Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Atos Medical PROVOX Vega Bedienungsanleitung

Voice prosthesis with smartinserter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Voice Prosthesis with SmartInserter
Clinician's Manual
Region 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atos Medical PROVOX Vega

  • Seite 1 Voice Prosthesis with SmartInserter ™ Clinician’s Manual Region 1...
  • Seite 2 Illustrations 1) Provox® Vega™ voice prosthesis a) Size information (shaft diameter and length between flanges) b) Prosthesis Hood c) Esophageal Flange d) Tracheal Flange e) Safety Strap f) Valve Flap g) Prosthesis Shaft h) Radio-opaque fluoroplastic Valve Seat (resisting candida growth) 2) SmartInserter™System a) Guide b) Connection Side...
  • Seite 3 3) Insertion...
  • Seite 4 4) Over-shooting...
  • Seite 5 5) Re-loading b 1) b 2)
  • Seite 7: Patents And Trademarks

    United States may vary from country to country. Disclaimer Atos Medical offers no warranty - neither expressed nor implied - to the purchaser hereunder as to the lifetime of the product delivered, which may vary with individual use and biological conditions. Furthermore, Atos Medical offers no warranty of merchantability or fitness of the product for any particular purpose.
  • Seite 8 Contents ENGLISH ..............9 DEUTSCH ..............17 NEDERLANDS ............26 FRANÇAIS ..............35 ITALIANO ..............44 ESPAÑOL ..............53 PORTUGUÊS ............62 SVENSKA ..............71 ORDERING INFORMATION ........79...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Provox® Vega™ The manual, which accompanies this product, may be revised from time to time and must therefore be reviewed prior to each procedure in which the product is used. Contents 1. Descriptive information ..............10 1.1 Indications for use ................10 1.2 Description of the device ..............
  • Seite 10: Descriptive Information

    1. Descriptive information 1.1 Indications for use The Provox Vega Voice Prosthesis is a sterile single use indwelling voice prosthesis intended for voice rehabilitation after surgical removal of the larynx (laryngectomy). Cleaning of the voice prosthesis is performed by the Patient while it remains in situ.
  • Seite 11: Instructions For Use

    2.1 Preparation Choosing the right shaft diameter and length of the replacement prosthesis Be sure to use a Provox Vega voice prosthesis of the proper shaft diameter and length. Provox Vega is available in different shaft diameters and in several lengths.
  • Seite 12: Anterograde Replacement Procedure Using Voluntary Overshooting

    (see section 2.4 below). 2.4 Reloading the Provox SmartInserter (Figures 5a-i) If the first attempt to insert the Provox Vega voice prosthesis into the TE-puncture was unsuccessful, it is possible to reload the Provox Vega into the SmartInserter. CAUTION: Do not reload the SmartInserter more than 2 times.
  • Seite 13: Important Patient Information

    3.2 Prosthesis maintenance Instruct the patient when and how to clean his or her Provox Vega voice prosthesis. Cleaning the prosthesis at least twice a day can help prolong the device life.
  • Seite 14: Adverse Events/Trouble Shooting Information

    • Provox Flush is an additional cleaning device that allows flushing of the prosthesis. • Provox Vega Plug is a First Aid tool for patient’s use that temporarily blocks leakage through the prosthesis. Other supplementary products that can be used with Provox voice prostheses.
  • Seite 15 coughing may remove the foreign body. Partial airway obstruction or complete airway obstruction requires immediate intervention for removal of the object. Ingestion of the prosthesis – Accidental ingestion of the voice prosthesis, or other components of the voice rehabilitation system, may occur. As with any other foreign body, the symptoms caused by ingestion of the prosthesis or component of the voice rehabilitation system depends largely on size, location, degree of obstruction (if any) and the length...
  • Seite 16: Additional Information

    or esophageal tissues may occur. In patients undergoing radiotherapy this may happen more easily. Inspect the conditions regularly to avoid severe damage. 5. Additional information 5.1 Compatibility with MRI, X-ray and radiation therapy Provox voice prostheses have been tested and found to be compatible, except Provox ActiValve, with Magnetic Resonance Imaging (tested up to 1.5 Tesla), x-ray and radiation therapy (tested up to 70 Gy).
  • Seite 17 DEUTSCH Provox Vega™ ® Abbildungen 1) Provox® Vega™ Stimmprothese a) Hinweise zur Größe (Schaftdurchmesser und Länge/Abstand zwischen den Flanschen) b) Prothesenkappe (Prosthesis Hood) c) Ösophagealer Flansch (Esophageal Flange) d) Trachealer Flansch (Tracheal Flange) e) Sicherheitsfaden (Safety Strap) f) Ventilklappe (Valve Flap) g) Prothesenschaft (Prosthesis Shaft) h) Strahlenundurchlässiger Ventilsitz (Valve Seat) aus Fluorplastik 2) SmartInserter™...
  • Seite 18 Provox® Vega™ Diese Hinweise, die dem Produkt beiliegen, werden regelmäßig überarbeitet und sollten vor jedem Prothesenwechsel durchgelesen werden. Inhalt 1. Beschreibung ..................19 1.1 Anwendungshinweise ..............19 1.2 Produktbeschreibung ............... 19 1.3 Gegenanzeigen ................... 19 1.4 WARNUNGEN ..................19 1.5 VORSICHTSMASSNAHMEN .............. 19 2.
  • Seite 19: Beschreibung

    Silikon und Fluorplastik hergestellt. Provox Vega Lieferumfang Eine Provox Vega Packung enthält: • 1 Provox Vega Stimmprothese zum Einsetzen vorbereitet in einem SmartInserter zur einmaligen Verwendung, steril (Abbildung 2) • 1 Provox Brush in der passenden Größe, nichtsteril •...
  • Seite 20: Bedienungsanleitung

    2. Bedienungsanleitung 2.1 Vorbereitung Auswahl einer nach Schaftdurchmesser und Länge passenden Austausch prothese. Achten Sie darauf, eine Provox Vega Stimmprothese mit dem richtigen Schaftdurchmesser und der richtigen Länge zu verwenden. Provox Vega ist in verschiedenen Schaftdurchmessern und Längen erhältlich. • Schaftdurchmesser Der richtige Schaftdurchmesser der Prothese wird vom Arzt bestimmt.
  • Seite 21: Anterograde Austauschprozedur Mit Bewusstem Überschießen

    2. Halten Sie die Führung (Guide) zwischen Daumen und Zeigefinger (Abbildung 4b). Schieben Sie sie tiefer in die Ladekanüle hinein (Abbildung 4c). Die Provox Vega Stimmprothese ist jetzt für ein Einsetzen mit bewusstem Überschießen bereit. Einsetzen einer neuen Prothese in die Punktion - Überschießen...
  • Seite 22: Provox Smartinserter Neu Laden

    Artikulation ein Sprachtraining mit einem geschulten Sprachtherapeuten/Logopäden absolvieren sollte. 3.2 Wartung und Pflege der Prothese Weisen Sie den Patienten ein, wann und wie die Provox Vega Stimmprothese zu reinigen ist. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren, sollte die Prothese mindestens zwei Mal täglich gereinigt werden.
  • Seite 23: Zubehör

    Reinigung der Innenseite der Stimmprothese verwendet. • Provox Flush ist ein zusätzliches Reinigungsprodukt zum Abspülen der Prothese • Provox Vega Plug dient der ersten Hilfe bei undichten Stellen, und dichtet sie vorübergehend ab. Weitere Produkte zur Verwendung mit der Provox Stimmprothese.
  • Seite 24: Kompatibilität Mit Antimykotika

    Material absorbiert und nach und nach freigesetzt werden. Daher sollten Antimykotika oder andere Medikamente in der Nähe der Prothese sehr vorsichtig eingesetzt werden. Labortests zeigen nur geringe negative Einflüsse auf die Funktion der Provox Vega Stimmprothese bei den folgenden Antimykotika: • Nystatin • Fluconazol • Miconazol Punktionsbezogen Aspiration der Prothese –...
  • Seite 25: Zusätzliche Informationen

    und einer subsequenten spontanen Extrusion berichtet. Entfernen Sie in diesem Fall die Prothese, um ein Hineinfallen in die Luftröhre zu verhindern. Die Punktion kann sich nach dem Herausnehmen der Prothese spontan verschließen. In diesem Fall ist vor dem Einsetzen einer neuen Prothese eventuell eine neue Punktion erforderlich. Leckagen an der Prothese –...
  • Seite 26 NEDERLANDS Provox® Vega ™ Illustraties 1) Provox® Vega™-stemprothese a) Maatvoering (schachtdiameter en lengte tussen flenzen) b) Prothesekapje c) Oesofagale flens d) Tracheale flens e) Veiligheidslus f) Klep g) Protheseschacht h) Radiopake klepzitting van fluorkunststof (candidagroeiresistent) 2) SmartInserter™-systeem a) Geleider b) Verbindingszijde c) Vouwhulpmiddel d) Distale tip e) Inbrengpen...
  • Seite 27 Provox Vega ® ™ De handleiding bij dit product kan van tijd tot tijd worden herzien. Deze handleiding moet daarom worden doorgenomen vóór elke procedure waarin dit product wordt gebruikt. inhoud 1. Algemene informatie ................28 1.1 Indicaties voor gebruik ..............28 1.2 Productbeschrijving ................
  • Seite 28: Algemene Informatie

    1.2 Productbeschrijving Algemeen De Provox Vega is een eenrichtingsklep (prothese) om een TE-punctie open te houden voor spraak en te voorkomen dat vloeistoffen of voeding in de trachea komen. De Provox Vega-stemprothese is geen permanent implantaat en dient periodiek te worden vervangen.
  • Seite 29: Gebruiksaanwijzing

    De juiste schachtdiameter en lengte van de vervangingsprothese kiezen Zorg ervoor dat een Provox Vega-stemprothese met de juiste schachtdiameter en lengte wordt gebruikt. De Provox Vega is verkrijgbaar in verschillende schachtdiameters en diverse lengtes. • Schachtdiameter De behandelaar moet bepalen welke diameter van de prothese geschikt is voor de patiënt.
  • Seite 30: Anterograde Vervangingsprocedure Met Vrijwillig Doorschieten

    (zie hoofdstuk 2.4 hieronder). 2.4 De Provox SmartInserter opnieuw klaarmaken voor plaatsing (Afbeeldingen 5a-i) Als de eerste poging om de Provox Vega-stemprothese in te brengen...
  • Seite 31: Belangrijke Informatie Voor De Patiënt

    5. Bevestig de plaatsingsbuis boven op het vouwhulpmiddel/de geleider (afbeelding 5i) en laat de twee onderdelen in elkaar klikken. De Provox Vega-stemprothese is nu klaar om te worden geactiveerd en kan worden gebruikt volgens de beschrijving in het hoofdstuk ‘Anterograde vervangingsprocedure’...
  • Seite 32: Accessoires

    • De Provox Flush is een extra reinigingshulpmiddel waarmee de prothese kan worden gespoeld. • De Provox Vega Plug is een eerstehulpsysteem voor gebruik door de patiënt waarmee lekkage via de prothese tijdelijk kan worden afgedicht.
  • Seite 33 Bij het gebruik van de volgende antimycotica tonen laboratoriumtests slechts een zeer kleine negatieve invloed aan op het functioneren van de Provox Vega-stemprothese en onderdelen ervan: • Nystatin • Fluconazole • Mikonazol Gerelateerd aan de punctie Inademing van de prothese –...
  • Seite 34: Extra Informatie

    tracheale flens voorkomen. Dit overtollige weefsel kan worden verwijderd door middel van een laser (CO of Nd:YAG). Ook kan een prothese met een langere schacht worden gebruikt. Uitsteken/extrusie van de prothese – Tijdens infectie van de TE-punctie komt het uitsteken en vervolgens spontane extrusie van de prothese soms voor.
  • Seite 35 FRANÇAIS Provox Vega™ ® Illustrations 1) Prothèse phonatoire Provox® Vega™ a) Taille (diamètre et écartement des collerettes) a) Auvent c) Collerette œsophagienne d) Collerette trachéale e) Attache de sécurité f) Clapet de la valve g) Fût h) Siège de la valve radio-opaque en fluoroplastique (résistant à la prolifération de Candida) 2) Système SmartInserter™...
  • Seite 36 Provox Vega™ ® Le manuel accompagnant ce produit peut être revu périodiquement et doit donc être revu avant chaque procédure dans laquelle le produit est utilisé. Table des matières 1. Description ....................37 1.1 Indications .................... 37 1.2 Description du dispositif..............37 1.3 Contre-indications ................
  • Seite 37: Description

    équipés d’une autre prothèse phonatoire. 1.4 AVERTISSEMENTS Il peut arriver que la prothèse Provox Vega soit délogée ou rejetée de la fistule TO et soit avalée, aspirée ou provoque des lésions. Pour plus d’informations à ce sujet, voir la section Effets indésirables / Solutions aux problèmes ci-dessous.
  • Seite 38: Mode D'emploi

    2. Mode d’emploi 2.1 Préparation Choix du diamètre et de la longueur de la prothèse de remplace-ment Veillez à utiliser une prothèse phonatoire Provox Vega d’un diamètre et d’une longueur adéquats. Provox Vega est disponible en plusieurs diamètres et plusieurs longueurs.
  • Seite 39: Remplacement Antérograde Avec Dépassement Intentionnel

    3. Retour de la prothèse phonatoire dans la fistule Tirez le tube de chargement hors de la fistule TO (Figure 4e). Ramenez la Provox Vega dans la fistule en tirant sur la collerette au moyen d’une pince hémostatique sans griffes (Figure 4f).
  • Seite 40: Information Du Patient

    5. Attachez le tube de chargement en haut du dispositif de pliage et du guide (Figure 5i) et assemblez les deux parties. La prothèse phonatoire Provox Vega peut à présent être réarmée et utilisée comme décrit à la section « Remplacement antérograde »...
  • Seite 41: Effets Indésirables / Solutions Aux Problèmes

    • La poire de rinçage Provox Flush est un dispositif supplémentaire permettant le rinçage de la prothèse • Le Provox Vega Plug est un outil de secours utilisé par le patient pour arrêter temporairement les fuites à travers la prothèse.
  • Seite 42 bronchite, l’abcès pulmonaire, la fistule broncho-pulmonaire, l’asthme... Si le patient peut respirer, la toux peut éliminer le cors étranger. Une obstruction partielle ou complète des voies respiratoires nécessite une intervention immédiate pour l’élimination de l’objet. Ingestion de la prothèse – La prothèse phonatoire ou d’autres composants du système de réhabilitation de la voix peuvent être ingérés accidentellement.
  • Seite 43: Informations Complémentaires

    Lésions tissulaires – Lorsqu’une prothèse est trop courte, trop longue ou fréquemment poussée contre la paroi œsophagienne par la canule trachéale, le bouton de trachéostome ou le doigt du patient, elle peut provoquer des lésions de la fistule, de la trachée et/ou de l’œsophage. Ces cas se rencontrent avec une plus grande fréquence chez les personnes subissant une radiothérapie.
  • Seite 44 ITALIANO Provox Vega™ ® Illustrazioni 1) Protesi fonatoria Provox® Vega™ a) Informazioni sulle dimensioni (diametro e lunghezza del corpo fra le flange) b) Cappuccio della protesi c) Flangia esofagea d) Flangia tracheale e) Linguetta di sicurezza f) Flap della valvola g) Corpo della protesi h) Alloggiamento della valvola di plastica fluorurata radiopaco (resistente alla proliferazione della Candida)
  • Seite 45 Provox Vega™ ® Il Manuale allegato al presente prodotto potrebbe essere periodicamente modificato e quindi dovrebbe essere riesaminato prima di ogni procedura che prevede l’uso del prodotto. Índice 1. Informazioni descrittive..............46 1.1 Indicazioni per l’uso ................46 1.2 Descrizione del dispositivo ............. 46 1.3 Controindicazioni ................
  • Seite 46: Informazioni Descrittive

    1. Informazioni descrittive 1.1 Indicazioni per l’uso La protesi fonatoria Provox Vega è una protesi fonatoria fissa sterile monouso indicata per la riabilitazione fonatoria dopo la rimozione chirurgica della laringe (laringectomia). La pulizia della protesi fonatoria in sede viene eseguita dal paziente.
  • Seite 47: Istruzioni Per L'uso

    2.1 Preparazione Scelta corretta del diametro e della lunghezza del corpo della protesi sostitutiva Accertarsi di usare una protesi fonatoria Provox Vega di diametro e lunghezza del corpo appropriati. Provox Vega è disponibile in vari diametri del corpo e numerose lunghezze.
  • Seite 48: Procedura Di Sostituzione Anterograda Utilizzando L'aggiustamento Volontario

    Aggiustamento significa che durante la procedura di inserimento la protesi fonatoria Provox Vega viene spinta interamente attraverso la fistola nell'esofago. La linguetta di sicurezza della protesi resta così fissata al perno dell'introduttore.
  • Seite 49: Ricarica Dell'introduttore Provox Smartinserter

    Vega nello SmartInserter. ATTENZIONE: non ricaricare lo SmartInserter più di 2 volte. Se la protesi fonatoria Provox Vega mostra segni di danni, non utilizzarla e procurarsi una protesi sostitutiva. 1. Verificare che la protesi sia ancora saldamente fissata al perno dell'introduttore (Figura 5b1-5b2).
  • Seite 50: Accessori

    Provox di diametro maggiore. • Provox GuideWire: per l’inserimento di una protesi fonatoria Provox, Provox2 o Provox Vega in una fistola TE appena eseguita o per la sostituzione retrograda di una protesi fonatoria fissa Provox.
  • Seite 51 I test di laboratorio mostrano solo un'influenza negativa minore sulla funzione della protesi fonatoria Provox Vega e dei relativi componenti quando si utilizzano i seguenti farmaci antimicotici: • Nistatina •...
  • Seite 52: Informazioni Supplementari

    Protrusione/estrusione della protesi: la protrusione della protesi e successiva estrusione spontanea è un'evenienza talvolta osservata durante l'infezione della fistola TE. È necessario rimuovere la protesi per evitare la sua dislocazione nella trachea. La fistola può chiudersi spontaneamente dopo la rimozione della protesi. Può essere necessario rieseguire la fistola per inserire una nuova protesi.
  • Seite 53 ESPAÑOL Provox Vega ® ™ Imágenes 1) Prótesis de voz Provox® Vega™ a) Información sobre el tamaño (diámetro del vástago y longitud entre los rebordes) b) Capuchón de la prótesis c) Reborde esofágico d) Reborde traqueal e) Asa de seguridad f) Hoja de la válvula g) Vástago de la prótesis h) Asiento de la válvula de fluoroplástico radiopaco (resistente al...
  • Seite 54 Provox Vega™ ® El manual, que se suministra con este producto, puede sufrir modificaciones de vez en cuando, por lo que debe repasarse antes de cada procedimiento en el que se utilice el producto. Imágenes 1. Información general ................55 1.1 Indicaciones de uso ................
  • Seite 55: Información General

    TE para permitir hablar, al mismo tiempo que reduce el riesgo de que los líquidos o la comida pasen a la tráquea. La prótesis de voz Provox Vega no es un implante permanente, por lo que requiere sustituciones periódicas. La prótesis (figura 1) está...
  • Seite 56: Instrucciones De Uso

    Elección de la longitud y el diámetro de vástago adecuados para la sustitución de la prótesis Asegúrese de utilizar una prótesis de voz Provox Vega de la longitud y el diámetro adecuados. Provox Vega está disponible en diferentes longitudes y diámetros de vástago.
  • Seite 57: Procedimiento De Sustitución Anterógrada Mediante Overshooting Voluntario

    (ver sección 2.4, a continuación). 2.4 Recarga del Provox SmartInserter (figuras 5a-i) Si el primer intento de insertar la prótesis de voz Provox Vega en el orificio de punción TE no tiene éxito, se puede volver a cargar la Provox Vega en el SmartInserter.
  • Seite 58: Información Importante Para El Paciente

    PRECAUCIÓN: No recargue el SmartInserter más de dos veces. Si la prótesis de voz Provox Vega muestra cualquier signo de daño, no la utilice y sustitúyala por otra prótesis. 1. Asegúrese de que la prótesis sigue bien unida a la aguja de inserción (figuras 5b1-5b2).
  • Seite 59: Accesorios

    • Provox Flush es un dispositivo de limpieza adicional que permite lavar la prótesis. • Provox Vega Plug es una herramienta de primeros auxilios que puede utilizar el paciente y que bloquea temporalmente las fugas a través de la prótesis.
  • Seite 60 Las pruebas de laboratorio han mostrado sólo una pequeña influencia negativa sobre la función de la prótesis de voz Provox Vega y sus componentes cuando se administran los siguientes fármacos antifúngicos: •...
  • Seite 61: Información Adicional

    retirarse utilizando un láser (CO o NdYAG). Como alternativa, se puede utilizar una prótesis con un vástago más largo. Protrusión/expulsión de la prótesis – En ocasiones se observa protrusión de la prótesis, y la consiguiente expulsión posterior, en caso de infección del orificio de punción TE. Es necesario retirar la prótesis para evitar el desplazamiento hacia la tráquea.
  • Seite 62 PORTUGUÊS Provox Vega™ ® Ilustrações 1) Prótese fonatória Provox® Vega™ a) Informação sobre os tamanhos (diâmetro e comprimento da haste entre flanges) b) Cobertura da prótese c) Flange esofágica d) Flange traqueal e) Fita de segurança f) Aba da válvula g) Haste da prótese h) Sede da válvula de plástico fluorado radiopaco (resistente ao crescimento de Candida)
  • Seite 63 Provox Vega ® ™ O manual, fornecido com este produto, pode ser revisto de vez em quando, razão pela qual deverá ser consultado antes de cada procedimento em que o produto for utilizado. Índice 1. Descrição ....................64 1.1 Indicação de utilização ..............64 1.2 Descrição do dispositivo ..............
  • Seite 64: Descrição

    1.2 Descrição do dispositivo Geral A Provox Vega é uma válvula de uma via (prótese) que mantém o orifício de punção TE aberto para a fala, reduzindo ao mesmo tempo o risco de entrada de fluidos e alimentos para dentro da traqueia.
  • Seite 65: Instruções De Utilização

    Escolher a haste com o diâmetro e comprimento certos para a prótese de substituição Tenha o cuidado de usar uma prótese fonatória Provox Vega com uma haste com diâmetro e comprimento adequados. Provox Vega está disponível com hastes de diferentes diâmetros e em vários comprimentos.
  • Seite 66: Procedimento De Substituição Anterógrada Utilizando Introdução Excessiva Voluntária

    3. Puxar a prótese para trás Puxe o Tubo de Carga para fora do orifício de punção (Figura 4e). Puxe a prótese fonatória Provox Vega para trás, para dentro do orifício de punção, agarrando e puxando a flange traqueal da prótese com uma pinça hemostática não dentada (Figura 4f).
  • Seite 67: Recarga Do Provox Smartinserter

    Provox Vega no SmartInserter. ATENÇÃO: Não recarregar o SmartInserter mais de 2 vezes. Se a prótese fonatória Provox Vega mostrar algum sinal de danos, não utilize a prótese e obtenha uma prótese de substituição. 1. Certifique-se de que a prótese continua bem presa ao Pino de Inserção (Figura 5b1-5b2).
  • Seite 68: Acessórios

    • Provox Flush é um dispositivo de limpeza adicional que permite lavar a prótese. • Provox Vega Plug é uma ferramenta de primeiros socorros para uso pelo doente que bloqueia temporariamente fugas através da prótese.
  • Seite 69 Testes laboratoriais demonstram apenas influência negativa menor sobre a função da prótese fonatória Provox Vega e dos componentes quando se utilizam os seguintes medicamentos antifúngicos: • Nistatina • Fluconazol •...
  • Seite 70: Outras Informações

    Protrusão/extrusão da prótese – A protrusão da prótese e subsequente extrusão espontânea é por vezes observada durante a infecção do orifício de punção TE. É necessário retirar a prótese para evitar o desalojamento para dentro da traqueia. O orifício de punção pode fechar espontaneamente a seguir à...
  • Seite 71 SVENSKA Provox Vega™ ® Illustrationer 1) Provox® Vega™ röstventil a) Storleksinformation (diameter på ventilskaft och längd mellan flänsarna) b) Ventilskydd c) Esofagusfläns d) Trakealfläns e) Säkerhetsstropp f) Ventillock g) Ventilskaft h) Ventilsäte av röntgentät fluorplast (candidaresistent) 2) SmartInserter™-systemet a) Guide b) Korg c) Vikningsenhet d) Distal spets...
  • Seite 72 Provox Vega™ ® Den manual som medföljer produkten kan uppdateras med jämna mellanrum och ska därför läsas igenom före varje procedur där produkten används. Innehåll 1. Beskrivning ..................... 73 1.1 Användningsområde ................ 73 1.2 Beskrivning av ventilen ..............73 1.3 Kontraindikationer ................73 1.4 VARNINGAR ...................
  • Seite 73: Beskrivning

    1.2 Beskrivning av ventilen Allmänt Provox Vega är en envägsventil som håller en TE-fistel öppen för tal, samtidigt som den minskar risken för att vätska och mat hamnar i trakea. Provox Vega röstventil är inte ett permanent implantat utan måste bytas med regelbundna intervall.
  • Seite 74: Bruksanvisning

    2. Bruksanvisning 2.1 Förberedelser Välja rätt diameter och längd på röstventilen Välj en Provox Vega röstventil med längd och diameter korrekt anpassade till patienten. Provox Vega finns i olika diametrar och längder. • Diameter Läkaren ska avgöra vilken diameter på ventilen som är lämplig för patienten.
  • Seite 75: Ladda Om Provox Smartinserter

    (se avsnitt 2.4 nedan). 2.4 Ladda om Provox SmartInserter (Figur 5a-i) Om det första försöket att föra in Provox Vega röstventil i TE-fisteln misslyckas är det möjligt att ladda om Provox Vega i SmartInsertern. OBSERVERA: Ladda inte om SmartInsertern mer än 2 gånger.
  • Seite 76: Viktig Patientinformation

    • Vi rekommenderar talträning med hjälp av logoped för att patienten ska få optimal röst, flytande tal och tydlighet. 3.2 Skötsel av röstventil Visa patienten när och hur Provox Vega röstventil ska rengöras. Ventilen håller längre om den rengörs minst två gånger om dagen. OBSERVERA: Använd endast Provox originaltillbehör avsedda för användning med Provox Vega vid rengöring av ventilen.
  • Seite 77: Problem/Felsökning

    Därför måste svamphämmande mediciner som appliceras direkt på eller nära röstventilen utvärderas noga. Laboratorietester påvisar enbart smärre negativ inverkan på Provox Vega röstventil och komponenter vid användning av följande svamphämmande medicin: • Nystatin • Flukonazol •...
  • Seite 78: Ytterligare Information

    Granulation runt fisteln – Ärrbildning runt TE-fisteln har rapporterats i omkring 5 % av fallen. Ärrvävnaden kan behandlas med kauterisering (elektrisk, kemisk eller laser). Hypertrofisk ärrbildning runt fisteln – Om ventilen är för kort kan det hända att trakealslemhinnan runt trakealflänsen förstoras. Denna överflödiga vävnad kan avlägsnas med hjälp av laser (CO eller NdYAG).
  • Seite 79: Ordering Information

    Ordering Information Provox Vega Prosthesis Provox Vega 17Fr 4mm 8110* Provox Vega 17Fr 6mm 8111* Provox Vega 17Fr 8mm 8112* Provox Vega 17Fr 10mm 8113* Provox Vega 17Fr 12.5mm 8114* Provox Vega 17Fr 15mm 8115* Provox Vega 20Fr 4mm 8120*...
  • Seite 84 Atos Medical AB, Kraftgatan 8, P.O. Box 183, SE-242 22 Hörby, Sweden Tel: +46 (0)415 198 00 • Fax: +46 (0)415 198 98 www.atosmedical.com • info@atosmedical.com © Atos Medical AB, Sweden. 201211A, REF 10013...

Inhaltsverzeichnis