~ëÅÜáåÉå Ü~ÄÉå ÖÉÑ®ÜêäáÅÜÉI ëé~ååìåÖëÑΩÜêÉåÇÉ ìåÇ êçíáÉêÉåÇÉ qÉáäÉ ëçïáÉ ã∏ÖäáÅÜÉêïÉáëÉ ÜÉá≈É lÄÉêÑä®ÅÜÉåK _Éá póåÅÜêçåã~ëÅÜáåÉå ïÉêÇÉå ÄÉá ÇêÉÜÉåÇÉê j~ëÅÜáåÉ ~ìÅÜ ~å ÇÉå çÑÑÉJ åÉå häÉããÉå pé~ååìåÖÉå áåÇìòáÉêíK ^ääÉ ^êÄÉáíÉå òì qê~åëéçêíI ^åëÅÜäìëëI fåÄÉíêáÉÄå~ÜãÉ ìåÇ fåëí~åÇÜ~äíìåÖ Ç~êÑ...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Drehstrommaschinen ^ìÑëíÉääìåÖ ^ìÑ éä~åÉ ^ìÑä~ÖÉI ÖìíÉ cì≈J ÄòïK cä~åëÅÜÄÉÑÉëíáÖìåÖ ìåÇ ÖÉå~ìÉ ^ìëêáÅÜJ íìåÖ ÄÉá ÇáêÉâíÉê hìééäìåÖ ~ÅÜíÉåK ^ìÑÄ~ìÄÉÇáåÖíÉ oÉëçå~åòÉå ãáí ÇÉê aêÉÜÑêÉèìÉåò ìåÇ ÇÉê ÇçééÉäíÉå péÉáëÉÑêÉèìÉåò îÉêãÉáÇÉåK i®ìÑÉê îçå e~åÇ ÇêÉÜÉåI ~ìÑ ìåÖÉï∏ÜåäáÅÜÉ pÅÜäÉáÑÖÉê®ìëÅÜÉ ~ÅÜíÉåK aêÉÜêáÅÜíìåÖ áã ìåÖÉâìééÉäíÉå wìëí~åÇ âçåíêçääáÉêÉå E^ÄëÅÜåáíí ÒbäÉâíêáëÅÜÉê ^åëÅÜäìëëÒ ÄÉ~ÅÜíÉåFK oáÉãÉåëÅÜÉáÄÉå...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise Drehstrommaschinen fåÄÉíêáÉÄå~ÜãÉ ìåÇ _ÉíêáÉÄ sçê fåÄÉíêáÉÄå~ÜãÉ å~ÅÜ ä®åÖÉêÉê i~ÖÉêòÉáí ÇÉå fëçä~íáçåëïáÇÉêëí~åÇ ãÉëJ ëÉåK _Éá tÉêíÉå ≤ N âΩ àÉ sçäí _ÉãÉëëìåÖëëé~ååìåÖ ÇáÉ táÅâäìåÖ íêçÅâJ åÉåK cΩê ÇÉå mêçÄÉÄÉíêáÉÄ çÜåÉ ^ÄíêáÉÄëÉäÉãÉåíÉ ÇáÉ m~ëëÑÉÇÉê ëáÅÜÉêåK pÅÜìíJ òÉáåêáÅÜíìåÖÉå ~ìÅÜ áã mêçÄÉÄÉíêáÉÄ åáÅÜí ~ì≈Éê cìåâíáçå ëÉíòÉåK _Éá...
  • Seite 14: Restgefahren, Gestaltung Der Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Restgefahren, Gestaltung der Sicherheitshinweise oÉëíÖÉÑ~ÜêÉå mÉêëçåÉåëÅÜìíò pÅÜ~äíÉå páÉ îçê ^êÄÉáíëÄÉÖáåå L £ÑÑåÉå ÇÉë dÉê®íÉë ÇÉå ^åíêáÉÄëêÉÖäÉê ëé~ååìåÖëäçë ìåÇ ï~êíÉå páÉ ãáåÇÉëíÉåë N jáåìíÉI Ç~ å~ÅÜ ÇÉã kÉíò~ÄëÅÜ~äíÉå ÇáÉ iÉáëíìåÖëâäÉããÉå rI sI tX _oMI _oNI _oO ìåÇ ÇáÉ máåë ÇÉê pÅÜåáííëíÉääÉ cfc ÖÉÑ®ÜêäáÅÜÉ pé~ååìåÖ ÑΩÜêÉåK Ó...
  • Seite 15 Sicherheitshinweise Restgefahren, Gestaltung der Sicherheitshinweise pÅÜìíò ÇÉê j~ëÅÜáåÉL^åä~ÖÉ ^åíêáÉÄÉ â∏ååÉå ÖÉÑ®ÜêäáÅÜÉ §ÄÉêÇêÉÜò~ÜäÉå ÉêêÉáÅÜÉå EòK _K báåëíÉääìåÖ ÜçÜÉê ^ìëÖ~åÖëÑêÉèìÉåòÉå ÄÉá Ç~ÑΩê ìåÖÉÉáÖåÉíÉå jçíçêÉå ìåÇ j~ëÅÜáåÉåFW Ó aáÉ ^åíêáÉÄëêÉÖäÉê ÄáÉíÉå âÉáåÉå pÅÜìíò ÖÉÖÉå ëçäÅÜÉ _ÉíêáÉÄëÄÉÇáåÖìåÖÉåK pÉíòÉå páÉ Ç~ÑΩê òìë®íòäáÅÜÉ hçãéçåÉåíÉå ÉáåK pÅÜΩíòÉ áå ÇÉê jçíçêäÉáíìåÖ åìê ÄÉá ÖÉëéÉêêíÉã oÉÖäÉê ëÅÜ~äíÉåK tÉêÇÉå...
  • Seite 16 Sicherheitshinweise Restgefahren, Gestaltung der Sicherheitshinweise dÉëí~äíìåÖ ÇÉê páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ ^ääÉ páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ áå ÇáÉëÉê ^åäÉáíìåÖ ëáåÇ ÉáåÜÉáíäáÅÜ ~ìÑÖÉÄ~ìíW máâíçÖê~ãã EâÉååòÉáÅÜåÉí ÇáÉ ^êí ÇÉê dÉÑ~ÜêF  páÖå~äïçêí> EâÉååòÉáÅÜåÉí ÇáÉ pÅÜïÉêÉ ÇÉê dÉÑ~ÜêF eáåïÉáëíÉñí EÄÉëÅÜêÉáÄí ÇáÉ dÉÑ~Üê ìåÇ ÖáÄí eáåïÉáëÉI ïáÉ ëáÉ îÉêãáÉÇÉå ïÉêÇÉå â~ååF Piktogramm Signalwort Folgen bei Mißachtung...
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Normen und Einsatzbedingungen Konformität Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) Approbationen UL 508C Underwriter Laboratories (File-No. E132659) Power Conversion Equipment Rüttelfestigkeit Beschleunigungsfest bis 2g (Germanischer Lloyd, allgemeine Bedingungen) Klimatische Bedingungen Lagerung IEC/EN 60721-3-1 1K3 (-25 °C...+60 °C) Transport IEC/EN 60721-3-2 2K3 (-25 °C...+70 °C) Betrieb IEC/EN 60721-3-3 3K3 (-20 °C...+60 °C)
  • Seite 18: Allgemeine Elektrische Daten

    _ÉíêáÉÄ ãáí _ÉãÉëëìåÖëäÉáëíìåÖ [KW] 0.55 0.75 typische Motorleistung 8200 motec E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B 3/PE AC; 320 V - 0 % ... 550 V + 0 % Netzspannungsbereich (45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 %) Daten für den Betrieb an 3 PE AC...
  • Seite 19: Abmessungen, Mechanische Ausführung

    Technische Daten Abmessungen, Mechanische Ausführung ^ÄãÉëëìåÖÉå 8200mot001 a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B jÉÅÜ~åáëÅÜÉ ^ìëÑΩÜêìåÖ Verschraubungen Gewicht E82MV551_4B 2 × M25 (Gewindelänge 10 mm, ohne Gegenmutter) E82MV751_4B 4 × M16 (Gewindelänge 10 mm, ohne Gegenmutter) 2.8 kg 1 ×...
  • Seite 20: Motec Mit Motor Oder Getriebemotor

    motec mit Motor oder Getriebemotor Montage  dÉÑ~Üê> ^ääÉ píÉìÉêâäÉããÉå ëáåÇ å~ÅÜ ÇÉã ^åëÅÜäì≈ ÉáåÉë h~äíäÉáíÉêë Emq`F çÇÉê ÉáåÉë qÜÉêãçâçåí~âíë åìê åçÅÜ Ä~ëáëáëçäáÉêí EÉáåÑ~ÅÜÉ qêÉååëíêÉÅâÉFK _ÉêΩÜêëáÅÜÉêÜÉáí ÄÉá ÇÉÑÉâíÉê qêÉååëíêÉÅâÉ áëí åìê ÇìêÅÜ ÉñíÉêåÉ j~≈å~ÜãÉå ÖÉï®ÜêäÉáëíÉíI òK _K ÇçééÉäíÉ fëçäáÉêìåÖK ^ÄÄK N 1 ×...
  • Seite 21: Emv-Gerechte Verdrahtung

    motec mit Motor oder Getriebemotor EMV-gerechte Verdrahtung _ÉÇáåÖìåÖÉå ÑΩê ëí∏êìåÖëÑêÉáÉå _ÉíêáÉÄW jáí ^ìëå~ÜãÉ ÇÉê kÉíòäÉáíìåÖ åìê ÖÉëÅÜáêãíÉ iÉáíìåÖÉå îÉêïÉåÇÉåK pÅÜáêãìåÖ ëçêÖÑ®äíáÖ ~ìÑ mb äÉÖÉåK jçíçêJ ìåÇ kÉíòJpÅÜìíòäÉáíÉê ~å ÖÉíêÉååíÉ mbJhäÉããÉå ëÅÜê~ìÄÉåK Schirmauflage: 1. Leitung vorbereiten 2. Leitung durch Öse des Schirmblechs führen und Öse um- biegen.
  • Seite 22: Wandmontage

    Wandmontage Lieferumfang ^ÄÄK O M4 × 25 4× M3 × 16 4× 8200mot003 Trägergehäuse Elektronikmodul Dichtung Distanz- und Wandplatte Verschlußplatte Wandmontage Schrauben Wandmontage Schirmblech Schrauben Schirmblech (zur Befestigung der Schirmung am Schirmblech) Klemmenleiste Netzanschluß, Relais bzw. elektronischer Schaltausgang , Bremswiderstand Klemmenleiste Motoranschluß, Kaltleiter (PTC) bzw.
  • Seite 23: Vorbereitung

    Wandmontage Vorbereitung 5.3 mm 1 × M20 (E82MV152/E82MV222) 2 × M25 × M16 ^ÄÄK P 1 × M20 3.4 Nm 30 lb-in 8200mot004  Kabelverschraubung aus Metall für die Motorleitung (z. B. EMV-Kabelverschraubung) EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 24 Wandmontage Vorbereitung Distanz- und Wandplatte Bohrbild Abstand a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 25: Motoranschluß

    Wandmontage Motoranschluß  dÉÑ~Üê> ^ääÉ píÉìÉêâäÉããÉå ëáåÇ å~ÅÜ ÇÉã ^åëÅÜäì≈ ÉáåÉë h~äíäÉáíÉêë Emq`F çÇÉê ÉáåÉë qÜÉêãçâçåí~âíë åìê åçÅÜ Ä~ëáëáëçäáÉêí EÉáåÑ~ÅÜÉ qêÉååëíêÉÅâÉFK _ÉêΩÜêëáÅÜÉêÜÉáí ÄÉá ÇÉÑÉâíÉê qêÉååëíêÉÅâÉ áëí åìê ÇìêÅÜ ÉñíÉêåÉ j~≈å~ÜãÉå ÖÉï®ÜêäÉáëíÉíI òK _K ÇçééÉäíÉ fëçäáÉêìåÖK 0.5...0.6 Nm 4.4…5.3 lb-in T1 T2 W V U T1 T2 PE W V U...
  • Seite 26 Wandmontage Motoranschluß T1 T2 J> 8200mot168 HF-Schirmabschluß durch PE-Anbindung über Schirmauflage ( 27) bzw. Motor-EMV-Verschraubung. X2/T1, Anschlußklemmen Motortemperatur-Überwachung mit Kaltleiter (PTC) oder Thermokontakt (Öffner). X2/T2 Motortemperatur-Überwachung mit C0119 aktivieren (z. B. C0119 = 1)! EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 27: Emv-Gerechte Verdrahtung

    Wandmontage EMV-gerechte Verdrahtung _ÉÇáåÖìåÖÉå ÑΩê ëí∏êìåÖëÑêÉáÉå _ÉíêáÉÄW ^ì≈Éê ÇÉê kÉíòäÉáíìåÖ åìê ÖÉëÅÜáêãíÉ iÉáíìåÖÉå îÉêïÉåÇÉåK pÅÜáêãìåÖ ëçêÖÑ®äíáÖ ~ìÑ mb äÉÖÉåK píÉìÉêJ ìåÇ kÉíòäÉáíìåÖ ê®ìãäáÅÜ ÖÉíêÉååí îçå jçíçêäÉáíìåÖ îÉêäÉÖÉå> jçíçêJ ìåÇ kÉíòJpÅÜìíòäÉáíÉê ~å ÖÉíêÉååíÉ mbJhäÉããÉå ëÅÜê~ìÄÉåK Schirmauflage: 1. Leitung vorbereiten 2. Leitung durch Öse des Schirmblechs führen und Öse umbiegen.
  • Seite 28: Motormontage

    Motormontage Lieferumfang ^ÄÄK S M4 × 25 4× M3 × 16 4× 8200mot003 Trägergehäuse Elektronikmodul Dichtung Distanz- und Wandplatte Verschlußplatte Wandmontage Schrauben Wandmontage Schirmblech Schrauben Schirmblech (zur Befestigung der Schirmung am Schirmblech) Klemmenleiste Netzanschluß, Relais bzw. elektronischer Schaltausgang , Bremswiderstand Klemmenleiste Motoranschluß, Kaltleiter (PTC) bzw.
  • Seite 29: Vorbereitung

    Motormontage Vorbereitung 3.4 Nm 30 lb-in 68-73mm ^ÄÄK T 1 × M20 (E82MV152/ E82MV222) 2 × M25 × M16 8200mot007 Vorbereitende Arbeiten am Motor: Klemmenkastendichtung  und Motor-Klemmbrett entfernen. Ggf. Motorleitung verlängern. Gehäusewanne auf Motor montieren: Die verwendete Befestigung muß die mechanische Verbindung dauerhaft gewährleisten, z. B. durch Einsatz von Fächerscheiben ...
  • Seite 30: Motoranschluß

    Motormontage Motoranschluß  dÉÑ~Üê> ^ääÉ píÉìÉêâäÉããÉå ëáåÇ å~ÅÜ ÇÉã ^åëÅÜäì≈ ÉáåÉë h~äíäÉáíÉêë Emq`F çÇÉê ÉáåÉë qÜÉêãçâçåí~âíë åìê åçÅÜ Ä~ëáëáëçäáÉêí EÉáåÑ~ÅÜÉ qêÉååëíêÉÅâÉFK _ÉêΩÜêëáÅÜÉêÜÉáí ÄÉá ÇÉÑÉâíÉê qêÉååëíêÉÅâÉ áëí åìê ÇìêÅÜ ÉñíÉêåÉ j~≈å~ÜãÉå ÖÉï®ÜêäÉáëíÉíI òK _K ÇçééÉäíÉ fëçäáÉêìåÖK W2 U2 0.5...0.6 Nm 4.4...5.3 lb-in V1 W1 PE T1 T2 PE W...
  • Seite 31: Emv-Gerechte Verdrahtung

    Motormontage EMV-gerechte Verdrahtung _ÉÇáåÖìåÖÉå ÑΩê ëí∏êìåÖëÑêÉáÉå _ÉíêáÉÄW ^ì≈Éê ÇÉê kÉíòäÉáíìåÖ åìê ÖÉëÅÜáêãíÉ iÉáíìåÖÉå îÉêïÉåÇÉåK pÅÜáêãìåÖ ëçêÖÑ®äíáÖ ~ìÑ mb äÉÖÉåK jçíçêJ ìåÇ kÉíòJpÅÜìíòäÉáíÉê ~å ÖÉíêÉååíÉ mbJhäÉããÉå ëÅÜê~ìÄÉåK Schirmauflage: 1. Leitung vorbereiten 2. Leitung durch Öse des Schirmblechs führen und Öse um- biegen.
  • Seite 32: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Netzanschluß / Bremswiderstand  dÉÑ~Üê> dÉÑ®ÜêäáÅÜÉ ÉäÉâíêáëÅÜÉ pé~ååìåÖ Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3,5 mA AC. j∏ÖäáÅÜÉ cçäÖÉåW qçÇ çÇÉê ëÅÜïÉêÉ sÉêäÉíòìåÖÉå ÄÉáã _ÉêΩÜêÉå ÇÉë dÉê®íÉë áã cÉÜäÉêÑ~ääK pÅÜìíòã~≈å~ÜãÉåW aáÉ áå ÇÉê bk SNUMMJRJN ÖÉÑçêÇÉêíÉå j~≈å~ÜãÉå ìãëÉíòÉåK fåëÄÉëçåÇÉêÉW Ó...
  • Seite 33 Elektrische Installation Netzanschluß / Bremswiderstand páÅÜÉêìåÖÉå ìåÇ iÉáíìåÖëèìÉêëÅÜåáííÉ Netz Installation nach EN 60204-1 Installation nach UL Schmelz- Sicherungs- L1, L2, L3, PE Schmelz- L1, L2, L3, PE sicherung automat sicherung [AWG] E82MV551_4B M6 A B6 A 3/PE AC E82MV751_4B M6 A B6 A 320 ...
  • Seite 34: Anschluß Relaisausgang (Geräteausführung 001 O. 151)

    Elektrische Installation Anschluß Relaisausgang (Geräteausführung 001 o. 151) 8200 motec K14 K12 K11 X1 ^ÄÄK NN 8200mot148 Funktion Relaisstellung Meldung Technische Daten geschaltet (Lenze-Einstellung) X1/K11 Relaisausgang Öffner geöffnet TRIP AC 250 V/3 A X1/K12 Relais-Mittelkontakt DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 A X1/K14 Relaisausgang Schließer...
  • Seite 35: Anschluß Digitaler Schaltausgang (Geräteausführ. 152,153)

    Elektrische Installation Anschluß Digitaler Schaltausgang (Geräteausführ. 152,153) K14 K12 K11 K14 K12 K11 8200 motec ^ÄÄK NO ^ÄÄK N ^ÄÄK NJO K14 K12 K11 K14 K12 K11 8200 motec 8200mot149 Spannungsversorgung über ...   ... Funktionsmodul ... externe Gleichspannung...
  • Seite 36 Elektrische Installation Anschluß Digitaler Schaltausgang (Geräteausführ. 152,153)  píçé> wìã pÅÜìíò ÇÉë pÅÜ~äí~ìëÖ~åÖë îçê §ÄÉêëé~ååìåÖÉå ÄÉáã _ÉíêáÉÄ ãáí fåÇìâíáîáí®íÉå áëí ÉáåÉ cêÉáä~ìÑÇáçÇÉ EòK_K NkQNQUF é~ê~ääÉä òì ëÅÜ~äíÉå EëáÉÜÉ _áäÇ ìåíÉåFK 24 V DC E82MVX1K11K12 pÅÜìíò ÖÉÖÉå sÉêéçäÉå ìåÇ sÉêí~ìëÅÜÉå ÇÉë pÅÜ~äí~ìëÖ~åÖ aÉê...
  • Seite 37: Montage Funktionsmodul (Option)

    Montage Funktionsmodul (Option)  píçé> píÉìÉêäÉáíìåÖÉå áããÉê ~ÄëÅÜáêãÉåI ìã pí∏êÉáåâçééäìåÖÉå òì îÉêãÉáÇÉå> aáÉ cfcJ^ÄÇÉÅââ~ééÉ ~ã bäÉâíêçåáâãçÇìä ìåÇ ÇáÉ pÅÜìíòâ~ééÉ ÇÉë cìåâíáçåëãçÇìäë ÉåíÑÉêåÉåK pçåëí â∏ååÉå ÇÉê ãçíÉÅ çÇÉê Ç~ë cìåâíáçåëãçÇìä ÄÉëÅÜ®ÇáÖí ïÉêÇÉåK klick 0.5...0.6 Nm 4.4...5.3 lb-in 1 mm AWG 18 8200mot147 NK cìåâíáçåëãçÇìä...
  • Seite 38: Motec Zusammenbauen

    motec zusammenbauen ãçíÉÅ ãáí cìåâíáçåëãçÇìä  píçé> sçê ÇÉã wìë~ããÉåÄ~ì ìåÄÉÇáåÖí pÅÜìíòâ~ééÉ ÇÉë cìåâíáçåëãçÇìäë  ìåÇ cfcJ^ÄÇÉÅââ~ééÉ  ÉåíÑÉêåÉå ìåÇ ~ìÑÄÉï~ÜêÉå> pçåëí â~åå ÇÉê ãçíÉÅ ÄÉëÅÜ®ÇáÖí ïÉêÇÉå> sçê fåÄÉíêáÉÄå~ÜãÉ ãáí ÇÉã ^ìÑâäÉÄÉê I ÇÉê ÇÉã cìåâíáçåëãçÇìä ÄÉáäáÉÖíI Ç~ë ãçíÉÅJqóéÉåëÅÜáäÇ îÉêîçääëí®åÇáÖÉåK 2.4 Nm 21 lb-in Standard-I/O...
  • Seite 39 motec zusammenbauen ãçíÉÅ çÜåÉ cìåâíáçåëãçÇìä  píçé> cfcJ^ÄÇÉÅââ~ééÉ  ãì≈ ~ìÑÖÉëíÉÅâí ëÉáåK aÉê ãçíÉÅ áëí åìê ëç ÑìåâíáçåëÑ®ÜáÖ> 2.4 Nm 21 lb-in 8200mot138 EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 40: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor dem ersten Einschalten  eáåïÉáë> e~äíÉå páÉ ÇáÉ àÉïÉáäáÖÉ báåëÅÜ~äíêÉáÜÉåÑçäÖÉ ÉáåK _Éá pí∏êìåÖÉå ï®ÜêÉåÇ ÇÉê fåÄÉíêáÉÄå~ÜãÉ ÜáäÑí fÜåÉå Ç~ë h~éáíÉä Òpí∏êìåÖÉå ÉêâÉååÉå ìåÇ ÄÉëÉáíáÖÉåÒK rã mÉêëçåÉåëÅÜ®ÇÉå çÇÉê p~ÅÜëÅÜ®ÇÉå òì îÉêãÉáÇÉåI ΩÄÉêéêΩÑÉå páÉ KKK KKK îçê ÇÉã wìëÅÜ~äíÉå ÇÉê kÉíòëé~ååìåÖW aáÉ...
  • Seite 41: Wahl Der Richtigen Betriebsart

    Inbetriebnahme Wahl der richtigen Betriebsart §ÄÉê ÇáÉ _ÉíêáÉÄë~êí ï®ÜäÉå páÉ ÇáÉ píÉìÉêìåÖë~êí çÇÉê oÉÖÉäìåÖë~êí ÇÉë ^åíêáÉÄëêÉÖäÉêë ~ìëK páÉ â∏ååÉå ï®ÜäÉå òïáëÅÜÉå rLÑJhÉååäáåáÉåëíÉìÉêìåÖ sÉÅíçêêÉÖÉäìåÖ pÉåëçêäçëÉ aêÉÜãçãÉåíêÉÖÉäìåÖ t~Üä ÇÉê êáÅÜíáÖÉå _ÉíêáÉÄë~êí aáÉ rLÑJhÉååäáåáÉåëíÉìÉêìåÖ áëí ÇáÉ âä~ëëáëÅÜÉ _ÉíêáÉÄë~êí ÑΩê pí~åÇ~êÇ~åJ ïÉåÇìåÖÉåK jáí ÇÉê sÉÅíçêJoÉÖÉäìåÖ ÉêòáÉäÉå páÉ ÖÉÖÉåΩÄÉê ÇÉê rLÑJhÉååäáåáÉåëíÉìÉJ êìåÖ...
  • Seite 42 Inbetriebnahme Wahl der richtigen Betriebsart bãéÑçÜäÉåÉ _ÉíêáÉÄë~êíÉå ÑΩê pí~åÇ~êÇ~åïÉåÇìåÖÉå cΩê pí~åÇ~êÇ~åïÉåÇìåÖÉå ÜáäÑí fÜåÉå ÇáÉ ÑçäÖÉåÇÉ q~ÄÉääÉI ÇáÉ êáÅÜíáÖÉ _ÉíêáÉÄë~êí òì ï®ÜäÉåW Anwendung Betriebsart Einstellung in C0014 empfohlen alternativ Einzelantriebe mit stark wechselnden Lasten mit Schweranlauf mit Drehzahlregelung (Drehzahlrückführung) mit hoher Dynamik (z. B. Positionier- und Zustellantriebe) mit Drehmoment-Sollwert mit Drehmomentbegrenzung (Leistungsregelung) Drehstrom-Reluktanzmotoren...
  • Seite 43: Parametrierung Mit Dem Handterminal E82Zbb

    Inbetriebnahme Parametrierung mit dem Handterminal E82ZBB _ÉëÅÜêÉáÄìåÖ a~ë e~åÇíÉêãáå~ä áëí ~äë wìÄÉÜ∏ê ÉêÜ®äíäáÅÜK a~ë e~åÇíÉêãáå~ä ÄÉëíÉÜí ~ìë ÉáåÉê dìããáJrãã~åíÉäìåÖ áå ÇÉê Ç~ë hÉóé~Ç bUOw_` ãçåíáÉêí áëíK cΩê ÇÉå ^åëÅÜäì≈ ~å ÇÉå ^åíêáÉÄëêÉÖäÉê ÄÉå∏íáÖÉå páÉ ÉáåÉ ëÉé~ê~íÉ ^åëÅÜäì≈äÉáJ íìåÖ qóé bUOwtiK aáÉ îçääëí®åÇáÖÉ _ÉëÅÜêÉáÄìåÖ ÇÉë hÉóé~Ç ÑáåÇÉå páÉ áå ÇÉê...
  • Seite 44: Lineare U/F-Kennliniensteuerung

    Œ j g f k i h PS 0007 tion an die Verdrahtung an (C0007) ‚ m n o Lenze-Einstellung: -0-, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festsollwerte E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf Stellen Sie die minimale Aus- xÑz...
  • Seite 45 Lüfterüberwachung in der Codestelle C0608: – für 8200 motec 0.25...0.37 kW u. 0.55...2.2 kW: C0608 = 0 ! (Werkseinstel- lung) – für 8200 motec 3...7.5 kW: C0608 =1 (empfohlen) oder C0608 = 2! Stop! Funktion unbedingt bei der Inbetriebnahme akti- vieren! Der Antriebsregler kann sonst durch Über-...
  • Seite 46: Vector-Regelung

    Œ j g f k i h PS 0007 tion an die Verdrahtung an (C0007) ‚ m n o Lenze-Einstellung: -0-, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festsollwerte E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf Stellen Sie die minimale Aus- xÑz...
  • Seite 47 Standard-I/O) (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Geben Sie die Motordaten ein Siehe Motor-Typenschild Motor-Bemessungsdrehzahl (C0087) Lenze-Einstellung: 1390 rpm B Motor-Bemessungsstrom (C0088) Wert für die gewählte Mo- tor-Schaltungsart (Stern/ Lenze-Einstellung: geräteabhängig Dreieck) eintragen! C Motor-Bemessungsfrequenz...
  • Seite 48 Inbetriebnahme Vector-Regelung Nur bei kaltem Motor Starten Sie die Motorparameter- Identifizierung (C0148) durchführen! Sicherstellen, daß der Regler ges- Klemme X3/28 = LOW perrt ist misc001 B C0148 = 1 einstellen  drücken C Regler freigeben Klemme X3/28 = HIGH Die Identifizierung misc002 startet: –...
  • Seite 49 Lüfterüberwachung in der Codestelle C0608: – für 8200 motec 0.25...0.37 kW u. 0.55...2.2 kW: C0608 = 0 ! (Werkseinstel- lung) – für 8200 motec 3...7.5 kW: C0608 =1 (empfohlen) oder C0608 = 2! Stop! Funktion unbedingt bei der Inbetriebnahme akti- vieren! Der Antriebsregler kann sonst durch Über-...
  • Seite 50 Inbetriebnahme Vector-Regelung sÉÅíçêêÉÖÉäìåÖ çéíáãáÉêÉå aáÉ sÉÅíçêêÉÖÉäìåÖ áëí å~ÅÜ ÇÉê jçíçêé~ê~ãÉíÉêJfÇÉåíáÑáòáÉêìåÖ áå ÇÉê oÉÖÉä çÜåÉ ïÉáíÉêÉ j~≈å~ÜãÉå ÄÉíêáÉÄëÑ®ÜáÖK páÉ ãΩëëÉå ÇáÉ sÉÅíçêêÉÖÉäìåÖ åìê ÄÉá ÑçäÖÉåÇÉã ^åíêáÉÄëîÉêÜ~äíÉå çéíáãáÉêÉåWJPJ Antriebsverhalten Abhilfe Rauher Motorlauf und Motorstrom (C0054) > 60 % 1. Motorinduktivität (C0092) um 10 % verringern Motor-Bemessungsstrom im Maschinenleerlauf (sta- 2.
  • Seite 51: Die Wichtigsten Codes Für Die Inbetriebnahme

    EMZ9371BC wird nach Drücken von   übernom- men, wenn der Regler gesperrt ist Code, Subcode oder Auswahl nur verfügbar bei Betrieb mit Applica- tion-I/O Code ist in der Lenze-Einstellung im USER-Menü enthalten uSEr Bezeichnung Bezeichnung des Code Lenze Lenze-Einstellung (Wert bei Auslieferung oder nach Wiederherstellen des Lieferzustands mit C0002) Die Spalte ”WICHTIG”...
  • Seite 52 Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeich- Lenze Auswahl nung C0002* Parameter- Bereit PAR1 ... PAR4: satzverwal-  Parametersätze des An- tung triebsreglers uSEr PAR1 ... PAR4 enthalten auch die Parameter für die Funktionsmodule Standard- I/O, Application-I/O, AS-in-...
  • Seite 53 Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeich- Lenze Auswahl nung C0002* Parameter- Gewählten Parametersatz und Keypad PAR1 (+ FPAR1) sätze mit ggf. FPAR1 mit den entspre-  mit Funktionsmodul Application- Keypad über- chenden Daten des Keypad...
  • Seite 54 Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeich- Lenze Auswahl nung C0002* eigene Sie können für die Parameter PAR1 eigene Grundeinstellung Grundeinstel- des Antriebsreglers eine ei-  lung spei- gene Grundeinstellung spei- uSEr chern chern (z. B. den Lieferzustand (Forts.)
  • Seite 55 Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeich- Lenze Auswahl nung C0007 Feste Konfi- Änderung von C0007 wird in guration digi- den entsprechenden Sub-  tale Eingänge code von C0410 kopiert. uSEr Freie Konfiguration in C0410 setzt C0007 = 255!
  • Seite 56 Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeich- Lenze Auswahl nung C0007 UP/DOWN = Motorpoti- Funktionen  CCW/ CW/QSP TRIP- JOG1/3 H/Re = Hand/Remote-Um- uSEr schaltung (Forts.) CCW/ CW/QSP DOWN PCTRL1-I-OFF = I-Anteil Prozeßregler ausschalten CCW/ CW/QSP...
  • Seite 57 Analogeingang 1 Drehzahlstellbereich 1 : 6 C0011 maximale 50.00 7.50 {0.02 650.00 für Lenze-Getriebemoto- Ausgangsfre- 87 Hz uSEr ren: Bei Betrieb mit Lenze- quenz Getriebemotoren unbedingt einstellen. C0012 Hochlaufzeit 5.00 0.00 {0.02 1300.00 Bezug: Frequenzänderung 0 Hz Hauptsoll- ... C0011...
  • Seite 58 Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeich- Lenze Auswahl nung C0014 Betriebsart Inbetriebnahme ohne Iden- U/f-Kennliniensteuerung U ~ f tifizierung der Motorpara-  (lineare Kennlinie mit konstanter meter möglich -Anhebung) Vorteil der Identifizierung mit C0148: – Verbesserter Rundlauf bei...
  • Seite 59 Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeich- Lenze Auswahl nung C0034* Bereich Soll- Schalterstellung des Funkti- wertvorgabe onsmoduls beachten!  Standard–I/O uSEr Spannung unipolar 0 ... 5 V / 0 ... (X3/8) 10 V Strom 0 ... 20 mA Strom 4 ...
  • Seite 60 Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeich- Lenze Auswahl nung C0088 Motor-Be- {0.1 A} 650.0 geräteabhängig messungs- 0.0 ... 2.0 x Ausgangsnenn- strom strom des Antriebsreglers C0089 Motor-Be- {1 Hz} messungs- frequenz C0090 Motor-Be- {1 V}...
  • Seite 61 1 Speicher 1 C005 Ausgangsfrequenz (MCTRL1-NOUT) zeigt. Das User-Menü enthält in 2 Speicher 2 C003 Bereich analoge Sollwertvorgabe der Lenze-Einstellung die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme der Be- 3 Speicher 3 C000 Feste Konfiguration digitale Ein- triebsart ”U/f-Kennlinien- gangssignale steuerung mit linearer...
  • Seite 62 Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeich- Lenze Auswahl nung C0608* Lüfterüber- 8200 motec 3 ... 7,5 kW: inaktiv wachung Funktion unbedingt bei der In- betriebnahme aktivieren! Der Antriebsregler kann sonst TRIP-Fehlermeldung durch Überhitzung zerstört werden. Alle anderen Antriebsregler:...
  • Seite 63: Störungen Erkennen Und Beseitigen

    Störungen erkennen und beseitigen Fehlverhalten des Antriebs Fehlverhalten Ursache Abhilfe Motor dreht nicht Zwischenkreisspannung zu niedrig Netzspannung prüfen (Rote LED blinkt im 0.4 s Takt; Anzeige Keypad: Antriebsregler gesperrt Reglersperre aufheben, Regler- sperre kann über mehrere (Grüne LED blinkt, Anzeige Keypad: Quellen gesetzt sein ) Automatischer Start gesperrt (C0142 =...
  • Seite 64 Fehler LP1 räte-Nennleistung Gleichstrombremse (DCB) über Klemme aktiv Antriebsverhalten bei Vector-Re- verschiedene Vector-Regelung optimieren gelung nicht zufriedenstellend ( 50) Einbruch des Drehmoments im verschiedene Rücksprache mit Lenze Feldschwächbereich Kippen des Motors bei Betrieb im Feldschwächbereich EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 65: Störungsmeldungen

    Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen ibaÛë ~ã ^åíêáÉÄëêÉÖäÉê Epí~íìë~åòÉáÖÉF Betriebszustand grün Antriebsregler freigegeben Netz eingeschaltet und automatischer Start gesperrt blinkt langsam Antriebsregler gesperrt blinkt schnell Motorparameter-Identifizierung wird durchgeführt  ‚ blinkt schnell Unterspannungsabschaltung blinkt langsam Störung aktiv, Kontrolle in C0161 ...
  • Seite 66 Bei Betrieb mit Application- In allen Parametersätzen muss I/O: das Signal ”Parametersatz um- schalten” (C0410/13, C0410/14) Parametersatz-Umschaltung mit der gleichen Quelle verknüpft falsch parametriert sein Bei Betrieb mit Modul auf FIF: Rücksprache mit Lenze erforder- lich Interner Fehler EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 67 ErP0 abbruch zwischen Keypad und ErP19 Grundgerät  Lüfterstörung Lüfter defekt Lüfter tauschen FAn1 (nur 8200 motec  3 ... 7,5 kW) TRIP oder War- Lüfter nicht angeschlossen Lüfter anschließen FAn1 nung konfigurier- Verdrahtung prüfen bar in C0608 Interne Störung Rücksprache mit Lenze...
  • Seite 68 Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen Keypad Störung Zwischenkreis Ursache Abhilfe Unterspannung  Spannung im DC-Verbund zu Versorgungsmodul prüfen niedrig 400 V-Antriebsregler an 240 Antriebsregler an richtige Netz- V-Netz angeschlossen spannung anschließen Kurzschluss Kurzschluss Kurzschlussursache suchen; Motorleitung prüfen  Bremswiderstand und Leitung zum Bremswiderstand prüfen Kapazitiver Ladestrom der Kürzere/kapazitätsärmere Motor-...
  • Seite 69 Parameter-Über- Alle Parametersätze sind de- Vor Reglerfreigabe unbedingt den tragung mit dem fekt Datentransfer wiederholen oder  Keypad fehlerhaft die Lenze-Einstellung laden PAR1 mit dem Parametersatz 1 ist defekt Keypad falsch  übertragen PAR2 mit dem Parametersatz 2 ist defekt Keypad falsch ...
  • Seite 70 Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen Keypad Störung Ursache Abhilfe Fehler bei Auto- Mehr als 8 Fehlermeldungen Abhängig von der Fehlermeldung TRIP-Reset in 10 Minuten  Drahtbruch Ana- Strom am Analogeingang Stromkreis am Analogeingang logeingang 1 < 4 mA bei Sollwertbereich schließen ...
  • Seite 71 Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 72 This documentation is valid for the 8200 motec controller as of version E82MV B xxx Type 551 = 550 W 4 = 400 V Switching output Hardware Software K1 as ... version version 751 = 750 W ... electromagn. 152 = 1.5 kW relay 222 = 2.2 kW...
  • Seite 73 `çããáëëáçåáåÖ çÑ UOMM ãçíÉÅ ïáíÜçìí ÑìåÅíáçå ãçÇìäÉ The 8200 motec can only be used when the FIF cover  is mounted (delivery status). – If the FIF cover is not mounted, the 8200 motec is  inhibited (keypad: Since the 8200 motec without a function module...
  • Seite 74 ......... Lenze controllers .
  • Seite 75: Safety Instructions

    Safety instructions Lenze controllers dÉåÉê~ä ë~ÑÉíó ~åÇ ~ééäáÅ~íáçå åçíÉë Ñçê iÉåòÉ ÅçåíêçääÉêë E^ÅÅçêÇáåÖ íçW içïJsçäí~ÖÉ aáêÉÅíáîÉ TPLOPLbb`F dÉåÉê~äJUJ aÉéÉåÇáåÖ çå íÜÉáê ÇÉÖêÉÉ çÑ éêçíÉÅíáçåI ëçãÉ é~êíë çÑ iÉåòÉ ÅçåíêçääÉêë EÑêÉèìÉåÅó áåîÉêíÉêëI ëÉêîç áåîÉêíÉêëI a` ÅçåíêçääÉêëF ~åÇ íÜÉáê ~ÅÅÉëëçêó ÅçãéçåÉåíë Å~å ÄÉ äáîÉI ãçîáåÖ ~åÇ êçí~íáåÖ ÇìêáåÖ çéÉê~íáçåK pìêÑ~ÅÉë...
  • Seite 76 Safety instructions Lenze controllers ^ééäáÅ~íáçå ~ë ÇáêÉÅíÉÇ aêáîÉ ÅçåíêçääÉêë ~êÉ ÅçãéçåÉåíë ïÜáÅÜ ~êÉ ÇÉëáÖåÉÇ Ñçê áåëí~ää~íáçå áå ÉäÉÅíêáÅ~ä ëóëíÉãë çê ã~ÅÜáåÉêóK qÜÉó ~êÉ åçí íç ÄÉ ìëÉÇ ~ë ÇçãÉëíáÅ ~ééäá~åÅÉëI Äìí çåäó Ñçê áåÇìëíêá~ä éìêéçëÉë ~ÅÅçêÇáåÖ íç bk SNMMMJPJOK tÜÉå áåëí~ääáåÖ ÇêáîÉ ÅçåíêçääÉêë áåíç ã~ÅÜáåÉëI ÅçããáëëáçåáåÖ çÑ íÜÉëÉ...
  • Seite 77 Safety instructions Lenze controllers bäÉÅíêáÅ~ä ÅçååÉÅíáçå tÜÉå ïçêâáåÖ çå äáîÉ ÅçåíêçääÉêëI íÜÉ î~äáÇ å~íáçå~ä êÉÖìä~íáçåë Ñçê íÜÉ éêÉîÉåíáçå çÑ ~ÅÅáÇÉåíë EÉKÖK s_d QF ãìëí ÄÉ çÄëÉêîÉÇK `~êêó çìí íÜÉ ÉäÉÅíêáÅ~ä áåëí~ää~íáçå áå Åçãéäá~åÅÉ ïáíÜ íÜÉ ÅçêêÉëéçåÇáåÖ êÉÖìä~íáçåë EÉKÖK Å~ÄäÉ ÅêçëëJëÉÅíáçåëI ÑìëÉëI mb ÅçååÉÅíáçåFK jçêÉ ÇÉí~áäÉÇ...
  • Seite 78 Safety instructions Lenze controllers p~ÑÉíó ÑìåÅíáçåëJVJ péÉÅá~ä ÅçåíêçääÉê î~êá~åíë ëìééçêí ë~ÑÉíó ÑìåÅíáçåë EÉKÖK Òë~ÑÉ íçêèìÉ çÑÑÒI ÑçêãÉêäó Òë~ÑÉ ëí~åÇëíáääÒF ~ÅÅçêÇáåÖ íç íÜÉ êÉèìáêÉãÉåíë çÑ ^ååÉñ f kçK NKOKT çÑ íÜÉ b` aáêÉÅíáîÉ Òj~ÅÜáåÉêóÒ VULPTLb`I bk VRQJN `~íÉÖçêó P ~åÇ bk NMPTK píêáÅíäó çÄëÉêîÉ íÜÉ åçíÉë çå íÜÉ ë~ÑÉíó ÑìåÅíáçåë ÖáîÉå áå íÜÉ...
  • Seite 79: Three-Phase Ac Machines

    Safety instructions Three-phase AC machines dÉåÉê~ä ë~ÑÉíó ~åÇ ~ééäáÅ~íáçå åçíÉë Ñçê iÉåòÉ ãçíçêë E^ÅÅçêÇáåÖ íçW içïJsçäí~ÖÉ aáêÉÅíáîÉ TPLOPLbb`F dÉåÉê~ä içïJîçäí~ÖÉ ã~ÅÜáåÉë Ü~îÉ Ü~ò~êÇçìë äáîÉ ~åÇ êçí~íáåÖ é~êíë ~åÇ éçëëáÄäó ~äëç Üçí ëìêÑ~ÅÉëK póåÅÜêçåçìë ã~ÅÜáåÉë áåÇìÅÉ îçäí~ÖÉë ~í çéÉå íÉêãáå~äë ÇìêáåÖ çéÉê~íáçåK ^ää...
  • Seite 80 Safety instructions Three-phase AC machines fåëí~ää~íáçå båëìêÉ ~å ÉîÉå ëìêÑ~ÅÉI ëçäáÇ ÑççíLÑä~åÖÉ ãçìåíáåÖ ~åÇ Éñ~Åí ~äáÖåãÉåí áÑ ~ ÇáêÉÅí ÅäìíÅÜ áë ÅçååÉÅíÉÇK ^îçáÇ êÉëçå~åÅÉë ïáíÜ íÜÉ êçí~íáçå~ä ÑêÉèìÉåÅó ~åÇ ÇçìÄäÉ ã~áåë ÑêÉèìÉåÅó ïÜáÅÜ ã~ó ÄÉ Å~ìëÉÇ Äó íÜÉ ~ëëÉãÄäóK qìêå êçíçê...
  • Seite 81 Safety instructions Three-phase AC machines `çããáëëáçåáåÖ ~åÇ çéÉê~íáçå _ÉÑçêÉ ÅçããáëëáçåáåÖ ~ÑíÉê äçåÖÉê ëíçê~ÖÉ éÉêáçÇëI ãÉ~ëìêÉ áåëìä~íáçå êÉëáëí~åÅÉK få Å~ëÉ çÑ î~äìÉë ≤ N âΩ éÉê îçäí çÑ ê~íÉÇ îçäí~ÖÉI Çêó ïáåÇáåÖK cçê íêá~ä êìå ïáíÜçìí çìíéìí ÉäÉãÉåíëI äçÅâ íÜÉ ÑÉ~íÜÉêâÉóK aç åçí ÇÉ~Åíáî~íÉ íÜÉ...
  • Seite 82: Residual Hazards, Layout Of Safety Instructions

    Safety instructions Residual hazards, layout of safety instructions oÉëáÇì~ä Ü~ò~êÇë mêçíÉÅíáçå çÑ éÉêëçåë aáëÅçååÉÅí íÜÉ ÅçåíêçääÉê ÄÉÑçêÉ óçì ëí~êí ïçêâáåÖ çå áíLçéÉå áí ~åÇ ï~áí Ñçê ~í äÉ~ëí N ãáåìíÉ ëáåÅÉ íÜÉ éçïÉê íÉêãáå~äë rI sI tX _oMI _oNI _oO ~åÇ íÜÉ éáåë çÑ íÜÉ cfc áåíÉêÑ~ÅÉ êÉã~áå äáîÉ ~ÑíÉê éçïÉêJçÑÑK Ó...
  • Seite 83 Safety instructions Residual hazards, layout of safety instructions mêçíÉÅíáçå çÑ íÜÉ ã~ÅÜáåÉLëóëíÉã aêáîÉë Å~å ~íí~áå Ç~åÖÉêçìë çîÉêëéÉÉÇë EÉKÖK ëÉííáåÖ çÑ ÜáÖÜ çìíéìí ÑêÉèìÉåÅáÉë ïáíÜ ãçíçêë ~åÇ ã~ÅÜáåÉë åçí èì~äáÑáÉÇ Ñçê íÜáë éìêéçëÉFW Ó qÜÉ ÅçåíêçääÉêë Çç åçí éêçîáÇÉ éêçíÉÅíáçå ~Ö~áåëí ëìÅÜ çéÉê~íáåÖ ÅçåÇáíáçåëK cçê...
  • Seite 84 Safety instructions Residual hazards, layout of safety instructions i~óçìí çÑ íÜÉ ë~ÑÉíó áåëíêìÅíáçåë ^ää ë~ÑÉíó áåÑçêã~íáçå ÖáîÉå áå íÜÉëÉ áåëíêìÅíáçåë Ü~ë íÜÉ ë~ãÉ ä~óçìíW máÅíçÖê~éÜ EáåÇáÅ~íÉë íÜÉ íóéÉ çÑ Ç~åÖÉêF  páÖå~ä ïçêÇ> EáåÇáÅ~íÉë íÜÉ ëÉîÉêáíó çÑ Ç~åÖÉêF kçíÉ EÇÉëÅêáÄÉë íÜÉ Ç~åÖÉê ~åÇ Éñéä~áåë Üçï íç ~îçáÇ áíF Pictograph Signal word Possible consequences if...
  • Seite 85: Technical Data

    Technical data Standards and application conditions Conformity Low-Voltage Directive (73/23/EEC) Approvals UL 508C Underwriter Laboratories (File-No. E132659) Power Conversion Equipment Vibration resistance Acceleration resistant up to 2g (Germanischer Lloyd, general conditions) Climatic conditions Storage IEC/EN 60721-3-1 1K3 (-25 °C...+60 °C) Transport IEC/EN 60721-3-2 2K3 (-25 °C...+70 °C)
  • Seite 86: General Electrical Data

    ~í ê~íÉÇ éçïÉê [KW] 0.55 0.75 Typical motor power 8200 motec Type E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B 3/PE AC; 320 V - 0 % ... 550 V + 0 % Mains voltage range (45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 %)
  • Seite 87: Dimensions, Mechanical Design

    Technical data Dimensions, mechanical design aáãÉåëáçåë 8200mot001 Type a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B jÉÅÜ~åáÅ~ä ÇÉëáÖå Type Cable connections Weight E82MV551_4B 2 x M25 (thread length 10 mm, without counter nut) E82MV751_4B 4 x M16 (thread length 10 mm, without counter nut)
  • Seite 88: Motec With Motor Or Geared Motor

    motec with motor or geared motor Mounting  a~åÖÉê> ^ÑíÉê íÜÉ ÅçååÉÅíáçå çÑ ~ mq` íÜÉêãáëíçê çê íÜÉêã~ä Åçåí~Åí ~ää Åçåíêçä íÉêãáå~äë çåäó Ü~îÉ ~ Ä~ëáÅ áåëìä~íáçå EëáåÖäÉ áåëìä~íáåÖ Çáëí~åÅÉFK mêçíÉÅíáçå ~Ö~áåëí Åçåí~Åí áå íÜÉ ÉîÉåí çÑ ~ ÇÉÑÉÅíáîÉ áåëìä~íáåÖ Çáëí~åÅÉ Å~å çåäó ÄÉ ÉåëìêÉÇ Äó ÉñíÉêå~ä ãÉ~ëìêÉë EÉKÖK ÇçìÄäÉ...
  • Seite 89: Wiring According To Emc Requirements

    motec with motor or geared motor Wiring according to EMC requirements `çåÇáíáçåë Ñçê íêçìÄäÉJÑêÉÉ çéÉê~íáçåW bñÅÉéí Ñçê íÜÉ ã~áåë Å~ÄäÉI ìëÉ ëÜáÉäÇÉÇ Å~ÄäÉë çåäóK qÜÉ ëÜáÉäÇ ãìëí ÄÉ Å~êÉÑìääó ÅçååÉÅíÉÇ íç mbK `çååÉÅí ãçíçê ~åÇ ã~áåë mb ÅçåÇìÅíçêë íç ëÉé~ê~íÉ mb íÉêãáå~äëK Shield connection 1.
  • Seite 90: Wall Mounting

    Wall mounting Delivery package cáÖK P M4 × 25 4× M3 × 16 4× 8200mot003 Carrier housing Electronic module Seal Distance and wall plate Wall mounting cover Wall mounting screws Shield sheet Shield sheet screws (for fixing the shielding onto the shield sheet) Terminal strip mains connection, relay or electronic switching output , brake resistor...
  • Seite 91: Preparations

    Wall mounting Preparations 5.3 mm 1 × M20 (E82MV152/E82MV222) 2 × M25 × M16 cáÖK Q 1 × M20 3.4 Nm 30 lb-in 8200mot004  Cable gland of metal for the motor cable (e. g. EMC cable connection) EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 92 Wall mounting Preparations Distance and wall mounting board Drilling pattern Distance a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 93: Motor Connection

    Wall mounting Motor connection  a~åÖÉê> ^ÑíÉê íÜÉ ÅçååÉÅíáçå çÑ ~ mq` íÜÉêãáëíçê çê íÜÉêã~ä Åçåí~Åí ~ää Åçåíêçä íÉêãáå~äë çåäó Ü~îÉ ~ Ä~ëáÅ áåëìä~íáçå EëáåÖäÉ áåëìä~íáåÖ Çáëí~åÅÉFK mêçíÉÅíáçå ~Ö~áåëí Åçåí~Åí áå íÜÉ ÉîÉåí çÑ ~ ÇÉÑÉÅíáîÉ áåëìä~íáåÖ Çáëí~åÅÉ Å~å çåäó ÄÉ ÉåëìêÉÇ Äó ÉñíÉêå~ä ãÉ~ëìêÉë EÉKÖK ÇçìÄäÉ...
  • Seite 94 Wall mounting Motor connection T1 T2 J> 8200mot168 HF shield connection by PE connection to the shield (  95 ) or motor EMC connection. X2/T1, Connection terminals motor temperature monitoring with PTC thermistor or thermal contact (NC X2/T2 contact). Activate motor temperature monitoring with C0119 (e.
  • Seite 95: Wiring According To Emc Requirements

    Wall mounting Wiring according to EMC requirements `çåÇáíáçåë Ñçê íêçìÄäÉJÑêÉÉ çéÉê~íáçåW bñÅÉéí Ñçê íÜÉ ã~áåë Å~ÄäÉI ìëÉ ëÜáÉäÇÉÇ Å~ÄäÉë çåäóK qÜÉ ëÜáÉäÇ ãìëí ÄÉ Å~êÉÑìääó ÅçååÉÅíÉÇ íç mbK pÉé~ê~íÉ Åçåíêçä ~åÇ ã~áåë Å~ÄäÉë Ñêçã ãçíçê Å~ÄäÉ> `çååÉÅí ãçíçê ~åÇ ã~áåë mb ÅçåÇìÅíçêë íç ëÉé~ê~íÉ mb íÉêãáå~äëK Shield connection 1.
  • Seite 96: Motor Mounting

    Motor mounting Delivery package cáÖK T M4 × 25 4× M3 × 16 4× 8200mot003 Carrier housing Electronic module Seal Distance and wall plate Wall mounting cover Wall mounting screws Shield sheet Shield sheet screws (for fixing the shielding onto the shield sheet) Terminal strip mains connection, relay or electronic switching output , brake resistor...
  • Seite 97: Preparations

    Motor mounting Preparations 3.4 Nm 30 lb-in 68-73mm cáÖK U 1 × M20 (E82MV152/ E82MV222) 2 × M25 × M16 8200mot007 Preparing the motor: Terminal box seal  and motor terminal board must be removed. If necessary, extend the motor cable. Mount the housing base to the motor: The mounting and fixing must ensure a permanently tight mechanical connection.
  • Seite 98: Motor Connection

    Motor mounting Motor connection  a~åÖÉê> ^ÑíÉê íÜÉ ÅçååÉÅíáçå çÑ ~ mq` íÜÉêãáëíçê çê íÜÉêã~ä Åçåí~Åí ~ää Åçåíêçä íÉêãáå~äë çåäó Ü~îÉ ~ Ä~ëáÅ áåëìä~íáçå EëáåÖäÉ áåëìä~íáåÖ Çáëí~åÅÉFK mêçíÉÅíáçå ~Ö~áåëí Åçåí~Åí áå íÜÉ ÉîÉåí çÑ ~ ÇÉÑÉÅíáîÉ áåëìä~íáåÖ Çáëí~åÅÉ Å~å çåäó ÄÉ ÉåëìêÉÇ Äó ÉñíÉêå~ä ãÉ~ëìêÉë EÉKÖK ÇçìÄäÉ...
  • Seite 99: Wiring According To Emc Requirements

    Motor mounting Wiring according to EMC requirements `çåÇáíáçåë Ñçê íêçìÄäÉJÑêÉÉ çéÉê~íáçåW bñÅÉéí Ñçê íÜÉ ã~áåë Å~ÄäÉI ìëÉ ëÜáÉäÇÉÇ Å~ÄäÉë çåäóK qÜÉ ëÜáÉäÇ ãìëí ÄÉ Å~êÉÑìääó ÅçååÉÅíÉÇ íç mbK `çååÉÅí ãçíçê ~åÇ ã~áåë mb ÅçåÇìÅíçêë íç ëÉé~ê~íÉ mb íÉêãáå~äëK Shield connection 1.
  • Seite 100: Electrical Installation

    Electrical installation Mains connection / brake resistor  Danger> a~åÖÉêçìë ÉäÉÅíêáÅ~ä îçäí~ÖÉ The leakage current to earth (PE) is > 3.5 mA AC. mçëëáÄäÉ ÅçåëÉèìÉåÅÉëW aÉ~íÜ çê ëÉîÉêÉ áåàìêáÉë ïÜÉå íçìÅÜáåÖ íÜÉ ÇÉîáÅÉ áå íÜÉ ÉîÉåí çÑ Ñ~ìäíëK mêçíÉÅíáîÉ ãÉ~ëìêÉëW fãéäÉãÉåí...
  • Seite 101 Electrical installation Mains connection / brake resistor cìëÉë ~åÇ Å~ÄäÉ ÅêçëëJëÉÅíáçåë Type Mains E.l.c.b. Installation to EN 60204-1 Installation to UL Fuse E.l.c.b. L1, L2, L3, PE Fuse L1, L2, L3, PE [AWG] E82MV551_4B M6 A B6 A 3/PE AC E82MV751_4B M6 A B6 A...
  • Seite 102: Relay Output Connection (Version 001 Or 151)

    Electrical installation Relay output connection (version 001 or 151) 8200 motec K14 K12 K11 X1 cáÖK NO 8200mot148 Function Relay position Message Technical data (Lenze setting) X1/K11 NC contact relay output open TRIP AC 250 V/3 A X1/K12 Relay middle contact DC 24 V/2 A ...
  • Seite 103: Digital Switching Output Connection (Version 152,153)

    Electrical installation Digital switching output connection (version 152,153) K14 K12 K11 K14 K12 K11 8200 motec cáÖK NP cáÖK N cáÖK NJP K14 K12 K11 K14 K12 K11 8200 motec 8200mot149 Voltage supply via ...   ... function module ...
  • Seite 104 Electrical installation Digital switching output connection (version 152,153)  píçé> få çêÇÉê íç éêçíÉÅí íÜÉ ëïáíÅÜáåÖ çìíéìí ~Ö~áåëí çîÉêîçäí~ÖÉë ÇìêáåÖ çéÉê~íáçå ïáíÜ áåÇìÅíáîÉ äç~ÇëI ~ ÑêÉÉïÜÉÉäáåÖ ÇáçÇÉ EÉKÖK NkQNQUF áë íç ÄÉ ÅçååÉÅíÉÇ áå é~ê~ääÉä EëÉÉ ÑáÖìêÉ ÄÉäçïFK 24 V DC E82MVX1K11K12 mêçíÉÅíáçå...
  • Seite 105: Function Module Mounting (Optionally)

    Function module mounting (optionally)  píçé> pÜáÉäÇ Åçåíêçä Å~ÄäÉë íç ~îçáÇ áåíÉêÑÉêÉåÅÉë> oÉãçîÉ íÜÉ cfc ÅçîÉê Ñêçã íÜÉ ÉäÉÅíêçåáÅ ãçÇìäÉ ~åÇ íÜÉ éêçíÉÅíáçå ÅçîÉê Ñêçã íÜÉ ÑìåÅíáçå ãçÇìäÉK líÜÉêïáëÉI íÜÉ ãçíÉÅ çê íÜÉ ÑìåÅíáçå ãçÇìäÉ Å~å ÄÉ Ç~ã~ÖÉÇK klick 0.5...0.6 Nm 4.4...5.3 lb-in 1 mm AWG 18...
  • Seite 106: Motec Assembly

    motec assembly ãçíÉÅ ïáíÜ ÑìåÅíáçå ãçÇìäÉ  píçé> oÉãçîÉ ~åÇ âÉÉé íÜÉ éêçíÉÅíáçå ÅçîÉê çÑ íÜÉ ÑìåÅíáçå ãçÇìäÉ ~åÇ íÜÉ cfc ÅçîÉê ÄÉÑçêÉ ~ëëÉãÄäó> líÜÉêïáëÉI   íÜÉ ãçíÉÅ Å~å ÄÉ Ç~ã~ÖÉÇ> `çãéäÉíÉ íÜÉ ãçíÉÅ å~ãÉéä~íÉ ïáíÜ íÜÉ ëíáÅâÉê I ïÜáÅÜ áë ...
  • Seite 107 motec assembly ãçíÉÅ ïáíÜçìí ÑìåÅíáçå ãçÇìäÉ  píçé> cfc éêçíÉÅíáçå ÅçîÉê ãìëí ÄÉ éäìÖÖÉÇ çåK líÜÉêïáëÉI íÜÉ  ãçíÉÅ ïáää åçí ÄÉ êÉ~Çó Ñçê çéÉê~íáçå> 2.4 Nm 21 lb-in 8200mot138 EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 108: Commissioning

    Commissioning Before switching on  kçíÉ> aç åçí ÅÜ~åÖÉ íÜÉ ëïáíÅÜJçå ëÉèìÉåÅÉK få íÜÉ ÉîÉåí çÑ ~å Éêêçê ÇìêáåÖ ÅçããáëëáçåáåÖI éäÉ~ëÉ ëÉÉ íÜÉ ÅÜ~éíÉê Òc~ìäí ÇÉíÉÅíáçå ~åÇ Éäáãáå~íáçåÒK qç ~îçáÇ áåàìêó íç éÉêëçåë çê Ç~ã~ÖÉ íç éêçéÉêíóI ÅÜÉÅâKKK KKK ÄÉÑçêÉ íÜÉ ã~áåë îçäí~ÖÉ áë ÅçååÉÅíÉÇW qÜÉ...
  • Seite 109: Selection Of The Correct Operating Mode

    Commissioning Selection of the correct operating mode qÜÉ Åçåíêçä ãçÇÉ çÑ íÜÉ ÅçåíêçääÉê Å~å ÄÉ ëÉäÉÅíÉÇ îá~ íÜÉ çéÉê~íáåÖ ãçÇÉK vçì Å~å ëÉäÉÅí ÄÉíïÉÉå sLÑ ÅÜ~ê~ÅíÉêáëíáÅ Åçåíêçä sÉÅíçê Åçåíêçä pÉåëçêäÉëë íçêèìÉ Åçåíêçä pÉäÉÅíáçå çÑ íÜÉ ÅçêêÉÅí çéÉê~íáåÖ ãçÇÉ sLÑ ÅÜ~ê~ÅíÉêáëíáÅ Åçåíêçä áë íÜÉ Åä~ëëáÅ çéÉê~íáåÖ ãçÇÉ Ñçê ëí~åÇ~êÇ ~ééäáÅ~íáçåëK qÜÉ...
  • Seite 110 Commissioning Selection of the correct operating mode léÉê~íáåÖ ãçÇÉë êÉÅçããÉåÇÉÇ Ñçê ëí~åÇ~êÇ ~ééäáÅ~íáçåë qÜÉ ÑçääçïáåÖ í~ÄäÉ ÜÉäéë óçì íç ÑáåÇ íÜÉ ÅçêêÉÅí çéÉê~íáåÖ ãçÇÉ Ñçê ëí~åÇ~êÇ ~ééäáÅ~íáçåëW Application Operating mode Setting in C0014 recommended alternatively Single drives With extremely alternating loads With high starting duty With speed control (speed feedback) With high dynamic response (e.
  • Seite 111: Parameter Setting With The E82Zbb Diagnosis Terminal

    Commissioning Parameter setting with the E82ZBB diagnosis terminal aÉëÅêáéíáçå qÜÉ Çá~Öåçëáë íÉêãáå~ä áë ~î~áä~ÄäÉ ~ë ~å ~ÅÅÉëëçêóK fí áë ã~ÇÉ çÑ êìÄÄÉê ~åÇ ÜçìëÉë íÜÉ bUOw_` âÉóé~ÇK cçê ÅçååÉÅíáåÖ áí íç íÜÉ ÅçåíêçääÉêI ~ ëÉé~ê~íÉ bUOwti ÅçååÉÅíáçå Å~ÄäÉ áë êÉèìáêÉÇK ^ ÅçãéäÉíÉ ÇÉëÅêáéíáçå çÑ íÜÉ âÉóé~Ç áë...
  • Seite 112: Linear V/F-Characteristic Control

    Œ j g f k i h PS 0007 to the wiring (C0007) ‚ m n o Lenze setting: -0-, i. e. E1: JOG1/3 fixed setpoint selection E2: JOG2/3 E3: DCB DC injection brake E4: CW/CCW rotation Set the minimum output xÑz...
  • Seite 113 A Check the fan monitoring setting under code C0608: – for 8200 motec 0.25...0.37 kW and 0.55...2.2 kW: C0608 = 0! (default setting) – for 8200 motec 3...7.5 kW: C0608 =1 (recommended) or C0608 = 2! Stop! Function must be...
  • Seite 114: Vector Control

    Œ j g f k i h PS 0007 to the wiring (C0007) ‚ m n o Lenze setting: -0-, i. e. E1: JOG1/3 fixed setpoint selection E2: JOG2/3 E3: DCB DC injection brake E4: CW/CCW rotation Set the minimum output xÑz...
  • Seite 115 A Rated motor speed (C0087) Lenze setting: 1390 rpm B Rated motor current (C0088) Enter the value for the motor connection type Lenze setting: Depends on the (star/delta) selected! controller C Rated motor frequency (C0089) Lenze setting: 50 Hz D Rated motor voltage (C0090)
  • Seite 116 Commissioning Vector control Only when the motor is Start the motor parameter identification (C0148) cold! A Ensure that the controller is Terminal X3/28 = LOW inhibited misc001 B Set C0148 = 1 Press  C Enable the controller Terminal X3/28 = HIGH misc002 The identification...
  • Seite 117 A Check the fan monitoring setting under code C0608: – for 8200 motec 0.25...0.37 kW and 0.55...2.2 kW: C0608 = 0! (default setting) – for 8200 motec 3...7.5 kW: C0608 =1 (recommended) or C0608 = 2! Stop! Function must be...
  • Seite 118 Commissioning Vector control léíáãáëáåÖ íÜÉ îÉÅíçê Åçåíêçä få ÖÉåÉê~äI íÜÉ îÉÅíçê Åçåíêçä áë êÉ~Çó Ñçê çéÉê~íáçå ~ÑíÉê íÜÉ ãçíçê é~ê~ãÉíÉêë Ü~îÉ ÄÉÉå áÇÉåíáÑáÉÇK sÉÅíçê Åçåíêçä ãìëí çåäó ÄÉ çéíáãáëÉÇ Ñçê íÜÉ ÑçääçïáåÖ ÇêáîÉ éÉêÑçêã~åÅÉW JNMJ Drive performance Remedy Rough motor run and motor current (C0054) > 60 % 1.
  • Seite 119: The Most Important Codes For Commissioning

    With Lenze setting the code is available in the USER-menu uSEr Name Name of the code Lenze Lenze setting (value at delivery or after restoring the delivery state with C0002) Further information can be obtained from ”IMPORTANT” Selection 99 Min. value {unit} Max.
  • Seite 120 Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0002* PAR1 ... PAR4: Parameter set Ready management  Parameter sets of the -11- controller uSEr PAR1 ... PAR4 also contain parameters for Standard-I/O, Application-I/O, AS interface or system...
  • Seite 121 Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0002* Parameter set Overwrite selected parameter Keypad PAR1 (+ FPAR1) transfer using set and, if necessary, FPAR1  With function module the keypad with the corresponding...
  • Seite 122 Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0002* Saving of own You can save your own basic PAR1 Own settings settings settings for a controller (e.g.  machine delivery status): uSEr 1. Ensure that parameter set (cont.)
  • Seite 123 Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0007 Fixed Change under C0007 will configuration be copied to the  of digital corresponding subcode of uSEr inputs C0410. Free configuration under C0410 sets C0007 =...
  • Seite 124 Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0007 UP/DOWN = Motor potentiometer functions  CCW/QS CW/QSP TRIP set JOG1/3 H/Re = Manual/remote uSEr changeover (cont.) CCW/QS CW/QSP DOWN PCTRL1-I-OFF = Switch-off process CCW/QS...
  • Seite 125 C0010 only limits the analog input 1 Speed setting range 1 : 6 C0011 Maximum 50.00 7.50 {0.02 650.00 for Lenze geared motors: output 87 Hz uSEr Setting absolutely required frequency for operation with Lenze geared motors. C0012 Acceleration 5.00 0.00...
  • Seite 126 Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0013 Deceleration 5.00 0.00 {0.02 1300.00 Reference: frequency change time main C0011 ... 0 Hz uSEr setpoint Additional setpoint C0221 Deceleration times can be activated via digital...
  • Seite 127 Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0034* Setpoint Observe the switch position selection of the function module! range  Unipolar voltage 0 ... 5 V / 0 ... 10 Standard–I/O uSEr (X3/8) Current 0 ...
  • Seite 128 Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0088 Rated motor {0.1 A} 650.0 Depending on the controller current 0.0 ... 2.0 x rated output current of the controller C0089 Rated motor {1 Hz}...
  • Seite 129   the code from C0517/1 will be displayed. 1 Memory 1 C0050 Output frequency (MCTRL1-NOUT) In Lenze setting, the user menu contains the most 2 Memory 2 C0034 Analog setpoint selection range important codes for starting-up the control...
  • Seite 130 Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection 8200 motec 3 ... 7.5 kW: C0608* Not active monitoring Function must be activated during commissioning! Otherwise, the controller may TRIP error message be destroyed through overheating.
  • Seite 131: Fault Detection And Elimination

    Fault detection and elimination Malfunction of the drive Fault Cause Remedy Motor does not rotate DC-bus voltage too low Check mains voltage (Red LED is blinking every 0.4 s; keypad display Controller inhibited Remove the controller inhibit, controller inhibit can be set (Green LED is blinking, keypad display: through several sources )
  • Seite 132 DC injection brake active via terminal Unacceptable drive response various Optimise vector control ( with vector control 118) Torque dip in the field weakening various Contact Lenze range Stalling of the motor when operating in the field weakening range EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 133: Fault Messages

    Fault detection and elimination Fault messages ibaë çå íÜÉ ÇêáîÉ ÅçåíêçääÉê Eëí~íìë Çáëéä~óF -14- Operating status green Controller enabled Mains switched on and automatic start inhibited slowly blinking Controller inhibited fast blinking Motor parameter identification being executed  ‚ fast blinking Undervoltage switch-off slowly blinking Fault active, check under C0161...
  • Seite 134 In all parameter sets, the ”change Application I/O: over parameter set” signal (C0410/13, C0410/14) must be Parameter set change-over connected with the same source has been parameterised incorrectly When operating with module Contact Lenze on FIF: Internal error EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 135 ErP0 abort between keypad and ErP19 standard device  Fan failure Fan is defective Replace fan FAn1 (only 8200 motec  3 ... 7.5 kW) TRIP or warning Fan is not connected Connect fan FAn1 configurable in Check wiring C0608...
  • Seite 136 Fault detection and elimination Fault messages Keypad Fault Cause Remedy 400 V controller is connected Connect controller to correct to 240 V mains mains voltage Short circuit Short circuit Search for cause of short circuit; check motor cable  Check brake resistor and cable to brake resistor Capacitive charging current of Use shorter/low-capacitance...
  • Seite 137 Faulty parameter All parameter sets are Before enabling the controller, repeat the data transfer or load transmission defective  the Lenze setting when using the keypad Faulty PAR1 Parameter set 1 is defective transfer with  keypad...
  • Seite 138 Fault detection and elimination Fault messages Keypad Fault Cause Remedy Error during auto More than 8 error messages Depends on the error message TRIP reset within 10 minutes  Open circuit - Current at analog input Close circuit at analog input analog input 1 <...
  • Seite 139 Fault detection and elimination Fault messages EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 140 Cette documentation s’applique aux motovariateurs 8200 motec des versions suivantes : E82MV b xxx Type 551 = 550 W 4 = 400 V Sortie de Version Version commutation K1 751 = 750 W utilisée en tant matériel logiciel 152 = 1,5 kW que...
  • Seite 141: Clavier De Commande

    Le 8200 motec n’est opérationnel que si le capot de protection est en place sur l’interface FIF  (état à la livraison). – En l’absence de capot de protection, le 8200 motec est  bloqué (clavier de commande : Le 8200 motec ne disposant d’aucune borne de commande sans module de fonction, la mise en marche / à...
  • Seite 142 ........Variateurs de vitesse Lenze .
  • Seite 143: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Variateurs de vitesse Lenze fåëíêìÅíáçåë Ö¨å¨ê~äÉë ÇÉ ë¨Åìêáí¨ Éí ÇÛìíáäáë~íáçå EÅçåÑçêãÉë ¶ ä~ ÇáêÉÅíáîÉ _~ëëÉ qÉåëáçå TPLOPL`bbF d¨å¨ê~äáí¨ëJNRJ pÉäçå äÉìê ÇÉÖê¨ ÇÉ éêçíÉÅíáçåI äÉë î~êá~íÉìêë ÇÉ îáíÉëëÉ iÉåòÉ EÅçåîÉêíáëëÉìêë ÇÉ Ñê¨èìÉåÅÉI ëÉêîçî~êá~íÉìêëI î~êá~íÉìêë ÇÉ îáíÉëëÉ ``F éÉìîÉåí ~îçáêI éÉåÇ~åí äÉìê ÑçåÅíáçååÉãÉåíI ÇÉë é~êíáÉë ~ÅÅÉëëáÄäÉë ëçìë...
  • Seite 144 Consignes de sécurité Variateurs de vitesse Lenze ríáäáë~íáçå ÅçåÑçêãÉ ¶ ä~ ÑçåÅíáçå iÉë î~êá~íÉìêë ÇÉ îáíÉëëÉ ëçåí ÇÉë Åçãéçë~åíë ÇÉëíáå¨ë ¶ ÆíêÉ áåÅçêéçê¨ë Ç~åë ÇÉë áåëí~ää~íáçåë çì ÇÉë ã~ÅÜáåÉë ¨äÉÅíêáèìÉëK fä åÉ ÅçåëíáíìÉåí é~ë ÇÛ¨èìáéÉãÉåíë ÇçãÉëíáèìÉëI ã~áë ÇÛ¨ä¨ãÉåíë ¶ ìë~ÖÉ ÉñÅäìëáîÉãÉåí...
  • Seite 145 Consignes de sécurité Variateurs de vitesse Lenze o~ÅÅçêÇÉãÉåí ¨äÉÅíêáèìÉ içêëèìÉ ÇÉë íê~î~ìñ ëçåí ÉÑÑÉÅíì¨ë ëìê äÉ î~êá~íÉìê ÇÉ îáíÉëëÉ ëçìë íÉåëáçåI äÉë éêÉëÅêáéíáçåë å~íáçå~äÉë Éå îáÖìÉìê éçìê ä~ éê¨îÉåíáçå ÇÛ~ÅÅáÇÉåíë ÇçáîÉåí ÆíêÉ êÉëéÉÅí¨Éë Eé~ê ÉñÉãéäÉ s_d QFK iÛáåëí~ää~íáçå ¨äÉÅíêáèìÉ Ççáí ÆíêÉ Éñ¨Åìí¨É Éå ÅçåÑçêãáí¨ ~îÉÅ äÉë...
  • Seite 146 Consignes de sécurité Variateurs de vitesse Lenze cçåÅíáçååÉãÉåí iÉë áåëí~ää~íáçåë Ç~åë äÉëèìÉääÉë ëçåí áåÅçêéçê¨ë ÇÉë î~êá~íÉìêë ÇÉ îáíÉëëÉ ÇçáîÉåí ÆíêÉ ¨èìáé¨Éë ÇÉ ÇáëéçëáíáÑë ÇÉ ëìêîÉáää~åÅÉ Éí ÇÉ éêçíÉÅíáçå ëìééä¨ãÉåí~áêÉë éê¨îìë é~ê äÉë éêÉëÅêáéíáçåë ÇÉ ë¨Åìêáí¨ Éå îáÖìÉìêI íÉääÉë èìÉ ä~ äçá ëìê äÉ ã~í¨êáÉä íÉÅÜåáèìÉI äÉë éêÉëÅêáéíáçåë éçìê ä~ éê¨îÉåíáçå...
  • Seite 147: Machines À Courant Triphasé

    Consignes de sécurité Machines à courant triphasé fåëíêìÅíáçåë Ö¨å¨ê~äÉë ÇÉ ë¨Åìêáí¨ Éí ÇÛìíáäáë~íáçå êÉä~íáîÉë ~ìñ ãçíÉìêë iÉåòÉ EÅçåÑçêãÉë ¶ ä~ ÇáêÉÅíáîÉ _~ëëÉ qÉåëáçå TPLOPL`bbF d¨å¨ê~äáí¨ë iÉë ã~ÅÜáåÉë Ä~ëëÉ íÉåëáçå ÅçãéçêíÉåí ÇÉë é~êíáÉë Ç~åÖÉêÉìëÉëI ~ÅÅÉëëáÄäÉë ëçìë íÉåëáçå Éí Éå êçí~íáçåK iÉë ëìêÑ~ÅÉë éÉìîÉåí ~ìëëá ÆíêÉ ÅÜ~ìÇÉëK pìê...
  • Seite 148 Consignes de sécurité Machines à courant triphasé qê~åëéçêíI ëíçÅâ~ÖÉ qçìí Ççãã~ÖÉ ¨îÉåíìÉä Åçåëí~í¨ë ¶ ä~ äáîê~áëçå Ççáí ÆíêÉ ëáÖå~ä¨ ë~åë Ǩä~á ¶ äÛÉåíêÉéêáëÉ ÇÉ íê~åëéçêí X ëá å¨ÅÉëë~áêÉI ä~ ãáëÉ Éå ëÉêîáÅÉ Ççáí ÆíêÉ ~ååìä¨ÉK iÉë ÇáëéçëáíáÑë ÇÉ íê~åëéçêí îáëë¨ë ÇçáîÉåí ÆíêÉ ÄáÉå ëÉêê¨ëK fäë ëçåí ÇáãÉåëáçåå¨ë...
  • Seite 149 Consignes de sécurité Machines à courant triphasé o~ÅÅçêÇÉãÉåí ¨äÉÅíêáèìÉ iÉë íê~î~ìñ åÉ ÇçáîÉåí ÆíêÉ ÉÑÑÉÅíì¨ë èìÉ é~ê Çì éÉêëçååÉä èì~äáÑᨠÜ~Äáäáí¨I ä~ ã~ÅÜáåÉ ¨í~åí ~ì êÉéçëI ë¨é~ê¨É ÇÉ äÛ~äáãÉåí~íáçå Éí éêçí¨Ö¨É ÅçåíêÉ íçìí ê¨ÉåÅäÉåÅÜÉãÉåí áåíÉãéÉëíáÑK `ÉÅá î~ìí ¨Ö~äÉãÉåí éçìê äÉë ÅáêÅìáíë ~ìñáäá~áêÉë...
  • Seite 150 Consignes de sécurité Machines à courant triphasé jáëÉ Éå ëÉêîáÅÉ Éí ÑçåÅíáçååÉãÉåí ^î~åí ìåÉ ãáëÉ Éå ëÉêîáÅÉ Ñ~áë~åí ëìáíÉ ¶ ìåÉ Çìê¨É ÇÉ ëíçÅâ~ÖÉ éêçäçåÖ¨ÉI ãÉëìêÉê ä~ ê¨ëáëí~åÅÉ ÇÛáëçäÉãÉåíK bå Å~ë ÇÉ î~äÉìêë ãÉëìê¨Éë ≤ N âΩ é~ê îçäí ÇÉ íÉåëáçå åçãáå~äÉI ë¨ÅÜÉê äÉë ÉåêçìäÉãÉåíëK mçìê...
  • Seite 151: Dangers Résiduels, Présentation Des Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Dangers résiduels, présentation des consignes de sécurité a~åÖÉêë ê¨ëáÇìÉäë p¨Åìêáí¨ ÇÉë éÉêëçååÉë ^î~åí íçìë íê~î~ìñ L íçìíÉ çìîÉêíìêÉ ÇÉ äÛ~éé~êÉáäI ãÉííêÉ äÉ î~êá~íÉìê ÇÉ îáíÉëëÉ Üçêë íÉåëáçå Éí é~íáÉåíÉê ~ì ãçáåë N ãáåìíÉI Å~ê ìåÉ íÉåëáçå Ç~åÖÉêÉìëÉ ÅáêÅìäÉ Ç~åë äÉë ÄçêåÉë ÇÉ éìáëë~åÅÉ rI sI tI ~áåëá...
  • Seite 152 Consignes de sécurité Dangers résiduels, présentation des consignes de sécurité mêçíÉÅíáçå ÇÉ äÛ~éé~êÉáä aÉë ãáëÉë ëçìë íÉåëáçå Ñê¨èìÉåíÉë EÑçåÅíáçååÉãÉåí Åçìé é~ê Åçìé îá~ Åçåí~ÅíÉìê ê¨ëÉ~ì é~ê ÉñÉãéäÉF ëçåí ëìëÅÉéíáÄäÉë ÇÛÉåíê~≤åÉê ìåÉ ëìêÅÜ~êÖÉ Éí ÇÉë ǨÖßíë Çì äáãáíÉìê Çì Åçìê~åí ÇÛÉåíê¨É Çì î~êá~íÉìê W Ó...
  • Seite 153 Consignes de sécurité Dangers résiduels, présentation des consignes de sécurité mê¨ëÉåí~íáçå ÇÉë ÅçåëáÖåÉë ÇÉ ë¨Åìêáí¨ qçìíÉë äÉë ÅçåëáÖåÉë ÇÉ ë¨Åìêáí¨ ëçåí éê¨ëÉåí¨Éë ÇÉ Ñ~´çå áÇÉåíáèìÉ W iÉ éáÅíçÖê~ããÉ ~ååçåÅÉ äÉ íóéÉ ÇÉ êáëèìÉK  iÉ ãçí ~ëëçÅᨠ~ì éáÅíçÖê~ããÉ áåÇáèìÉ äÛáåíÉåëáí¨ Çì êáëèìÉ ÉåÅçìêì...
  • Seite 154: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Normes et conditions ambiantes Normes appliquées Directive Basse Tension (73/23/CEE) Homologations UL 508C Underwriter Laboratories (n° de dossier E132659) Power Conversion Equipment Résistance aux chocs Résistance à l’accélération jusqu’à 2g (Germanischer Lloyd, conditions générales) Conditions climatiques Stockage CEI/EN 60721-3-1 Classe 1K3 (-25 °C...+60 °C) Transport CEI/EN 60721-3-2...
  • Seite 155: Caractéristiques Électriques Générales

    ~îÉÅ éìáëë~åÅÉ åçãáå~äÉ [KW] 0,55 0,75 Puissance moteur typique 8200 motec Type E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B 3/PE CA ; 320 V - 0 % ... 550 V + 0 % Tension d’alimentation (45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 %) Spécifications pour...
  • Seite 156: Encombrements, Conception Mécanique

    Spécifications techniques Encombrements, conception mécanique båÅçãÄêÉãÉåíë 8200mot001 Type a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B `çåÅÉéíáçå ã¨Å~åáèìÉ Type Raccords vissés Poids E82MV551_4B 2 x M25 (longueur filetée 10 mm, sans contre-écrou) E82MV751_4B 4 x M16 (longueur filetée 10 mm, sans contre-écrou)
  • Seite 157: Motec Avec Moteur Ou Motoréducteur

    motec avec moteur ou motoréducteur Montage  a~åÖÉê > ^éê≠ë äÉ ê~ÅÅçêÇÉãÉåí ÇÛìåÉ ëçåÇÉ íÜÉêãáèìÉ mq` çì ÇÛìå Åçåí~Åí íÜÉêãáèìÉI äÉë ÄçêåÉë ÇÉ Åçãã~åÇÉ åÉ éçëë≠ÇÉåí éäìë èìÛìå áëçäÉãÉåí ÇÉ Ä~ëÉ EÉëé~ÅÉ áåíÉêÄçêåÉ ëáãéäÉFK içêëèìÉ äÛÉëé~ÅÉ ÇÛáëçäÉãÉåí éê¨ëÉåíÉ ìå ǨÑ~ìíI ä~ éêçíÉÅíáçå...
  • Seite 158: Câblage Conforme Cem

    motec avec moteur ou motoréducteur Câblage conforme CEM oÉãéäáê äÉë ÅçåÇáíáçåë ëìáî~åíÉë éçìê ~ëëìêÉê ìå ÑçåÅíáçååÉãÉåí ë~åë éêçÄä≠ãÉ W qçìë äÉë ÅßÄäÉë E¶ äÛÉñÅÉéíáçå Çì ÅßÄäÉ ê¨ëÉ~ìF ÇçáîÉåí ÆíêÉ ÄäáåǨë áãé¨ê~íáîÉãÉåíK oÉäáÉê ëçáÖåÉìëÉãÉåí äÉ ÄäáåÇ~ÖÉ ~îÉÅ mbK o~ÅÅçêÇÉê äÉë ÅçåÇìÅíÉìêë ÇÉ éêçíÉÅíáçå ãçíÉìê Éí ê¨ëÉ~ì ¶ ÇÉë ÄçêåÉë...
  • Seite 159: Montage Au Mur/Sur Le Bâti De La Machine

    Montage au mur/sur le bâti de la machine Equipement livré cáÖK P M4 × 25 4× M3 × 16 4× 8200mot003 Embase Module électronique Joint Plaque d’écartement Couvercle pour fixation murale Vis pour fixation murale Tôle de blindage Vis pour tôle de blindage (pour fixation du blindage sur la tôle) Bornier pour alimentation réseau, relais ou sortie de commutation électronique et résistance de...
  • Seite 160: Préparatifs

    Montage au mur/sur le bâti de la machine Préparatifs 5.3 mm 1 × M20 (E82MV152/E82MV222) 2 × M25 × M16 cáÖK Q 1 × M20 3.4 Nm 30 lb-in 8200mot004  Presse-étoupe métallique pour câble moteur (exemple : presse-étoupe CEM) EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 161 Montage au mur/sur le bâti de la machine Préparatifs Entretoise/plaque de montage Orifices de perçage Distance a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 162: Raccordement Moteur

    Montage au mur/sur le bâti de la machine Raccordement moteur  a~åÖÉê > ^éê≠ë äÉ ê~ÅÅçêÇÉãÉåí ÇÛìåÉ ëçåÇÉ íÜÉêãáèìÉ mq` çì ÇÛìå Åçåí~Åí íÜÉêãáèìÉI äÉë ÄçêåÉë ÇÉ Åçãã~åÇÉ åÉ éçëë≠ÇÉåí éäìë èìÛìå áëçäÉãÉåí ÇÉ Ä~ëÉ EÉëé~ÅÉ áåíÉêÄçêåÉ ëáãéäÉFK içêëèìÉ äÛÉëé~ÅÉ ÇÛáëçäÉãÉåí éê¨ëÉåíÉ ìå ǨÑ~ìíI ä~ éêçíÉÅíáçå...
  • Seite 163 Montage au mur/sur le bâti de la machine Raccordement moteur Veiller à ce que les câbles de commande et les câbles réseau ne passent pas dans les mêmes canalisations que les câbles puissance. T1 T2 J> 8200mot168 Raccordement HF via connexion avec PE par blindage (  164 ) ou raccord vissé moteur CEM X2/T1, Borniers de raccordement pour surveillance de température moteur par sonde thermique PTC ou X2/T2...
  • Seite 164: Câblage Conforme Cem

    Montage au mur/sur le bâti de la machine Câblage conforme CEM oÉãéäáê äÉë ÅçåÇáíáçåë ëìáî~åíÉë éçìê ~ëëìêÉê ìå ÑçåÅíáçååÉãÉåí ë~åë éêçÄä≠ãÉ W qçìë äÉë ÅßÄäÉë E¶ äÛÉñÅÉéíáçå Çì ÅßÄäÉ ê¨ëÉ~ìF ÇçáîÉåí ÆíêÉ áãé¨ê~íáîÉãÉåí ÄäáåǨëK oÉäáÉê ëçáÖåÉìëÉãÉåí äÉ ÄäáåÇ~ÖÉ ¶ ä~ íÉêêÉ EmbFK sÉáääÉê...
  • Seite 165: Montage Sur Le Moteur

    Montage sur le moteur Equipement livré cáÖK T M4 × 25 4× M3 × 16 4× 8200mot003 Embase Module électronique Joint Plaque d’écartement Couvercle pour fixation murale Vis pour fixation murale Tôle de blindage Vis pour tôle de blindage (pour fixation du blindage sur la tôle) Bornier pour alimentation réseau, relais ou sortie de commutation électronique et résistance de...
  • Seite 166: Préparatifs

    Montage sur le moteur Préparatifs 3.4 Nm 30 lb-in 68-73mm cáÖK U 1 × M20 (E82MV152/ E82MV222) 2 × M25 × M16 8200mot007 Préparatifs sur le moteur Retirer le joint de la boîte à bornes  et le bornier moteur. Eventuellement, prolonger le câble moteur.
  • Seite 167: Raccordement Moteur

    Montage sur le moteur Raccordement moteur  a~åÖÉê > ^éê≠ë äÉ ê~ÅÅçêÇÉãÉåí ÇÛìåÉ ëçåÇÉ íÜÉêãáèìÉ mq` çì ÇÛìå Åçåí~Åí íÜÉêãáèìÉI äÉë ÄçêåÉë ÇÉ Åçãã~åÇÉ åÉ éçëë≠ÇÉåí éäìë èìÛìå áëçäÉãÉåí ÇÉ Ä~ëÉ EÉëé~ÅÉ áåíÉêÄçêåÉ ëáãéäÉFK içêëèìÉ äÛÉëé~ÅÉ ÇÛáëçäÉãÉåí éê¨ëÉåíÉ ìå ǨÑ~ìíI ä~ éêçíÉÅíáçå...
  • Seite 168: Câblage Conforme Cem

    Montage sur le moteur Câblage conforme CEM oÉãéäáê äÉë ÅçåÇáíáçåë ëìáî~åíÉë éçìê ~ëëìêÉê ìå ÑçåÅíáçååÉãÉåí ë~åë éêçÄä≠ãÉ W qçìë äÉë ÅßÄäÉë E¶ äÛÉñÅÉéíáçå Çì ÅßÄäÉ ê¨ëÉ~ìF ÇçáîÉåí ÆíêÉ áãé¨ê~íáîÉãÉåí ÄäáåǨëK oÉäáÉê ëçáÖåÉìëÉãÉåí äÉ ÄäáåÇ~ÖÉ ¶ ä~ íÉêêÉ EmbFK o~ÅÅçêÇÉê äÉë ÅçåÇìÅíÉìêë ÇÉ éêçíÉÅíáçå ãçíÉìê Éí ê¨ëÉ~ì ¶ ÇÉë ÄçêåÉë...
  • Seite 169: Installation Électrique

    Installation électrique Raccordement réseau/résistance de freinage  Danger > qÉåëáçå ¨äÉÅíêáèìÉ Ç~åÖÉêÉìëÉ Le courant de fuite sur PE est > 3,5 mA CA. oáëèìÉë ÉåÅçìêìë W _äÉëëìêÉë ãçêíÉääÉë çì íê≠ë Öê~îÉë Éå Å~ë ÇÉ Åçåí~Åí ~ÅÅáÇÉåíÉä ~îÉÅ äÛ~éé~êÉáä Éå ǨÑ~ìíK jÉëìêÉë...
  • Seite 170 Installation électrique Raccordement réseau/résistance de freinage cìëáÄäÉë Éí ëÉÅíáçåë ÇÉ ÅßÄäÉ Type Réseau Installation suivant la norme EN Installation suivant la 60204-1 norme UL Fusible Disjoncteur L1, L2, L3, PE Fusible L1, L2, L3, PE [AWG] E82MV551_4B M6 A B6 A 3/PE CA E82MV751_4B M6 A...
  • Seite 171: Raccordement De La Sortie Relais (Variante 001 Ou 151)

    Installation électrique Raccordement de la sortie relais (variante 001 ou 151) 8200 motec K14 K12 K11 X1 cáÖK NO 8200mot148 Fonction Position relais Message Spécifications techniques commutée (réglage Lenze) X1/K11 Sortie relais (contact à Ouvert Défaut TRIP ouverture) 250 V/3 A CA...
  • Seite 172: Raccordement Sortie De Commutation Num. (Var. 152, 153)

    Installation électrique Raccordement sortie de commutation num. (var. 152, 153) K14 K12 K11 K14 K12 K11 8200 motec cáÖK NP cáÖK N cáÖK NJQ K14 K12 K11 K14 K12 K11 8200 motec 8200mot149 Alimentation via...   ...module de fonction ...tension continue externe...
  • Seite 173 Installation électrique Raccordement sortie de commutation num. (var. 152, 153)  píçé > `çååÉÅíÉê Éå é~ê~ää≠äÉ ìåÉ ÇáçÇÉ ÇÉ êçìÉ äáÄêÉ EÉñÉãéäÉ W NkQNQUF ~Ñáå ÇÉ éêçí¨ÖÉê ä~ ëçêíáÉ ÇÉ Åçããìí~íáçå Éå ÑçåÅíáçååÉãÉåí ~îÉÅ áåÇìÅí~åÅÉë Eîçáê ëÅܨã~ ÅáJÇÉëëçìëFK 24 V DC E82MVX1K11K12 mêçíÉÅíáçå...
  • Seite 174: Montage Du Module De Fonction (Option)

    Montage du module de fonction (option)  píçé> _äáåÇÉê áãé¨ê~íáîÉãÉåí äÉë ÅßÄäÉë ÇÉ Åçãã~åÇÉ ~Ñáå ÇÛ¨îáíÉê íçìíÉ éÉêíìêÄ~íáçå ê~Çáç¨äÉÅíêáèìÉK oÉíáêÉê äÉ Å~éçí ÇÉ éêçíÉÅíáçå cfc ëìê äÉ ãçÇìäÉ ¨äÉÅíêçåáèìÉ Éí äÉ Å~éçí ÇÉ éêçíÉÅíáçå Çì ãçÇìäÉ ÇÉ ÑçåÅíáçåK ^ìíêÉãÉåíI äÉ ãçíÉÅ çì äÉ ãçÇìäÉ ÇÉ ÑçåÅíáçå êáëèìÉåí ÇÛÆíêÉ ÉåÇçãã~Ö¨ëK klick 0.5...0.6 Nm...
  • Seite 175: Assemblage Du Motec

    Assemblage du motec ãçíÉÅ ~îÉÅ ãçÇìäÉ ÇÉ ÑçåÅíáçå  píçé> ^î~åí äÛ~ëëÉãÄä~ÖÉI êÉíáêÉê áãé¨ê~íáîÉãÉåí äÉ Å~éçí ÇÉ éêçíÉÅíáçå Çì ãçÇìäÉ ÇÉ ÑçåÅíáçå Éí êÉíáêÉê äÉ Å~éçí ÇÉ  éêçíÉÅíáçå cfc > EkÉ é~ë äÉë àÉíÉêFK ^ìíêÉãÉåíI äÉ ãçíÉÅ  êáëèìÉ ÇÛÆíêÉ Ç¨íêìáí > `çãéä¨íÉê...
  • Seite 176 Assemblage du motec ãçíÉÅ ë~åë ãçÇìäÉ ÇÉ ÑçåÅíáçå  píçé> iÉ Å~éçí ÇÉ éêçíÉÅíáçå Ççáí ÆíêÉ ÉåÑáÅܨK a~åë äÉ Å~ë Åçåíê~áêÉI  ä~ ÑçåÅíáçåå~äáí¨ Çì ãçíÉÅ åÛÉëí é~ë ~ëëìê¨É > 2.4 Nm 21 lb-in 8200mot138 EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 177: Mise En Service

    Mise en service Avant la première mise en service  oÉã~êèìÉ áãéçêí~åíÉ > oÉëéÉÅíÉê äÛçêÇêÉ ÇÉë çé¨ê~íáçåë > bå Å~ë ÇÉ éêçÄä≠ãÉë äçêë ÇÉ ä~ ãáëÉ Éå ëÉêîáÅÉI ÅçåëìäíÉê äÉ ÅÜ~éáíêÉ Òa¨íÉÅíáçå Éí ¨äáãáå~íáçå ÇÉë ǨÑ~ìíëÒK ^Ñáå ÇÛ¨îáíÉê ÇÉë Ççãã~ÖÉë ÅçêéçêÉäë Éí ã~í¨êáÉäëI î¨êáÑáÉê KKK KKK ~î~åí...
  • Seite 178: Sélection Du Mode De Fonctionnement Adapté

    Mise en service Sélection du mode de fonctionnement adapté bå ë¨äÉÅíáçåå~åí äÉ ãçÇÉ ÇÉ ÑçåÅíáçååÉãÉåíI îçìë éçìîÉò ǨíÉêãáåÉê äÉ ãçÇÉ ÇÉ Åçãã~åÇÉ çì äÉ ãçÇÉ ÇÉ ê¨Öìä~íáçå Çì î~êá~íÉìêK mäìëáÉìêë ãçÇÉë ÇÉ ÑçåÅíáçååÉãÉåí ëçåí éçëëáÄäÉë W ÑçåÅíáçååÉãÉåí Éå rLÑI Åçåíê∑äÉ îÉÅíçêáÉäI ê¨Öìä~íáçå...
  • Seite 179 Mise en service Sélection du mode de fonctionnement adapté jçÇÉë ÇÉ ÑçåÅíáçååÉãÉåí êÉÅçãã~åǨë éçìê äÉë ~ééäáÅ~íáçåë ëí~åÇ~êÇ iÉ í~ÄäÉ~ì ëìáî~åí îçìë éÉêãÉí ÇÉ ë¨äÉÅíáçååÉê äÉ ãçÇÉ ÇÉ ÑçåÅíáçååÉãÉåí ~ééêçéêᨠéçìê îçíêÉ ~ééäáÅ~íáçå ëí~åÇ~êÇK Applications Mode de fonctionnement Réglage en C0014 Recommandation Au choix Entraînements individuels...
  • Seite 180: Paramétrage À L'aide Du Clavier De Commande E82Zbb

    Mise en service Paramétrage à l’aide du clavier de commande E82ZBB aÉëÅêáéíáçå aáëéçåáÄäÉ Éå çéíáçåI äÉ Åä~îáÉê ÇÉ Åçãã~åÇÉ bUOw_` Éëí áåëí~ää¨ Ç~åë ìå ëìééçêí Éå Å~çìíÅÜçìÅK iÉ ê~ÅÅçêÇÉãÉåí ~ì î~êá~íÉìê ëÛÉÑÑÉÅíìÉ ¶ äÛ~áÇÉ Çì ÅßÄäÉ ÇÉ äá~áëçå ë¨é~ê¨ íóéÉ bUOwtiK mçìê ä~ ÇÉëÅêáéíáçå Åçãéä≠íÉ Çì Åä~îáÉêI ëÉ...
  • Seite 181: Fonctionnement En U/F Avec Courbe Linéaire

    Œ j g f k i h PS 0007 bornes au câblage (C0007). ‚ m n o Réglage Lenze : -0-, c’est-à-dire E1 : JOG1/3 sélection de consignes fixes E2 : JOG2/3 E3 : freinage courant continu frein CC E4 : sens horaire/antihoraire CW/CCW Régler la fréquence de sortie...
  • Seite 182 Réglage Lenze : 50,00 Hz Régler l’accroissement U Le réglage Lenze (C0016). convient pour toutes les ãáå applications courantes. Réglage Lenze : selon le type de Ñ `MMNR variateur. Pour procéder à d’autres Par exemple, activer les fréquences fixes (JOG) (C0037, C0038, C0039) réglages, passer au menu...
  • Seite 183 Mise en service Fonctionnement en U/f avec courbe linéaire Une fois tous les réglages effectués : Entrer la consigne. Par exemple, via un potentiomètre sur les bornes 7, 8, 9 Débloquer le variateur. Borne X3/28 = HAUT misc002 L’entraînement tourne. Si l’entraînement ne démarre pas, appuyer en plus sur .
  • Seite 184: Contrôle Vectoriel

    Œ j g f k i h PS 0007 bornes au câblage (C0007). ‚ m n o Réglage Lenze : -0-, c’est-à-dire E1 : JOG1/3 sélection de consignes fixes E2 : JOG2/3 E3 : freinage courant continu frein CC E4 : sens horaire/antihoraire CW/CCW Régler la fréquence de sortie...
  • Seite 185 B Courant nominal du moteur Entrer la valeur pour le (C0088) type de couplage moteur (étoile/triangle) choisi ! Réglage Lenze : en fonction de l’appareil C Fréquence nominale du moteur (C0089) Réglage Lenze : 50 Hz D Tension nominale du moteur...
  • Seite 186 Mise en service Contrôle vectoriel Ne procéder à Lancer l’identification des paramètres moteur (C0148). l’identification que lorsque le moteur est froid ! A S’assurer que le variateur est Borne X3/28 = BAS bloqué. misc001 B Régler C0148 = 1. Appuyer sur . C Débloquer le variateur.
  • Seite 187 – pour les convertisseurs 8200 motec 0,25...0,37 kW et 0,55...2,2 kW : C0608 = 0 ! (réglage usine) – pour les convertisseurs 8200 motec 3...7,5 kW : C0608 =1 (recommandé) ou C0608 = 2 ! Stop ! Activer impérativement la fonction lors de la mise en service ! A défaut, le...
  • Seite 188 Mise en service Contrôle vectoriel léíáãáë~íáçå Çì Åçåíê∑äÉ îÉÅíçêáÉä ^éê≠ë äÛáÇÉåíáÑáÅ~íáçå ÇÉë é~ê~ã≠íêÉë ãçíÉìêI äÉ Åçåíê∑äÉ îÉÅíçêáÉä éÉìí ÆíêÉ ~ééäáèì¨I Éå Ö¨å¨ê~äI ë~åë ãÉëìêÉ ëìééä¨ãÉåí~áêÉK iÛçéíáãáë~íáçå Çì Åçåíê∑äÉ îÉÅíçêáÉä ëÛáãéçëÉ ìåáèìÉãÉåí éçìê äÉë Å~ë ëìáî~åíë W JNTJ Comportement de l’entraînement Remède Le moteur force et courant moteur (C0054) >...
  • Seite 189: Codes Principaux Pour La Mise En Service

    E/S application Menu utilisateur, avec les réglages Lenze uSEr Désignation Désignation du code Lenze Réglage Lenze (réglage usine à la livraison ou après retour au réglage usine par C0002) La colonne ”IMPORTANT” contient des informations supplémentaires. Choix 99 Valeur mini {unité}...
  • Seite 190 Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0002* PAR1 ... PAR4 : Gestion des Prêt jeux de  jeux de paramètres du paramètres variateur uSEr -18- PAR1 ... PAR4 comprennent également...
  • Seite 191 Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0002* Transfert de Substituer le jeu de Clavier de commande PAR1 (+ jeux de paramètres sélectionné et le  FPAR1) paramètres via cas échéant FPAR1 par les...
  • Seite 192 Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix Seul le jeu de paramètres Module de fonction clavier de spécifique au module FPAR1 commande est copié dans le clavier. Uniquement avec les modules de...
  • Seite 193 Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0007 Configuration La modification de C0007 fixe des sera copiée dans le  entrées sous-code correspondant uSEr numériques de C0410. Configuration réglée en C0410 déclenche...
  • Seite 194 Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0007 +vite/-vite = fonctions potentiomètre motorisé  AH/AR H/AR TRIP-Se JOG1/3 m/autom = commutation uSEr mode manuel/automatique (suite) AH/AR H/AR +vite -vite (à...
  • Seite 195 Plage de réglage de C0011 Fréquence de 50.00 7.50 {0.02 650.00 vitesse 1 : 6 pour sortie maxi 87 Hz uSEr motoréducteurs Lenze Réglage impératif pour fonctionnement avec motoréducteurs Lenze C0012 Temps 5.00 0.00 {0.02 1300.00 Concerne : modification de la d’accélération fréquence 0 Hz ...
  • Seite 196 Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0013 Temps de 5.00 0.00 {0.02 1300.00 Concerne : modification de la décélération fréquence C0011 ... 0 Hz uSEr pour consigne Consigne supplémentaire...
  • Seite 197 Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0034* Plage consigne Tenir compte de la position analogique des interrupteurs DIP du module de fonction ! E/S standard  (X3/8) uSEr Tension unipolaire 0 ...
  • Seite 198 Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0088 Courant {0.1 A} 650.0 En fonction de l’appareil nominal 0,0 ... 2,0 x courant nominal moteur de sortie du variateur C0089 Fréquence...
  • Seite 199 (MCTRL1-NOUT) Le menu utilisateur 2 Mémoire 2 C003 Plage consigne analogique comprend les principaux codes (en réglage Lenze) pour la mise en service du 3 Mémoire 3 C000 Configuration fixe des signaux mode de fonctionnement d’entrée numériques en U/f - courbe linéaire.
  • Seite 200 Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix 8200 motec 3 ... 7,5 kW : C0608* Surveillance du Désactivée ventilateur activer impérativement la fonction lors de la mise en service ! A défaut, le variateur Message de défaut TRIP de vitesse risque de surchauffer et d’être détruit.
  • Seite 201: Détection Et Élimination Des Défauts

    Détection et élimination des défauts Anomalie de fonctionnement de l’entraînement Anomalie de fonctionnement Cause Solution Le moteur ne tourne pas. Tension du circuit intermédiaire trop Vérifier la tension réseau. faible (la LED rouge clignote (cycle de 0,4 s), affichage clavier : Variateur bloqué.
  • Seite 202 ( 188) vectoriel ne sont pas satisfaisantes. Réduction du couple dans la Divers Contacter votre centre S.A.V. zone en puissance constante Lenze. Décrochage du moteur en cas de fonctionnement dans la zone en puissance constante EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...
  • Seite 203: Messages De Défaut

    Détection et élimination des défauts Messages de défaut iba ëìê äÉ î~êá~íÉìê E~ÑÑáÅÜ~ÖÉ ÇÛ¨í~íF -21- Etat de fonctionnement rouge verte ETEINTE ALLUMEE Variateur débloqué ALLUMEE ALLUMEE Mise sous tension et blocage démarrage automatique ETEINTE CLIGNOTE Variateur bloqué lentement ETEINTE CLIGNOTE Identification paramètres moteur ...
  • Seite 204 Détection et élimination des défauts Messages de défaut jÉëë~ÖÉë ÇÉ Ç¨Ñ~ìíë ëìê äÉ Åä~îáÉê çì Ç~åë äÉ éêçÖê~ããÉ ÇÉ é~ê~ã¨íê~ÖÉ däçÄ~ä aêáîÉ `çåíêçä Clavier de Défaut Cause Que faire commande Pas de défaut noer Défaut système Fortes perturbations Blinder le câble de commande. radioélectriques sur les ...
  • Seite 205 Changement de jeu de paramètres” (C0410/13, paramètres mal configuré. C0410/14) doit être relié à la même source. Pour un fonctionnement avec Contacter Lenze. module FIF : Défaut interne Module de Le contrôleur CAN affiche S’assurer de la présence fonction Bus l’état ”Avertissement”...
  • Seite 206 Défaut Cause Que faire commande Défaut du Ventilateur défectueux. Remplacer le ventilateur. FAn1 ventilateur  (uniquement 8200 motec 3 ... 7,5 kW) Ventilateur non raccordé. Raccorder le ventilateur. FAn1 TRIP ou Vérifier le câblage. avertissement configurable en C0608 Défaut interne Contacter Lenze.
  • Seite 207 Détection et élimination des défauts Messages de défaut Clavier de Défaut Cause Que faire commande Surcharge du Temps d’accélération réglé Augmenter le temps variateur de trop court (C0012). d’accélération.  vitesse dans la Contrôler la détermination de phase l’entraînement. d’accélération ou Câble moteur défectueux.
  • Seite 208 Tous les jeux de paramètres transférés via sont erronés. renouveler impérativement le  clavier de transfert des données ou charger commande le réglage Lenze. erronés PAR1 transféré Le jeu de paramètres 1 est via clavier de erroné.  commande erroné...
  • Seite 209 PC a été transfert des données ou charger de paramètres interrompu (ex. : retrait du le réglage Lenze. clavier de commande pendant la transmission des données). Erreur lors du Plus de 8 messages de Dépend du message de défaut.
  • Seite 210 Détection et élimination des défauts Messages de défaut EDK82MV222 DE/EN/FR 9.0...

Inhaltsverzeichnis