Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maintenance - Telwin Superior 400CE VRD-Migpack 400V Bedienungsanleitung

Drahtzufuhreinrichtung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
sheets without having to beat them on the reverse. This is essential in
the case of bodywork that cannot be accessed from the rear.
The operation is carried out as follows:
- Replace the torch nozzle with the one for riveting, which has a seat
for the nail on the side.
- Adjust the output voltage/current at an intermediate value (voltage
20-30 V corresponding to a current of 120-320 A).
- Adjust the feeder speed according to the current and diameter of
the wire used, as if carrying out normal welding.
- Adjust the spot welding time to approx. 1 - 1.5 seconds.
Spot weld the head of the nail, uniting it with the sheet. Using the
correct tool, you can at this point lift the dented sheet.
SHEET DRAWING PROCEDURE (FIG. H)
Sheets lose their initial characteristics after being welded or
hammered in bodyshops, but the drawing process returns them to
their original state. The procedure consists of heating the sheet to
be drawn up to a temperature of approx. 800° C and then cooling it
rapidly with a cloth soaked in water.
To draw using the MIG welding circuit, proceed as follows:
- Modify the MIG torch, positioning the relative electrode holder and
then the carbon electrode in place of the nozzle, then tighten the
knob.
- Adjust the output voltage/current at a medium/low value (voltage
18-24 V corresponding to a current of 80-200 A).
- Release pressure from the wire feed by unhooking the spring to
prevent the wire from being dragged on the torch.
Place
the
end
part
of
the
sheet,
leaving
it
cool
the
sheet
quickly
If the area to be drawn is small, work as if spot welding. If instead the
area to be drawn is extended, rotate the electrode.

7. MAINTENANCE

WARNING! BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE
OPERATIONS MAKE SURE THE WELDING MACHINE IS
SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAIN
POWER SUPPLY.
ROUTINE MAINTENANCE:
ROUTINE MAINTENANCE OPERATIONS CAN BE CARRIED OUT
BY THE OPERATOR.
Torch
- Do not put the torch or its cable on hot pieces; this would cause the
insulating materials to melt, making the torch unusable after a very
short time;
- Make regular checks on the gas pipe and connector seals;
- Every time the wire reel is changed, blow out the wire-guide
hose using dry compressed air (max. 5 bar) to make sure it is not
damaged;
- Before every use, check the wear and correct assembly of the
parts at the end of the torch: nozzle, contact tip, gas diffuser.
Wire feeder
- Make frequent checks on the state of wear of the wire feeder
rollers, regularly remove the metal dust deposited in the feeder
area (rollers and wire-guide infeed and outfeed).
EXTRAORDINARY MAINTENANCE
EXTRAORDINARY MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRIED
OUT BY TECHNICIANS WHO ARE EXPERT OR QUALIFIED IN
THE ELECTRIC-MECHANICAL FIELD, AND IN FULL RESPECT
OF THE IEC/EN 60974-4 TECHNICAL DIRECTIVE.
WARNING! BEFORE REMOVING THE WELDING
MACHINE PANELS AND WORKING INSIDE THE MACHINE
MAKE SURE THE WELDING MACHINE IS SWITCHED OFF AND
DISCONNECTED FROM THE MAIN POWER SUPPLY OUTLET.
If checks are made inside the welding machine while it is live,
this may cause serious electric shock due to direct contact with
live parts and/or injury due to direct contact with moving parts.
- Inspect the welding machine regularly, with a frequency depending
on use and the dustiness of the environment, and remove the dust
deposited on the transformer, reactance and rectifier using a jet of
the
electrode
in
contact
until
the
sheet
has
heated,
with
a
cloth
soaked
dry compressed air (max. 10 bar).
- Do not direct the jet of compressed air on the electronic boards;
these can be cleaned with a very soft brush or suitable solvents.
- At the same time make sure the electrical connections are tight and
check the wiring for damage to the insulation.
- At the end of these operations re-assemble the panels of the
welding machine and screw the fastening screws right down.
- Never, ever carry out welding operations while the welding machine
is open.
- After having carried out maintenance or repairs, restore the
connections and wiring as they were before, making sure they do
not come into contact with moving parts or parts that can reach high
temperatures. Tie all the wires as they were before, being careful
to keep the high voltage connections of the primary transformer
separate from the low voltage ones of the secondary transformer.
Use all the original washers and screws when closing the casing.
ATTENZIONE:
PRIMA
DI
with
ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE.
then
in
water.
1. SICUREZZA GENERALE PER LA SALDATURA AD ARCO
Attenersi scrupolosamente alle norme relative alla sicurezza
riportate nel manuale del generatore.
Le
dell'alimentatore di filo devono essere in posizione, prima di
collegare la saldatrice alla rete di alimentazione.
ATTENZIONE! Qualunque intervento manuale su parti
in movimento dell'alimentatore di filo, ad esempio:
- Sostituzione rulli e/o guidafilo;
- Inserimento del filo nei rulli;
- Caricamento della bobina filo;
- Pulizie dei rulli, degli ingranaggi e della zona sottostante ad
essi;
- Lubrificazione degli ingranaggi.
DEVE ESSERE ESEGUITO CON LA SALDATRICE SPENTA E
SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
- È vietato utilizzare la maniglia come mezzo di sospensione
della saldatrice.
2. INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE
ALIMENTATORE DI FILO
Questo alimentatore di filo deve essere collegato ad un generatore di
corrente opportunamente configurato per la gestione della saldatura
ad arco MIG-MAG short e spray arc.
Le sue caratteristiche specifiche, quali la precisione della regolazione
della velocità del filo e la regolarità di trascinamento del gruppo
trainafilo a 4 rulli, lo rendono particolarmente adatto alla saldatura
MAG degli acciai al carbonio o debolmente legati con gas di
protezione CO
o animati (tubolari). Si adatta inoltre alla saldatura MIG degli acciai
inossidabili con gas Argon + 1-2% ossigeno e dell'alluminio con
gas Argon, utilizzando fili elettrodo di analisi adeguata al pezzo da
saldare.
Adatto anche per la brasatura MIG su lamiere zincate con fili in lega
di rame (es. rame-silicio o rame-alluminio) con gas di protezione
Argon puro (99.9%).
3. DATI TECNICI
3.1 TARGA DATI
I principali dati relativi all'impiego e alle prestazioni dell'alimentatore di
filo sono riassunti nella targa caratteristiche col seguente significato:
1- Norma EUROPEA di riferimento per la sicurezza e la costruzione
dell'alimentatore di filo.
- 7 -
I
MANUALE ISTRUZIONE
UTILIZZARE
L'ALIMENTATORE
protezioni
e
le
parti
o miscele Argon/CO
utilizzando fili elettrodo pieni
2
2
Fig. A
LEGGERE
mobili
dell'involucro

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis