Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lenze 8200 motec Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8200 motec:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

efesotomasyon.com - Lenze
EDK82MV371
..,ð
L
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
8200 motec
0.25 kW / 0.37 kW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lenze 8200 motec

  • Seite 1 - Lenze EDK82MV371 ..,ð Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage 8200 motec 0.25 kW / 0.37 kW...
  • Seite 2 Lenze−Vertriebspartner bestellen. Read the Mounting Instructions before you start working! Please observe all safety information given. Detailed Operating Instructions for the 8200 motec can be ordered directly from Lenze or Lenze representatives. Lire attentivement les instructions de montage avant toute opération !
  • Seite 3 - Lenze 8200mot021 8200mot020 8200mot157 8200mot136 8200mot156 8200mot161 8200mot158 8200mot162 8200mot143 8200mot142 L1 / L2 / L3 / N / PE 8200mot159 8200 motec 8200mot160...
  • Seite 4 - Lenze Diese Dokumentation ist gültig für Antriebsregler 8200 motec ab dem Gerätestand E82MV B001 XX 251 = 250 W 2 = 230 V Hardwarestand Softwarestand 371 = 370 W 8200mot167 Hinweis! Aktuelle Dokumentationen und Software−Updates zu Lenze Produkten finden Sie im Internet jeweils im Bereich "Downloads"...
  • Seite 5 - Lenze Inbetriebnahme 8200 motec ohne Funktionsmodul Der 8200 motec ist nur funktionsfähig mit aufge- steckter FIF−Abdeckkappe 0! (Auslieferungszustand). – Ohne die FIF−Abdeckkappe ist der 8200 motec gesperrt (Keypad: Da der 8200 motec ohne Funktionsmodul keine Steuerklemmen hat, kann das Starten und Stoppen während des Betriebs auch über Netzschalten erfol-...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    - Lenze Inhalt Sicherheitshinweise ........
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler (gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) Allgemein−1− Lenze−Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo−Umrichter, Stromrichter) können während des Betriebs − ihrer Schutzart entsprechend − spannungs- führende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen kön- nen heiß sein. Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachge- mäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr...
  • Seite 8 - Lenze Sicherheitshinweise Lenze−Antriebsregler Bestimmungsgemäße Verwendung Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000−3−2 bestimmt. Die Do- kumentation enthält Hinweise zur Einhaltung der Grenzwerte nach...
  • Seite 9 - Lenze Sicherheitshinweise Lenze−Antriebsregler Elektrischer Anschluß Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Antriebsreglern die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4). Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Leitungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise enthält die Dokumentation.
  • Seite 10 - Lenze Sicherheitshinweise Lenze−Antriebsregler Wartung und Instandhaltung Die Antriebsregler sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Einsatz- bedingungen eingehalten werden. Bei verunreinigter Umgebungsluft können die Kühlflächen des Antriebsreg- lers verschmutzen oder Kühlöffnungen verstopft werden. Bei diesen Be- triebsbedingungen deshalb regelmäßig die Kühlflächen und Kühlöffnungen reinigen.
  • Seite 11: Drehstrommaschinen

    - Lenze Sicherheitshinweise Drehstrommaschinen Allgemeine Sicherheits− und Anwenderhinweise für Lenze−Motoren (gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) Allgemein Niederspannungsmaschinen haben gefährliche, spannungsführende und rotierende Teile sowie möglicherweise heiße Oberflächen. Alle Arbeiten zu Transport, Anschluss, Inbetriebnahme und Instandhaltung sind von qualifi- ziertem, verantwortlichem Fachpersonal auszuführen (EN 50110−1 (VDE 0105−100);...
  • Seite 12 - Lenze Sicherheitshinweise Drehstrommaschinen Transport, Einlagerung Nach der Auslieferung festgestellte Beschädigungen dem Transportunter- nehmen sofort mitteilen; die Inbetriebnahme ist ggf. auszuschließen. Einge- schraubte Transportösen fest anziehen. Sie sind für das Gewicht der Nie- derspannungsmaschine ausgelegt, keine zusätzlichen Lasten anbringen.
  • Seite 13 - Lenze Sicherheitshinweise Drehstrommaschinen Elektrischer Anschluss Alle Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal an der stillstehen- den Niederspannungsmaschine im freigeschalteten und gegen Wiederein- schalten gesicherten Zustand vorgenommen werden. Das gilt auch für Hilfs- stromkreise (z. B. Bremse, Geber, Fremdlüfter).
  • Seite 14 - Lenze Sicherheitshinweise Drehstrommaschinen Betrieb £ 3.5 mm/s (P £ 15 kW) bzw. 4.5 mm/s (P Schwingstärken v > 15 kW) sind in gekuppeltem Betrieb unbedenklich. Bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb, z. B. erhöhte Temperaturen, Geräusche, Schwingun- gen, Ursache ermitteln, ggf. Rücksprache mit dem Hersteller. Im Zweifelsfall Niederspannungsmaschine abschalten.
  • Seite 15: Restgefahren, Gestaltung Der Sicherheitshinweise

    - Lenze Sicherheitshinweise Restgefahren, Gestaltung der Sicherheitshinweise Restgefahren Personenschutz Schalten Sie vor Arbeitsbeginn / Öffnen des Gerätes den Antriebsregler spannungslos und warten Sie mindestens 3 Minuten, da nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen U, V, W; BR1, BR2 und die Pins der Schnittstelle FIF gefährliche Spannung führen.
  • Seite 16 - Lenze Sicherheitshinweise Restgefahren, Gestaltung der Sicherheitshinweise Warnings! The device has no overspeed protection. Must be provided with external or remote overload protection. Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum (240 V devices) or 500 V maximum (400/500 V devices) resp.
  • Seite 17 - Lenze Sicherheitshinweise Restgefahren, Gestaltung der Sicherheitshinweise Gestaltung der Sicherheitshinweise Alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung sind einheitlich aufgebaut: Piktogramm (kennzeichnet die Art der Gefahr) Signalwort! (kennzeichnet die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie...
  • Seite 18: Technische Daten

    - Lenze Technische Daten Normen und Einsatzbedingungen Konformität Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) Approbationen UL 508C Underwriter Laboratories (File−No. E132659) Power Conversion Equipment Rüttelfestigkeit Beschleunigungsfest bis 2g (Germanischer Lloyd, allgemeine Bedingungen) Klimatische Bedingungen Klasse 3K3 nach EN 50178 (ohne Betauung, mittlere relative Feuchte 85 %) Zulässige Temperatur-...
  • Seite 19: Allgemeine Elektrische Daten

    - Lenze Technische Daten Allgemeine elektrische Daten Allgemeine elektrische Daten EMV1. Einhaltung der Anforderungen nach EN 61800−3/A11 Störaussendung Motormontage Einhaltung der Grenzwertklassen A und B nach EN 55011 Wandmontage Einhaltung der Grenzwertklasse A nach EN 55011 (bis 10 m geschirmte Motorleitung)
  • Seite 20: Abmessungen, Mechanische Ausführung

    - Lenze Technische Daten Abmessungen, Mechanische Ausführung Abmessungen 8200mot043 a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] E82MV251_2B E82MV371_2B Mechanische Ausführung Verschraubungen Gewicht E82MV251_2B 4 × M20 / 2 × M16 (Gewindelänge 10 mm, ohne Gegenmutter) 1.8 kg...
  • Seite 21: Motec Mit Motor Oder Getriebemotor

    - Lenze motec mit Motor oder Getriebemotor Montage Gefahr! Alle Steuerklemmen sind nach dem Anschluß eines Kaltleiters (PTC) oder eines Thermokontakts nur noch basisisoliert (einfache Trennstrecke). Berührsicherheit bei defekter Trennstrecke ist nur durch externe Maßnahmen gewährleistet, z. B. doppelte Isolierung.
  • Seite 22: Emv−Gerechte Verdrahtung

    - Lenze motec mit Motor oder Getriebemotor EMV−gerechte Verdrahtung Bedingungen für störungsfreien Betrieb: Mit Ausnahme der Netzleitung nur geschirmte Leitungen verwenden. Schirmung sorgfältig auf PE legen. Motor− und Netz−Schutzleiter an getrennte PE−Klemmen schrauben. Schirmauflage: 1. Leitung vorbereiten 2. Kabelbinder einlegen 3.
  • Seite 23: Wandmontage

    - Lenze Wandmontage Lieferumfang M4 × 25 Abb. 2 4 × 8200mot049 Trägergehäuse Elektronikmodul Distanz− und Wandplatte Selbstformschrauben für die Wandmontage EDK82MV371 DE/EN/FR 6.0...
  • Seite 24: Vorbereitung

    - Lenze Wandmontage Vorbereitung 5.3 mm 4 × 2 × Abb. 3 3.4 Nm 30 lb-in 8200mot050 Distanz− und Wandplatte Bohrbild Abstand a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] E82MV251_2B E82MV371_2B EDK82MV371 DE/EN/FR 6.0...
  • Seite 25: Motoranschluß

    - Lenze Wandmontage Motoranschluß Gefahr! Alle Steuerklemmen sind nach dem Anschluß eines Kaltleiters (PTC) oder eines Thermokontakts nur noch basisisoliert (einfache Trennstrecke). Berührsicherheit bei defekter Trennstrecke ist nur durch externe Maßnahmen gewährleistet, z. B. doppelte Isolierung. Stop! Die Verbindung zwischen Klemme X2 und Blech darf nicht gelöst werden! 0.5...0.6 Nm...
  • Seite 26 - Lenze Wandmontage Motoranschluß W V U ϑ> 8200mot051 HF−Schirmabschluß durch PE−Anbindung über Schirmauflage (^ 25) bzw. Motor−EMV−Verschraubung. X2/T1, Anschlußklemmen Motortemperatur−Überwachung mit Kaltleiter (PTC) oder Thermokontakt (Öffner). X2/T2 Motortemperatur−Überwachung mit C0119 aktivieren (z. B. C0119 = 1)! EDK82MV371 DE/EN/FR 6.0...
  • Seite 27: Wandmontage

    - Lenze Wandmontage EMV−gerechte Verdrahtung Bedingungen für störungsfreien Betrieb: Außer der Netzleitung nur geschirmte Leitungen verwenden. Schirmung sorgfältig auf PE legen. Steuer− und Netzleitung räumlich getrennt von Motorleitung verlegen! Motor− und Netz−Schutzleiter an getrennte PE−Klemmen schrauben. Schirmauflage: 1. Leitung vorbereiten Abb.
  • Seite 28: Motormontage

    - Lenze Motormontage Lieferumfang M4 × 25 Abb. 6 4 × 8200mot049 Trägergehäuse Elektronikmodul Distanz− und Wandplatte Selbstformschrauben für die Wandmontage EDK82MV371 DE/EN/FR 6.0...
  • Seite 29: Vorbereitung

    - Lenze Motormontage Vorbereitung 3.4 Nm 30 lb-in Abb. 7 4 × 2 × −4−8200mot053 Vorbereitende Arbeiten am Motor: Klemmenkastendichtung 0 und Motor−Klemmbrett entfernen. Ggf. Motorleitung verlängern. Gehäusewanne auf Motor montieren: Wenn Distanz erforderlich ist, mitgelieferte Distanz− und Wandplatte (2) und Klemmenkastendichtung 0 verwenden.
  • Seite 30: Motoranschluß

    - Lenze Motormontage Motoranschluß Gefahr! Alle Steuerklemmen sind nach dem Anschluß eines Kaltleiters (PTC) oder eines Thermokontakts nur noch basisisoliert (einfache Trennstrecke). Berührsicherheit bei defekter Trennstrecke ist nur durch externe Maßnahmen gewährleistet, z. B. doppelte Isolierung. Stop! Die Verbindung zwischen Klemme X2 und Blech darf nicht gelöst werden! 0.5...0.6 Nm...
  • Seite 31: Emv−Gerechte Verdrahtung

    - Lenze Motormontage EMV−gerechte Verdrahtung Bedingungen für störungsfreien Betrieb: Außer der Netzleitung nur geschirmte Leitungen verwenden. Schirmung sorgfältig auf PE legen. Motor− und Netz−Schutzleiter an getrennte PE−Klemmen schrauben. Schirmauflage: 1. Leitung vorbereiten 2. Kabelbinder einlegen 3. Leitung einlegen und Kabelbinder anziehen.
  • Seite 32: Elektrische Installation

    - Lenze Elektrische Installation Netzanschluß / Bremswiderstand Stop! Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. Eine höhere Spannung zerstört den Antriebsregler. Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA. Nach EN 50178 ist eine Festinstallation erforderlich. Der PE−Anschluß muß...
  • Seite 33: Sicherungen Und Leitungsquerschnitte

    - Lenze Elektrische Installation Netzanschluß / Bremswiderstand Sicherungen und Leitungsquerschnitte Netz Installation nach EN 60204−1 Installation nach UL Schmelzsi- Sicherungs- L1, L2, N, PE Schmelzsi- L1, L2, N, PE cherung automat cherung [AWG] 2/PE AC; E82MV251_2B 1/N/PE AC ³ 30 mA...
  • Seite 34: Anschluß Relaisausgang

    - Lenze Elektrische Installation Anschluß Relaisausgang 8200 motec K11 K12 K14 Abb. 11 8200mot058 Funktion Relaisstellung Meldung Technische Daten geschaltet (Lenze−Einstellung) X1/K11 Relaisausgang Öffner geöffnet TRIP AC 250 V/3 A X1/K12 Relais−Mittelkontakt DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 A X1/K14 Relaisausgang Schließer...
  • Seite 35: Montage Funktionsmodul (Option)

    - Lenze Montage Funktionsmodul (Option) Stop! Steuerleitungen immer abschirmen, um Störeinkopplungen zu vermeiden! Die FIF−Abdeckkappe am Elektronikmodul und die Schutzkappe des Funktionsmoduls entfernen. Sonst können der motec oder das Funktionsmodul beschädigt werden. klick 0.5...0.6 Nm 4.4...5.3 lb-in 1 mm...
  • Seite 36: Motec Zusammenbauen

    - Lenze motec zusammenbauen motec mit Funktionsmodul Stop! Vor dem Zusammenbau unbedingt Schutzkappe des Funktionsmoduls 1 und FIF−Abdeckkappe 0 entfernen und aufbewahren! Sonst kann der motec beschädigt werden! Vor Inbetriebnahme mit dem Aufkleber 2, der dem Funktionsmodul beiliegt, das motec−Typenschild vervollständigen.
  • Seite 37 - Lenze motec zusammenbauen motec ohne Funktionsmodul Stop! FIF−Abdeckkappe 0 muß aufgesteckt sein. Der motec ist nur so funktionsfähig! 2.4 Nm 21 lb-in 8200mot138 EDK82MV371 DE/EN/FR 6.0...
  • Seite 38: Inbetriebnahme

    - Lenze Inbetriebnahme Vor dem ersten Einschalten Hinweis! Halten Sie die jeweilige Einschaltreihenfolge ein. Bei Störungen während der Inbetriebnahme hilft Ihnen das Kapitel "Störungen erkennen und beseitigen". Um Personenschäden oder Sachschäden zu vermeiden, überprüfen Sie ..vor dem Zuschalten der Netzspannung: Die Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluß...
  • Seite 39: Wahl Der Richtigen Betriebsart

    - Lenze Inbetriebnahme Wahl der richtigen Betriebsart Über die Betriebsart wählen Sie die Steuerungsart oder Regelungsart des Antriebsreglers aus. Sie können wählen zwischen U/f−Kennliniensteuerung Vectorregelung Sensorlose Drehmomentregelung Wahl der richtigen Betriebsart Die U/f−Kennliniensteuerung ist die klassische Betriebsart für Standardan- wendungen.
  • Seite 40 - Lenze Inbetriebnahme Wahl der richtigen Betriebsart Empfohlene Betriebsarten für Standardanwendungen Für Standardanwendungen hilft Ihnen die folgende Tabelle, die richtige Betriebsart zu wählen: Anwendung Betriebsart Einstellung in C0014 empfohlen alternativ Einzelantriebe mit stark wechselnden Lasten mit Schweranlauf mit Drehzahlregelung (Drehzahlrückführung) mit hoher Dynamik (z.
  • Seite 41: Parametrierung Mit Dem Handterminal E82Zbb

    - Lenze Inbetriebnahme Parametrierung mit dem Handterminal E82ZBB Beschreibung Das Handterminal ist als Zubehör erhältlich. Das Handterminal besteht aus einer Gummi−Ummantelung in der das Keypad E82ZBC montiert ist. Für den Anschluß an den Antriebsregler benötigen Sie eine separate Anschlußlei- tung Typ E82ZWL.
  • Seite 42: Lineare U/F−Kennliniensteuerung

    PS 0007 ‚ m n o ration an die Verdrahtung an (C0007) Lenze−Einstellung: −0−, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festsoll- werte E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf Stellen Sie die minimale Aus-...
  • Seite 43 Lüfterüberwachung in der Codestelle C0608: – für 8200 motec 0.25...0.37 kW u. 0.55...2.2 kW: C0608 = 0 ! (Werkseinstel- lung) – für 8200 motec 3...7.5 kW: C0608 =1 (empfohlen) oder C0608 = 2! Stop! Funktion unbedingt bei der Inbetriebnahme ak-...
  • Seite 44: Vector−Regelung

    Œ j g f k i h PS 0007 ‚ m n o tion an die Verdrahtung an (C0007) Lenze−Einstellung: −0−, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festsollwerte E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf Stellen Sie die minimale Aus-...
  • Seite 45 - Lenze Inbetriebnahme Vector−Regelung Stellen Sie die Betriebsart "Vector− Regelung" ein (C0014 = 4) Lenze−Einstellung: lineare SHPRG Menu 0014 Code U/f−Kennliniensteuerung (C0014 = Para V e c t o r - C t r l 9371BC008 Passen Sie Spannungsbereich/ DIP−Schalter auf dem...
  • Seite 46 - Lenze Inbetriebnahme Vector−Regelung Starten Sie die Motorparameter− Nur bei kaltem Motor Identifizierung (C0148) durchführen! Sicherstellen, daß der Regler ges- Klemme X3/28 = LOW perrt ist misc001 TV drücken C0148 = 1 einstellen Regler freigeben Klemme X3/28 = HIGH...
  • Seite 47 Lüfterüberwachung in der Codestelle C0608: – für 8200 motec 0.25...0.37 kW u. 0.55...2.2 kW: C0608 = 0 ! (Werkseinstel- lung) – für 8200 motec 3...7.5 kW: C0608 =1 (empfohlen) oder C0608 = 2! Stop! Funktion unbedingt bei der Inbetriebnahme akti- vieren! Der Antriebsregler kann sonst durch Über-...
  • Seite 48: Vectorregelung Optimieren

    - Lenze Inbetriebnahme Vector−Regelung Vectorregelung optimieren Die Vectorregelung ist nach der Motorparameter−Identifizierung in der Regel ohne weitere Maßnahmen betriebsfähig. Sie müssen die Vectorregelung nur bei folgendem Antriebsverhalten optimieren:−5− Antriebsverhalten Abhilfe Rauher Motorlauf und Motorstrom (C0054) > 60 % 1. Motorinduktivität (C0092) um 10 % verringern Motor−Bemessungsstrom im Maschinenleerlauf (sta-...
  • Seite 49: Die Wichtigsten Codes Für Die Inbetriebnahme

    Drücken von T V übernom- EMZ9371BC men, wenn der Regler gesperrt ist Code, Subcode oder Auswahl nur verfügbar bei Betrieb mit Applica- tion−I/O Code ist in der Lenze−Einstellung im USER−Menü enthalten uSEr Bezeichnung Bezeichnung des Code Lenze Lenze−Einstellung (Wert bei Auslieferung oder nach Wiederherstellen des Lieferzustands mit C0002) à...
  • Seite 50 - Lenze Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0002 Parametersatz- Bereit PAR1 ... PAR4: verwaltung Parametersätze des An- −6− triebsreglers uSEr PAR1 ... PAR4 enthalten auch die Parameter für die Funktionsmodule Standard−I/O, Applica- tion−I/O, AS−interface, Sy-...
  • Seite 51 - Lenze Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl ð C0002 Parametersätze Gewählten Parametersatz Keypad PAR1 (+ FPAR1) mit Keypad und ggf. FPAR1 mit den ent- mit Funktionsmodul Application−I/O, übertragen sprechenden Daten des INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,...
  • Seite 52 - Lenze Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl ð C0002 eigene Grund- Sie können für die Parame- PAR1 eigene Grundeinstellung einstellung ter des Antriebsreglers eine speichern eigene Grundeinstellung speichern (z. B. den Liefer-...
  • Seite 53 - Lenze Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0007 Feste Konfigu- Änderung von C0007 wird ration digitale in den entsprechenden Eingänge Subcode von C0410 ko- uSEr piert. Freie Konfiguration in C0410 setzt C0007 =...
  • Seite 54 - Lenze Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0007 UP/DOWN = Motorpoti− Funktionen CCW/ CW/QSP TRIP− JOG1/3 H/Re = Hand/Remote− uSEr Umschaltung (Forts.) CCW/ CW/QSP DOWN PCTRL1−I−OFF = I−Anteil Prozeßregler ausschalten CCW/...
  • Seite 55 - Lenze Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0007 JOG1/3 TRIP− DFIN1− uSEr (Forts.) TRIP− DFIN1− CW/CCW TRIP− DFIN1− DOWN DFIN1− CW/CCW DFIN1− H/Re JOG1/3 CW/QSP CCW/QSP H/Re JOG1/3 PCTRL1− PCTRL DFIN1−...
  • Seite 56 - Lenze Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0014 Betriebsart Inbetriebnahme ohne U/f−Kennliniensteuerung U ~ f Identifizierung der Motor- (lineare Kennlinie mit konstanter parameter möglich −Anhebung) Vorteil der Identifizierung mit C0148: – Verbesserter Rundlauf bei kleinen Drehzahlen U/f−Kennliniensteuerung U ~ f...
  • Seite 57 - Lenze Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0034 Bereich Soll- Jumperstellung des Funkti- wertvorgabe onsmoduls beachten! Application−I/O uSEr 1 X3/1U, X3/1I Spannung unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V 2 X3/2U, X3/2I Spannung bipolar −10 V ...
  • Seite 58 - Lenze Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0119 Konfiguration Erdschlußer- Signalausgabe konfigu- PTC−Eingang inak- Motortempera- kennung aktiv rieren in C0415 tur−Überwa- −8− Bei Einsatz mehrerer Pa- PTC−Eingang aktiv, chung (PTC− rametersätze muss die...
  • Seite 59 −Anhebung mit Application−I/O aktiv sind, können nicht einge- 10 Speicher 10 C0002 Parametersatz−Transfer tragen werden! C0608 Lüfterüberwa- 8200 motec 3 ... 7,5 kW: inaktiv chung Funktion unbedingt bei der Inbetriebnahme aktivieren! Der Antriebsregler kann TRIP−Fehlermeldung sonst durch Überhitzung zer- stört werden.
  • Seite 60: Störungen Erkennen Und Beseitigen

    - Lenze Störungen erkennen und beseitigen Fehlverhalten des Antriebs Fehlverhalten Ursache Abhilfe Motor dreht nicht Zwischenkreisspannung zu niedrig Netzspannung prüfen (Rote LED blinkt im 0.4 s Takt; Anzeige Keypad: Antriebsregler gesperrt Reglersperre aufheben, Regler- sperre kann über mehrere (Grüne LED blinkt, Anzeige Keypad:...
  • Seite 61 - Lenze Störungen erkennen und beseitigen Fehlverhalten des Antriebs Fehlverhalten Ursache Abhilfe Motorparameter−Identifizierung Motor ist zu klein im Verhältnis zur Ge- bricht ab mit Fehler LP1 räte−Nennleistung Gleichstrombremse (DCB) über Klemme aktiv Antriebsverhalten bei Vector−Re- verschiedene Vector−Regelung optimieren gelung nicht zufriedenstellend...
  • Seite 62: Störungen Erkennen Und Beseitigen Störungsmeldungen

    - Lenze Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen LED’s am Antriebsregler (Statusanzeige) −9− Betriebszustand  ‚ grün Antriebsregler freigegeben Netz eingeschaltet und automatischer Start gesperrt blinkt langsam Antriebsregler gesperrt blinkt schnell Motorparameter−Identifizierung wird durchgeführt  ‚ blinkt schnell Unterspannungsabschaltung blinkt langsam Störung aktiv, Kontrolle in C0161...
  • Seite 63: Störungsmeldungen Am Keypad Oder Im Parametrierprogramm Global Drive Control

    Bei Betrieb mit Application−I/O: In allen Parametersätzen muß das Signal "Parametersatz umschal- Parametersatz−Umschaltung ten" (C0410/13, C0410/14) mit falsch parametriert der gleichen Quelle verknüpft sein Bei Betrieb mit Modul auf FIF: Rücksprache mit Lenze erforder- lich Interner Fehler EDK82MV371 DE/EN/FR 6.0...
  • Seite 64 Quelle verknüpft sein Externe Störung Ein mit der Funktion TRIP−Set Externen Geber überprüfen (TRIP−SET) belegtes digitales Signal ist aktiviert − Kommunikations- verschiedene Rücksprache mit Lenze erforderli- ErP0 abbruch zwischen Keypad und ErP19 Grundgerät Lüfterbaugruppe Lüfterbaugruppe defekt Lüfterbaugruppe tauschen FAn1...
  • Seite 65 - Lenze Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen Keypad Störung Ursache Abhilfe − Zwischenkreis−Un- Netzspannung zu niedrig Netzspannung prüfen terspannung Spannung im DC−Verbund zu Versorgungsmodul prüfen niedrig 400 V−Antriebsregler an 240 Antriebsregler an richtige Netz- V−Netz angeschlossen spannung anschließen Kurzschluß...
  • Seite 66 - Lenze Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen Keypad Störung Ursache Abhilfe PTC−Überwachung Motor zu warm durch unzuläs- Antriebsauslegung prüfen (TRIP) sig hohe Ströme oder häufige und zu lange Beschleuni- (Anzeige, wenn gungsvorgänge C0119 = 1 oder 4) Kein PTC angeschlossen PTC anschließen oder Überwa-...
  • Seite 67 - Lenze Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen Keypad Störung Ursache Abhilfe Interne Störung EEPROM defekt Rücksprache mit Lenze erforder- lich Zeitfehler bei Pa- Datenfluß vom Keypad oder Vor Reglerfreigabe unbedingt den rametersatz− vom PC unterbrochen, z. B. Datentransfer wiederholen oder Transfer Keypad wurde während der...
  • Seite 68 - Lenze This documentation is only valid for 8200 motec inverters as of version E82MV B001 XX Type 251 = 250 W 2 = 230 V Hardware version Software version 371 = 370 W 8200mot167 Note! Current documentation and software updates for Lenze products can be found on the internet in the "Downloads"...
  • Seite 69 - Lenze Commissioning − 8200 motec without function module The 8200 motec can only be used when the FIF cover is mounted! 0! (as delivered). – Without FIF cover the 8200 motec is inhibited (keypad: Since the 8200 motec does not provide any control...
  • Seite 70 - Lenze Contents Safety instructions .........
  • Seite 71: Safety Instructions

    General safety and application notes for Lenze controllers (According to: Low−Voltage Directive 73/23/EEC) General Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, DC controllers) can include live and rotating parts − depending on their type of protection − during operation. Surfaces can be hot.
  • Seite 72 - Lenze Safety instructions Lenze controllers Transport, storage Please observe the notes on transport, storage and appropriate handling. Observe the climatic conditions according to EN 50178. Installation The controllers must be installed and cooled according to the regulations given in the documentation.
  • Seite 73 - Lenze Safety instructions Lenze controllers Safe standstill −10− Variant V004 of the controller series 9300 and 9300 vector, variant x4x of the controller series 8200 vector and axis module ECSxAxxx support the function "Safe standstill", protection against unintentional restart, according to the requirements of Appendix I, No.
  • Seite 74: Three−Phase Ac Machines

    - Lenze Safety instructions Three−phase AC machines General safety and application notes for Lenze motors (to: Low−Voltage Directive 73/23/EEC) General Low−voltage machines have dangerous, live and rotating parts as well as possibly hot surfaces. All operations serving transport, connection, commissioning and maintenance are to be carried out by qualified, skilled personnel (observe EN 50110−1 (VDE 0105−100);...
  • Seite 75 - Lenze Safety instructions Three−phase AC machines Installation Ensure an even surface, solid foot or flange mounting and exact alignment if a direct clutch is connected. Avoid resonances with the rotational frequency and double mains frequency which may be caused during assembly.
  • Seite 76 - Lenze Safety instructions Three−phase AC machines Operation £ 3.5 mm/s (P £ 15 kW) and 4.5 mm/s (P Vibration severities v > 15 kW) are acceptable when the clutch is activated. If deviations from normal operation occur, e.g. increased temperatures, noises, vibrations, find the cause and, if necessary, contact the manufacturer.
  • Seite 77: Residual Hazards, Layout Of Safety Instructions

    - Lenze Safety instructions Residual hazards, layout of safety instructions Residual hazards Protection of persons Disconnect the controller before you start working on it/open it and wait for at least 3 minutes since the power terminals U, V, W; BR1, BR2 and pins of the FIF interface remain live for this time.
  • Seite 78 - Lenze Safety instructions Residual hazards, layout of safety instructions Warnings! The device has no overspeed protection. Must be provided with external or remote overload protection. Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum (240 V devices) or 500 V maximum (400/500 V devices) resp.
  • Seite 79 - Lenze Safety instructions Residual hazards, layout of safety instructions Layout of the safety instructions All safety information given in these Instructions has the same layout: Pictograph (indicates the type of danger) Signal word! (indicates the severity of danger)
  • Seite 80: Technical Data

    - Lenze Technical data Standards and application conditions Conformity Low−Voltage Directive (73/23/EEC) Approvals UL 508C Underwriter Laboratories (File−No. E132659) Power Conversion Equipment Vibration resistance Acceleration resistant up to 2g (Germanischer Lloyd, general conditions) Climatic conditions Class 3K3 to EN 50178...
  • Seite 81: General Electrical Data

    - Lenze Technical data General electrical data General technical data EMC7. Compliance with EN 61800−3/A11 Noise emission Motor mounting Compliance with limit value classes A and B to EN 55011 Wall mounting Compliance with limit value class A to EN...
  • Seite 82: Dimensions, Mechanical Design

    - Lenze Technical data Dimensions, mechanical design Dimensions 8200mot043 Type a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] E82MV251_2B E82MV371_2B Mechanical design Type Cable connections Weight E82MV251_2B 4 M20 / 2 M16 (thread length 10 mm, wihtout counter nut) 1.8 kg...
  • Seite 83: Motec With Motor Or Geared Motor

    - Lenze motec with motor or geared motor Mounting Danger! After the connection of a PTC thermistor or thermal contact all control terminals only have a basic insulation (single insulating distance). Protection against contact in the event of a defective insulating distance can only be ensured by external measures (e.g.
  • Seite 84: Wiring According To Emc Requirements

    - Lenze motec with motor or geared motor Wiring according to EMC requirements Conditions for trouble−free operation: Except for the mains cable, use shielded cables only. The shield must be carefully connected to PE. Connect motor and mains PE conductors to separate PE terminals.
  • Seite 85: Wall Mounting

    - Lenze Wall mounting Delivery package M4 × 25 Fig. 13 4 × 8200mot049 Carrier housing Electronic module Distance and wall mounting plate Self−cutting screws for wall mounting EDK82MV371 DE/EN/FR 6.0...
  • Seite 86: Preparations

    - Lenze Wall mounting Preparations 5.3 mm 4 × 2 × Fig. 14 3.4 Nm 30 lb-in 8200mot050 Type Distance and wall mounting plate Drill pattern Distance a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] E82MV251_2B E82MV371_2B...
  • Seite 87: Motor Connection

    - Lenze Wall mounting Motor connection Danger! After the connection of a PTC thermistor or thermal contact all control terminals only have a basic insulation (single insulating distance). Protection against contact in the event of a defective insulating distance can only be ensured by external measures (e.g.
  • Seite 88 - Lenze Wall mounting Motor connection W V U ϑ> 8200mot051 HF shield connection by PE connection to the shield ( ^ 87 ) or motor EMC screw connection. X2/T1, Connection terminals for motor temperature monitoring with PTC thermistor aor thermostat (NC X2/T2 contact).
  • Seite 89: Wiring According To Emc Requirements

    - Lenze Wall mounting Wiring according to EMC requirements Conditions for trouble−free operation: Except for the mains cable, use shielded cables only. The shield must be carefully connected to PE. Separate control and mains cables from motor cable! Connect motor and mains PE conductors to separate PE terminals.
  • Seite 90: Motor Mounting

    - Lenze Motor mounting Delivery package M4 × 25 Fig. 17 4 × 8200mot049 Carrier housing Electronic module Distance and wall mounting plate Self−cutting screws for wall mounting EDK82MV371 DE/EN/FR 6.0...
  • Seite 91: Preparations

    - Lenze Motor mounting Preparations 3.4 Nm 30 lb-in Fig. 18 4 × 2 × −12−8200mot053 Motor preparation: Remove terminal box seal 0 and motor terminal board. If necessary, extend the motor cable. Mount the carrier housing to the motor: If required, use the distance and wall mounting plate (2) and the terminal box seal 0.
  • Seite 92: Motor Connection

    - Lenze Motor mounting Motor connection Danger! After the connection of a PTC thermistor or thermal contact all control terminals only have a basic insulation (single insulating distance). Protection against contact in the event of a defective insulating distance can only be ensured by external measures (e.g.
  • Seite 93: Wiring According To Emc Requirements

    - Lenze Motor mounting Wiring according to EMC requirements Conditions for trouble−free operation: Except for the mains cable, use shielded cables only. The shield must be carefully connected to PE. Connect motor and mains PE conductors to separate PE terminals.
  • Seite 94: Electrical Installation

    - Lenze Electrical installation Mains connection / brake resistor Stop! Please observe the maximum permissible mains voltage. A higher voltage will destroy the controller. Discharge current against earth > 3.5 mA. According to EN 50178 permanent fixed installation is required. The PE connection must be carried out in accordance with EN 50178.
  • Seite 95: Fuses And Cable Cross−Sections

    - Lenze Electrical installation Mains connection / brake resistor Fuses and cable cross−sections Type Mains Installation to EN 60204−1 Installation to UL E.l.c.b. Fuse E.l.c.b. L1, L2, N, PE Fuse L1, L2, N, PE [AWG] 2/PE AC; E82MV251_2B 1/N/PE AC ³...
  • Seite 96: Relay Output Connection

    - Lenze Electrical installation Relay output connection 8200 motec K11 K12 K14 Fig. 22 8200mot058 Function Relay position Message Technical data (Lenze setting) X1/K11 NC contact relay output open TRIP AC 250 V/3 A X1/K12 Relay middle contact DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 A...
  • Seite 97: Function Module Mounting (Optionally)

    - Lenze Function module mounting (optionally) Stop! Shield control cables to avoid interferences! Remove the FIF cover from the electronic module and the protection cover from the function module. Otherwise, the motec or the function module can be damaged.
  • Seite 98: Motec Assembly

    - Lenze motec assembly motec with function module Stop! Remove and keep the protection cover of the function module and the FIF cover before assembly! Otherwise, the motec can be damaged! Complete the motec nameplate with the sticker , which is delivered toegether with the function module, before commissioning.
  • Seite 99 - Lenze motec assembly motec without function module Stop! FIF protection cover must be plugged on. Otherwise, the motec will not be ready for operation! 2.4 Nm 21 lb-in 8200mot138 EDK82MV371 DE/EN/FR 6.0...
  • Seite 100: Commissioning

    - Lenze Commissioning Before switching on Note! Do not change the switch−on sequence. In the event of an error during commissioning please see the chapter "Fault detection and elimination". Check the following to avoid damage to persons or material...
  • Seite 101: Selection Of The Correct Operating Mode

    - Lenze Commissioning Selection of the correct operating mode The control mode of the controller can be selected via the operating mode. You can select between V/f characteristic control Vector control Sensorless torque control Selection of the correct operating mode V/f characteristic control is the classic operating mode for standard applications.
  • Seite 102 - Lenze Commissioning Selection of the correct operating mode Application Operating mode Setting in C0014 recommended alternatively Single drives with extremely alternating loads with heavy start conditions with speed control (speed feedback) with high dynamic response (e. g. positioning and infeed drives) −...
  • Seite 103: Parameter Setting With The E82Zbb Diagnosis Terminal

    - Lenze Commissioning Parameter setting with the E82ZBB diagnosis terminal Description The diagnosis terminal is available as accessories. It consists of a rubber housing in which the E82ZBC keypad is mounted. For connecting it to the controller, a separate E82ZWL connection cable is required. A complete description of the keypad is included in the Instructions supplied together with the keypad.
  • Seite 104: Linear V/F−Characteristic Control

    Œ j g f k i h PS 0007 ‚ m n o to the wiring (C0007) Lenze setting: −0−, i. e. E1: JOG1/3 fixed setpoint selection E2: JOG2/3 E3: DCB DC brake E4: CW/CCW rotation Set the minimum output...
  • Seite 105 A Check the fan monitoring setting under code C0608: – for 8200 motec 0.25...0.37 kW and 0.55...2.2 kW: C0608 = 0! (default setting) – for 8200 motec 3...7.5 kW: C0608 =1 (recommended) or C0608 = 2! Stop! Function must be...
  • Seite 106: Vector Control

    Œ j g f k i h PS 0007 ‚ m n o to the wiring (C0007) Lenze setting: −0−, i. e. E1: JOG1/3 fixed setpoint selection E2: JOG2/3 E3: DCB DC brake E4: CW/CCW rotation Set the minimum output...
  • Seite 107 A Rated motor speed (C0087) Lenze setting: 1390 rpm B Rated motor current (C0088) Enter the value for the motor connection type Lenze setting: Depending on the (star/delta) selected! controller C Rated motor frequency (C0089) Lenze setting: 50 Hz D Rated motor voltage (C0090)
  • Seite 108 - Lenze Commissioning Vector control Start the motor parameter Only when the motor is identification (C0148) cold! A Ensure that the controller is Terminal X3/28 = LOW inhibited misc001 Press TV in addition B Set C0148 = 1 C Enable the controller...
  • Seite 109 A Check the fan monitoring setting under code C0608: – for 8200 motec 0.25...0.37 kW and 0.55...2.2 kW: C0608 = 0! (default setting) – for 8200 motec 3...7.5 kW: C0608 =1 (recommended) or C0608 = 2! Stop! Function must be...
  • Seite 110 - Lenze Commissioning Vector control Optimising the vector control In general, the vector control is ready for operation after the motor parameters have been identified. Vector control must only be optimised for the following drive performance: −13− Drive performance Remedy Rough motor run and motor current (C0054) >...
  • Seite 111: The Most Important Codes For Commissioning

    Changed parameters will be accepted after pressing T V if the controller is inhibited EMZ9371BC Code, subcode or selection are only available when using an Application−I/O With Lenze setting the code is available in the USER−menu uSEr Name Name of the code Lenze Lenze setting (default setting/value set under C0002) à...
  • Seite 112 - Lenze Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0002 Parameter set Ready PAR1 ... PAR4: management Parameter sets of the −14− controller uSEr PAR1 ... PAR4 also contain parameters for Standard−I/O, Application−I/O, AS...
  • Seite 113 - Lenze Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection ð C0002 Parameter set Overwrite selected Keypad PAR1 (+ FPAR1) transfer using parameter set and, if With function module the keypad necessary, FPAR1 with the Application−I/O, INTERBUS,...
  • Seite 114 - Lenze Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection ð C0002 Saving of own You can save your own basic PAR1 Own settings settings settings for a controller (e.g. machine delivery status): 1.
  • Seite 115 - Lenze Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0007 Fixed Change under C0007 will configuration of be copied to the digital inputs corresponding subcode of uSEr C0410. Free configuration under C0410 sets C0007 =...
  • Seite 116 - Lenze Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0007 UP/DOWN = Motor potentiometer functions CCW/Q CW/QS TRIP set JOG1/3 H/Re = Hand/remote uSEr changeover (cont.) CCW/Q CW/QS DOWN PCTRL1−I−OFF = Switch−off process...
  • Seite 117 C0010 only defines the analog input 1 à Speed setting range 1 : C0011 Maximum 50.00 7.50 {0.02 650.00 6 for Lenze geared output à 87 Hz uSEr motors: Setting frequency absolutely required for operation with Lenze geared motors.
  • Seite 118 - Lenze Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0013 Deceleration 5.00 0.00 {0.02 1300.00 Reference: frequency time main change C0011 ... 0 Hz uSEr ð setpoint Additional setpoint C0221 Deceleration times to be activated via digital ð...
  • Seite 119 - Lenze Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0034 Setpoint Observe the switch position selection range of the function module! Standard–I/O Unipolar voltage 0 ... 5 V / 0 ... 10 (X3/8) −15−...
  • Seite 120 - Lenze Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection à C0087 Rated motor 16000 à Depending on the speed rpm} controller à à C0088 Rated motor {0.1 650.0 Depending on the current controller 0.0 ...
  • Seite 121 C0517/1 will be 1 Memory 1 C005 Output frequency (MCTRL1−NOUT) displayed. In Lenze setting, the user 2 Memory 2 C003 Analog setpoint selection range menu contains the most important codes for setting up the control...
  • Seite 122 The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0608 Fan monitoring 8200 motec 3 ... 7.5 kW: Not active Function must be activated during commissioning! Otherwise, the controller TRIP error message may be destroyed through overheating. For all other controllers:...
  • Seite 123: Fault Detection And Elimination

    - Lenze Fault detection and elimination Faulty drive behaviour Fault Cause Remedy Motor does not rotate DC−bus voltage too low Check mains voltage (Red LED is blinking every 0.4 s; keypad display Controller inhibited Remove the controller (Green LED is blinking, keypad display: c)
  • Seite 124 - Lenze Fault detection and elimination Faulty drive behaviour Fault Cause Remedy Motor parameter identification Motor too small compared with rated power stops with error LP1 DC brake active via terminal various Vector control Unacceptable drive response with vector control...
  • Seite 125: Fault Messages

    - Lenze Fault detection and elimination Fault messages LED’s at the drive controller (status display) −17− Operating status  ‚ green Controller enabled Mains switched on and automatic start inhibited slowly blinking Controller inhibited fast blinking Motor parameter identification ...
  • Seite 126 - Lenze Fault detection and elimination Fault messages Keypad Error Cause Remedy Communication Faulty transmission of control Insert the communication module fault to AIF commands via AIF into the hand terminal (configurable in C0126) Communication CAN−IN1 object receives faulty Plug−in connection −...
  • Seite 127 - Lenze Fault detection and elimination Fault messages Keypad Error Cause Remedy Communication Participant does respond or is Check whether bus terminator fault during not available available remote parameter Check screen contact of the setting via system cables bus (C0370)
  • Seite 128 - Lenze Fault detection and elimination Fault messages Keypad Error Cause Remedy Earth fault Grounded motor phase Check motor, check motor cable Excessive capacitive charging Use shorter motor cables with current of the motor cable lower charging current Deactivate earth−fault detection for...
  • Seite 129 (disconnect motor from inverter) Faulty parameter All parameter sets are It is absolutely necessary to repeat transfer when defective the data transfer or load the Lenze using the keypad setting before enabling the controller. Wrong PAR1 PAR1 is defective. transfer when using the keypad.
  • Seite 130: Remarque Importante

    - Lenze Ce fascicule s’applique aux convertisseurs 8200 motec des versions suivantes E82MV B001 XX Type 251 = 250 W 2 = 230 V Version de matériel Version de logiciel 371 = 370 W 8200mot167 Remarque importante ! Les mises à jours de logiciels et les documentations récentes relatives aux produits Lenze sont disponibles dans la zone "Downloads"...
  • Seite 131 - Lenze Mise en service du 8200 motec sans module de fonction Le 8200 motec ne peut fonctionner que si le capot de protection FIF est enfiché 0 (état à la livraison) ! En absence du capot de protection FIF, le 8200 motec est bloqué...
  • Seite 132 ........Variateurs de vitesse Lenze .
  • Seite 133: Consignes De Sécurité

    Instructions générales de sécurité et d’utilisation (conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE) Généralités Selon leur degré de protection, les variateurs de vitesse Lenze (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs de vitesse CC) peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties accessibles sous tension, éventuellement en mouvement ou en rotation.
  • Seite 134 - Lenze Consignes de sécurité Variateurs de vitesse Lenze Utilisation conforme à l’application Les variateurs de vitesse sont des composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques. Ils ne constituent pas des appareils domestiques, mais des éléments à usage industriel et professionnel au sens de la norme EN 61000−3−2.
  • Seite 135 - Lenze Consignes de sécurité Variateurs de vitesse Lenze Installation L’installation et le refroidissement des variateurs de vitesse doivent répondre aux prescriptions de la documentation fournie avec le produit. Manipuler avec précaution et éviter toute contrainte mécanique. Lors du transport et de la manutention, veiller à...
  • Seite 136 - Lenze Consignes de sécurité Variateurs de vitesse Lenze Fonctionnement Les installations dans lesquelles sont incorporés des variateurs de vitesse doivent être équipées de dispositifs de protection et de surveillance supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité appropriées en vigueur, telles que la loi sur le matériel technique, les prescriptions pour la...
  • Seite 137 - Lenze Consignes de sécurité Variateurs de vitesse Lenze Traitement des déchets Les métaux et les matières plastiques sont recyclables. Les cartes électroniques sont à évacuer selon un traitement spécifique. Tenir impérativement compte des instructions de sécurité et d’utilisation spécifiques au produit contenues dans ce document !
  • Seite 138: Machines À Courant Triphasé

    - Lenze Consignes de sécurité Machines à courant triphasé Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux moteurs Lenze (conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE) Généralités Les machines BT comportent des parties dangereuses, sous tension et tournantes, ainsi que, le cas échéant, des surfaces brûlantes. L’ensemble des opérations relatives au transport, au raccordement, à...
  • Seite 139 - Lenze Consignes de sécurité Machines à courant triphasé Transport, stockage D’éventuels dommages constatés après la livraison doivent être signalés immédiatement à l’entreprise de transport ; si nécessaire, la mise en service doit être annulée. Les dispositifs de transport vissés doivent être bien serrés.
  • Seite 140 - Lenze Consignes de sécurité Machines à courant triphasé Raccordement électrique Les travaux ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et habilité, la machine étant au repos, alimentation coupée et protégée contre tout réenclenchement intempestif. Ceci vaut également pour les circuits auxiliaires (exemples : frein, codeur, motoventilateur).
  • Seite 141 - Lenze Consignes de sécurité Machines à courant triphasé Fonctionnement £ 3,5 mm/s (P £ 15 kW) ou 4,5 mm/s (P Des vibrations de vitesse v > 15 kW) en marche couplé sont sans conséquence. En cas d’écart par rapport au fonctionnement normal −...
  • Seite 142: Dangers Résiduels, Présentation Des Consignes De Sécurité

    Les entraînements peuvent atteindre des survitesses dangereuses (exemple : réglage de fréquences de sortie élevées en utilisant des moteurs et machines non adaptés). – Les convertisseurs de fréquence 8200 motec ne sont pas protégés contre de telles conditions de fonctionnement. Prévoir des composants supplémentaires.
  • Seite 143 - Lenze Consignes de sécurité Dangers résiduels, présentation des consignes de sécurité Warnings! The device has no overspeed protection. Must be provided with external or remote overload protection. Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum (240 V devices) or 500 V maximum (400/500 V devices) resp.
  • Seite 144 - Lenze Consignes de sécurité Dangers résiduels, présentation des consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Toutes les consignes de sécurité sont présentées de façon identique : Le pictogramme annonce le type de risque. Le mot associé au pictogramme indique l’intensité du risque encouru L’explication décrit la gravité...
  • Seite 145: Spécifications Techniques

    - Lenze Spécifications techniques Normes et conditions ambiantes Conformité Directive Basse Tension (73/23/CEE) Homologations UL 508C Underwriter Laboratories (File−No. E132659) Power Conversion Equipment Résistance aux chocs Résistance à l’accélération jusqu’à 2g (Germanischer Lloyd, conditions générales) Conditions climatiques Classe 3K3 selon EN 50178 (sans condensation, humidité relative moyenne...
  • Seite 146: Caractéristiques Électriques Générales

    - Lenze Spécifications techniques Caractéristiques électriques générales Caractéristiques électriques générales CEM7. Respect des exigences selon EN 61800−3/A11 Perturbations Montage sur le moteur Respect des valeurs limites classe A et B selon radioélectriques : émission EN 55011 Montage au mur/sur le Respect des valeurs limites classe A selon bâti de la machine...
  • Seite 147: Encombrements, Conception Mécanique

    - Lenze Spécifications techniques Encombrements, conception mécanique Encombrements 8200mot043 Type a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] E82MV251_2B E82MV371_2B Conception mécanique Type Raccords vissés Poids E82MV251_2B 4 M20/2 M16 (longueur filetée 10 mm, sans contre−écrou)
  • Seite 148: Motec Avec Moteur Ou Motoréducteur

    - Lenze motec avec moteur ou motoréducteur Montage Danger ! Après le raccordement d’une sonde thermique PTC ou d’un contact thermique, les bornes de commande ne possèdent plus qu’une isolation de base (espace interborne simple). Lorsque l’espace d’isolement présente un défaut, la protection contre les contacts accidentels n’est assurée qu’à...
  • Seite 149: Câblage Conforme Cem

    - Lenze motec avec moteur ou motoréducteur Câblage conforme CEM Remplir les conditions suivantes pour assurer un fonctionnement sans problème : Tous les câbles (à l’exception du câble réseau) doivent être blindés impérativement. Relier soigneusement le blindage avec PE.
  • Seite 150: Montage Au Mur/Sur Le Bâti De La Machine

    - Lenze Montage au mur/sur le bâti de la machine Equipement livré M4 × 25 Fig. 24 4 × 8200mot049 Embase Module électronique Entretoise/plaque de montage (au mur/sur le bâti de la machine) Vis autotaraudeuses pour montage au mur/sur le bâti de la machine...
  • Seite 151: Préparatifs

    - Lenze Montage au mur/sur le bâti de la machine Préparatifs 5.3 mm 4 × 2 × Fig. 25 3.4 Nm 30 lb-in 8200mot050 Type Entretoise/plaque de montage Orifices de perçage Distance a [mm] b [mm] c [mm] d [mm]...
  • Seite 152: Raccordement Moteur

    - Lenze Montage au mur/sur le bâti de la machine Raccordement moteur Danger ! Après le raccordement d’une sonde thermique PTC ou d’un contact thermique, les bornes de commande ne possèdent plus qu’une isolation de base (espace interborne simple).
  • Seite 153 - Lenze Montage au mur/sur le bâti de la machine Raccordement moteur Veiller à ce que les câbles de commande et les câbles réseau ne passent pas dans les mêmes canalisations que les câbles puissance. W V U ϑ>...
  • Seite 154: Câblage Conforme Cem

    - Lenze Montage au mur/sur le bâti de la machine Câblage conforme CEM Remplir les conditions suivantes pour assurer un fonctionnement sans problème : Tous les câbles (à l’exception du câble réseau) doivent être blindés impérativement. Relier soigneusement le blindage avec PE.
  • Seite 155 - Lenze Montage au mur/sur le bâti de la machine Câblage conforme CEM Blindage : 1. Préparer le câble. Fig. 27 2. Positionner le serre−câble. 3. Positionner le câble et serrer le serre−câble. Le blindage doit être serré à fond avec la tôle de blindage.
  • Seite 156: Montage Sur Le Moteur

    - Lenze Montage sur le moteur Equipement livré M4 × 25 Fig. 28 4 × 8200mot049 Embase Module électronique Entretoise/plaque de montage (au mur/sur le bâti de la machine) Vis autotaraudeuses pour montage au mur/sur le bâti de la machine...
  • Seite 157: Préparatifs

    - Lenze Montage sur le moteur Préparatifs 3.4 Nm 30 lb-in Fig. 29 4 × 2 × −20−8200mot053 Travaux préparatifs sur le moteur : Retirer la garniture de la boîte à bornes 0 et la plaque à bornes du moteur.
  • Seite 158: Raccordement Moteur

    - Lenze Montage sur le moteur Raccordement moteur Danger ! Après le raccordement d’une sonde thermique PTC ou d’un contact thermique, les bornes de commande ne possèdent plus qu’une isolation de base (espace interborne simple). Lorsque l’espace d’isolement présente un défaut, la protection contre les contacts accidentels n’est assurée qu’à...
  • Seite 159: Câblage Conforme Cem

    - Lenze Montage sur le moteur Câblage conforme CEM Remplir les conditions suivantes pour assurer un fonctionnement sans problème : Tous les câbles (à l’exception du câble réseau) doivent être blindés impérativement. Relier soigneusement le blindage avec PE. Raccorder les conducteurs de protection moteur et réseau à des bornes PE différentes.
  • Seite 160: Installation Électrique

    - Lenze Installation électrique Raccordement réseau/résistance de freinage Stop! Respecter impérativement la tension réseau maxi admissible sous risque de détruire le variateur. Le courant de fuite vers la terre est > 3,5 mA. D’après la norme EN 50178 une installation fixe est nécessaire. Assurer impérativement une connexion PE selon EN 50178.
  • Seite 161 - Lenze Installation électrique Raccordement réseau/résistance de freinage Fusibles et sections de câble Type Réseau Installation suivant la norme EN Installation suivant la 60204−1 norme UL Fusible Disjoncteur L1, L2, N, PE Fusible L1, L2, N, PE [AWG] 2/PE CA ;...
  • Seite 162: Raccordement Sortie Relais

    - Lenze Installation électrique Raccordement sortie relais 8200 motec K11 K12 K14 Fig. 33 8200mot058 Fonction Position relais Message Spécifications techniques commutée (réglage Lenze) X1/K11 Sortie relais (contact à Ouvert Défaut TRIP ouverture) 250 V/3 A CA X1/K12 Contact central relais 24 V/2 A CC ...
  • Seite 163: Montage Module De Fonction (Option)

    - Lenze Montage module de fonction (option) Stop ! Blinder impérativement les câbles de commande afin d’éviter toute perturbation radioélectrique. Retirer le capot de protection FIF sur le module électronique et le capot de protection du module de fonction. Autrement, le motec ou le module de fonction risquent d’être...
  • Seite 164: Assemblage Du Motec

    - Lenze Assemblage du motec motec avec module de fonction Stop! Avant l’assemblage, retirer impérativement le capot de protection du module de fonction et retirer le capot de protection FIF ! (Ne pas les jeter). Autrement, le motec risque d’être détruit ! Compléter la plaque signalétique motec à...
  • Seite 165 - Lenze Assemblage du motec motec sans module de fonction Stop! Le capot de protection doit être enfiché. Autrement, la fonctionnalité du motec n’est pas assurée ! 2.4 Nm 21 lb-in 8200mot138 EDK82MV371 DE/EN/FR 6.0...
  • Seite 166: Mise En Service

    - Lenze Mise en service Avant la première mise en service Remarque importante ! Respecter l’ordre des opérations ! En cas de problèmes lors de la mise en service, consulter le chapitre "Détection et élimination des défauts". Afin d’éviter des dommages corporels et matériels, vérifier ...
  • Seite 167: Sélection Du Mode De Fonctionnement Adapté

    - Lenze Mise en service Sélection du mode de fonctionnement adapté En sélectionnant le mode de fonctionnement, vous pouvez déterminer le mode de commande ou le mode de régulation du variateur. Plusieurs modes de fonctionnement sont possibles : fonctionnement en U/f, contrôle vectoriel,...
  • Seite 168 - Lenze Mise en service Sélection du mode de fonctionnement adapté Modes de fonctionnement recommandés pour les applications standard Le tableau suivant vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement approprié pour votre application standard. Applications Mode de fonctionnement Réglage en C0014...
  • Seite 169: Paramétrage À L'aide Du Clavier De Commande E82Zbb

    - Lenze Mise en service Paramétrage à l’aide du clavier de commande E82ZBB Description Disponible en option, le clavier de commande E82ZBC est installé dans un support en caoutchouc. Le raccordement au variateur s’effectue à l’aide du câble de liaison séparé type E82ZWL. Pour la description complète du clavier, se reporter aux instructions de mise en service du clavier (comprises dans l’emballage).
  • Seite 170: Fonctionnement En U/F Avec Courbe Linéaire

    Œ j g f k i h PS 0007 ‚ m n o bornes au câblage (C0007). Réglage Lenze : −0−, c’est−à−dire E1 : JOG1/3 sélection de consignes fixes E2 : JOG2/3 E3 : freinage courant continu frein CC E4 : sens horaire/antihoraire CW/CCW Régler la fréquence de sortie...
  • Seite 171 Réglage Lenze : 50,00 Hz Régler l’accroissement U Le réglage Lenze (C0016). convient pour toutes les applications courantes. Réglage Lenze : selon le type de C0015 variateur. Pour procéder à d’autres Par exemple, activer les fréquences fixes (JOG) (C0037, C0038, C0039) réglages, passer au menu...
  • Seite 172 - Lenze Mise en service Fonctionnement en U/f avec courbe linéaire Débloquer le variateur. Borne X3/28 = HAUT misc002 L’entraînement tourne. Si l’entraînement ne démarre pas, appuyer en plus sur u. EDK82MV371 DE/EN/FR 6.0...
  • Seite 173: Contrôle Vectoriel

    Œ j g f k i h PS 0007 ‚ m n o bornes au câblage (C0007). Réglage Lenze : −0−, c’est−à−dire E1 : JOG1/3 sélection de consignes fixes E2 : JOG2/3 E3 : freinage courant continu frein CC E4 : sens horaire/antihoraire CW/CCW Régler la fréquence de sortie...
  • Seite 174 B Courant nominal du moteur Entrer la valeur pour le (C0088) type de couplage moteur (étoile/triangle) choisi ! Réglage Lenze : en fonction de l’appareil C Fréquence nominale du moteur (C0089) Réglage Lenze : 50 Hz D Tension nominale du moteur...
  • Seite 175 - Lenze Mise en service Contrôle vectoriel Lancer l’identification des Ne procéder à paramètres moteur (C0148). l’identification que lorsque le moteur est froid ! A S’assurer que le variateur est Borne X3/28 = BAS bloqué. misc001 Appuyer sur TV.
  • Seite 176 – pour les convertisseurs 8200 motec 0,25...0,37 kW et 0,55...2,2 kW : C0608 = 0 ! (réglage usine) – pour les convertisseurs 8200 motec 3...7,5 kW : C0608 =1 (recommandé) ou C0608 = 2 ! Stop ! Activer impérativement la fonction lors de la mise en service ! A défaut, le...
  • Seite 177 - Lenze Mise en service Contrôle vectoriel Optimisation du contrôle vectoriel Après l’identification des paramètres moteur, le contrôle vectoriel peut être appliqué, en général, sans mesure supplémentaire. L’optimisation du contrôle vectoriel s’impose uniquement pour les cas suivants : −21−...
  • Seite 178: Codes Principaux Pour La Mise En Service

    E/S application Menu utilisateur, avec les réglages Lenze uSEr Désignation Désignation du code Lenze Réglage Lenze (réglage usine à la livraison ou après retour au réglage usine par C0002) à La colonne "IMPORTANT" contient des informations supplémentaires. Choix 99 Valeur mini {unité}...
  • Seite 179 - Lenze Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0002 Gestion des jeux Prêt PAR1 ... PAR4 : de paramètres jeux de paramètres du −22− variateur uSEr PAR1 ... PAR4 comprennent également...
  • Seite 180 - Lenze Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0002 Transfert de Le transfert des jeux de jeux de paramètres vers d’autres paramètres via variateurs est réalisé via clavier clavier.
  • Seite 181 - Lenze Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix Avec tous les autres modules de fonction ð Tous les jeux de paramètres Variateur clavier de (PAR1 ... PAR4, le cas commande échéant FPAR1) sont copiés...
  • Seite 182 - Lenze Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0003 Sauvegarder les Ne pas sauvegarder le paramètre Pertes de données à la paramètres en dans l’EEPROM coupure réseau mémoire non...
  • Seite 183 - Lenze Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0007 Sélection fréquences H/AH FreinCC +vite −vite fixes Actif uSEr H/AH +vite −vite JOG1/3 JOG2/3 C0046 (suite) H/AH +vite −vite...
  • Seite 184 - Lenze Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0007 PCTRL1 FreinCC DFIN1− −I−OFF uSEr (suite) PCTRL1 TRIP−Se DFIN1− −I−OFF PCTRL1 DFIN1− −I−OFF H/AR AH/AR PCTRL1 DFIN1− −I−OFF...
  • Seite 185 - Lenze Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0010 n’est pas actif avec C0010 Fréquence de 0.00 0.00 {0.02 650.00 consigne d’entrée sortie mini à 14.5 Hz uSEr bipolaire (−10 V ...
  • Seite 186 - Lenze Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0014 Mode de Mise en service possible Mode de fonctionnement en U/f U fonctionnement sans identification des paramètres moteur (courbe linéaire avec...
  • Seite 187 - Lenze Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0034 Plage consigne Tenir compte de la position analogique des interrupteurs DIP du E/S standard module de fonction ! (X3/8) Tension unipolaire 0 ...
  • Seite 188 - Lenze Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix à C0088 Courant nominal {0.1 A} 650.0 à En fonction de l’appareil moteur 0,0 ... 2,0 x courant nominal de sortie du variateur C0089 Fréquence...
  • Seite 189 1 Mémoire 1 C0050 Fréquence de sortie Le menu utilisateur (MCTRL1−NOUT) comprend les principaux codes (en réglage Lenze) 2 Mémoire 2 C0034 Plage consigne analogique pour la mise en service du 3 Mémoire 3 C0007 Configuration fixe des signaux mode de fonctionnement d’entrée numériques...
  • Seite 190 IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0608 Surveillance du 8200 motec 3 ... 7,5 kW : Désactivée ventilateur activer impérativement la fonction lors de la mise en service ! A défaut, le variateur Message de défaut TRIP de vitesse risque de surchauffer et d’être détruit.
  • Seite 191: Détection Et Élimination Des Défauts

    - Lenze Détection et élimination des défauts Anomalie de fonctionnement de l’entraînement Anomalie de fonctionnement Cause Solution Le moteur ne tourne pas. Tension du circuit intermédiaire Vérifier la tension réseau. trop faible (la LED rouge clignote (cycle de 0,4 s), affichage clavier : Variateur bloqué.
  • Seite 192 Optimiser le contrôle vectoriel (^ 175) d’entraînement avec contrôle vectoriel ne sont pas satisfaisantes. Réduction du couple dans la Divers Contacter votre centre S.A.V. Lenze. zone en puissance constante Décrochage du moteur en cas de fonctionnement dans la zone en puissance constante EDK82MV371 DE/EN/FR 6.0...
  • Seite 193: Messages De Défaut

    - Lenze Détection et élimination des défauts Messages de défaut LEDs sur le variateur (affichage d’état) −25− Etat de fonctionnement  ‚ rouge verte ETEINTE ALLUMEE Variateur débloqué ALLUMEE ALLUMEE Mise sous tension et blocage démarrage automatique ETEINTE CLIGNOTE Variateur bloqué...
  • Seite 194 - Lenze Détection et élimination des défauts Messages de défaut Messages de défauts sur le clavier ou dans le programme de paramétrage Global Drive Control Clavier de Défaut Origine Remède commande Sans défaut − − noer Erreur système Interférences importantes Blinder les câbles de...
  • Seite 195 (C0410/13, changement de jeu de C0410/14) doit être affecté à la paramètres même source ! En fonctionnement avec Contacter votre service Lenze. module sur FIF : défaut interne Le module de Le régulateur CAN affiche Vérifier la terminaison du fonction Bus l’état "Avertissement"...
  • Seite 196 FAn1 défaut TRIP ou mal connecté Vérifier le câblage. avertissement configurable en C0608 Défaut interne Contacter votre service Lenze. Identification de Moteur non connecté Raccorder le moteur. paramètres erronée Défaillance d’une ou de Vérifier les câbles moteur. Défaut de phase...
  • Seite 197 - Lenze Détection et élimination des défauts Messages de défaut Clavier de Défaut Origine Remède commande Surintensité en Temps d’accélération Augmenter le temps phase (C0012) trop court d’accélération. d’accélération ou Vérifier le dimensionnement court−circuit de l’entraînement. Câble moteur défectueux Vérifier le câblage.
  • Seite 198 PAR3 erroné Transfert via clavier PAR4 défectueux de commande de PAR4 erroné Défaut interne Contacter votre service Lenze. Défaut de temps Le transfert des données en Avant de débloquer le variateur, lors du transfert des provenance du clavier ou du renouveler impérativement le...
  • Seite 199 - Lenze Détection et élimination des défauts Messages de défaut Clavier de Défaut Origine Remède commande Rupture de fil sur Courant sur entrée Fermer le circuit à l’entrée entrée analogique 1 analogique < 4 mA pour analogique. plage de consigne Rupture de fil sur 4 ...

Inhaltsverzeichnis