Herunterladen Diese Seite drucken

J) Steering The Vehicle - Reely Cross Tiger II Bedienungsanleitung

1:10 ep monstertruck

Werbung

Contrôlez sur l'indicateur des DEL si les accumulateurs ou piles mis en place sont encore suffisamment pleins.
• Quand les 3 DEL s´allument, cela signifie que les piles ou accus sont pleins.
• Lorsque la DEL verte s'éteint (uniquement les DEL rouge et jaune sont allumées), les piles ou accumulateurs sont
faibles et doivent être remplacés bientôt. Avec cet état des piles/accumulateurs, il est cependant toujours possible
d'utiliser sans problèmes la radiocommande et le véhicule.
• Lorsque seulement la DEL rouge est allumée, les piles ou accumulateurs sont vides et doivent être remplacés.
Arrêtez le fonctionnement du véhicule et éteignez ce dernier et seulement ensuite la radiocommande. Ne procédez
qu'ensuite au remplacement des piles ou accumulateurs par des piles ou des accumulateurs neufs.
f) Mise en place du pack d'accus dans le véhicule et raccordement sur le régulateur de
vitesse
Ce véhicule requiert un racing pack classique de 6 éléments (NiCd ou NiMH).
• Enlevez un des deux coudes de maintien (retirer auparavant le clip). Insérez le pack d'accus (éventuellement quelque
peu difficile).
• Remettez le coude de maintien et fixez-le au moyen du clip.
Afin de prévenir un démarrage de l´entraînement et de par là un démarrage incontrôlé du modèle réduit
(par ex. lorsque le compensateur de l'entraînement est déréglé), placez le véhicule sur une surface
appropriée (telle que le boîtier de démarrage) pour que les roues puissent tourner librement et n'aient pas
de contact avec le sol.
Ne mettez jamais les doigts dans l´entraînement (pneus, essieux, roues dentées/pignon, arbre de cardan),
risque de blessures !
• Allumez la radiocommande.
• Eteignez le régulateur de vitesse du véhicule (position «OFF», position
de l´interrupteur, voir flèche sur la figure 2).
• Connectez maintenant le pack d'accu au régulateur de vitesse. Ne
forcez pas lors de l'assemblage; les connecteurs sont irréversibles.
g) Activation du régulateur de vitesse
Contrôlez de nouveau que la radiocommande est allumée et opérationnelle et que le véhicule se trouve
sur un support approprié (par ex. un boîtier de démarrage) de manière à ce que les roues puissent tourner
librement et n'aient pas de contact avec le sol.
Amenez l'interrupteur (voir figure 2) du régulateur de vitesse en position «ON» (= allumé). Tenez compte du marquage
sur l'interrupteur.
54
j) Controlling the vehicle
Operate the throttle (13) very carefully and do not drive too fast at the beginning until you get used to how
the vehicle responds.
Do not make any fast or sudden movements with the throttle (13) or the control wheel (8).
• The control wheel (8) is used to steer the vehicle. As is the case with a real car, turning it anti-clockwise makes the
car turn to the left, turning it clockwise to the right. If necessary, the servo reverse switch (3) has to be adjusted.
• The dual-rate control (12) is used to limit the steering angle. You can thus increase or decrease the turning circle.
When driving slowly, a small turning circle is appropriate. When driving fast, a big turning circle allows you to steer
the vehicle more sensitively.
• The throttle (13) is used to drive in forward and backward direction. Pull it towards the handle to drive forward (pull
it carefully during your first test runs). Push the throttle into the other direction to drive backward.
The setting might have to be corrected using the servo reverse switch (4).
When changing between forward and reverse, the throttle has to be in centre position (centre position =
motor not moving) briefly (approx. 1 second).
If the throttle is pushed from forward to reverse directly, the brake function of the drive is activated (vehicle
will NOT reverse).
Examples:
1. Release throttle, vehicle rolls to a halt (or does not move)
2. Drive forward, pull the throttle towards the handle
3. Drive forward and then brake (vehicle slows down; does not roll to a halt slowly); push throttle away from the
handle without stopping
Figure 2
4. Drive forward and then reverse (wait briefly before changing direction, approx. 1 second!)
Wait briefly
35

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Kapitel

loading