Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

pellenc Excelion 1200 Bedienungsanleitung Seite 26

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Excelion 1200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Issue
STUFE 3 - ZUGELASSENE PELLENC-REPARATURWERKSTATT
LEVEL 3 - PELLENC AUTHORISED REPAIRER
NIVEAU 3 - RÉPARATEUR AGRÉÉ PELLENC
LIVELLO 3 – CENTRO RIPARAZIONI AUTORIZZATO PELLENC
NIVEL 3 - REPARADOR APROBADO PELLENC
21 -Sortir manuellement le le faisceau complet du tube interne.
21- Ziehen Sie den vollständigen Kabelbaum vorsichtig mit der
21 -Manually remove the complete harness from the inner tube.
21 -Sacar manualmente el haz completo del tubo interno.
21- Estrarre manualmente il fascio completo dal tubo interno.
Hand aus dem Innenrohr heraus.
Vérifier qu'il y ait toujours la présence des cales anti-rotation.
Prüfen Sie, dass immer Keile als Verdrehsicherung vorhanden sind.
Make sure the anti-rotation shims are still present.
Comprobar que haya siempre calzos antirrotación.
Verificare che siano sempre presenti i blocchi antirotazione.
26
Documento del taller «EXCELION 1200» Edición
Documento officina «EXCELION 1200» Edizione
Werkstattdokument «EXCELION 1200» Ausgabe
Document atelier EXCELION 1200 Édition
"EXCELION 1200" Workshop document
ref. : DOCUMENT_ATELIER_EXCELION_1200_A_2016_GER
ref. : DOCUMENT_ATELIER_EXCELION1200_A_2016_SPA
réf. : DOCUMENT_ATELIER_EXCELION1200_A_2016_FRE
rif. : DOCUMENT_ATELIER_EXCELION1200_A_2016_ITA
ref: DOCUMENT_ATELIER_EXCELION1200_A_2016_ENG
01/2016
20- De l'autre côté du tube intérieur, retirer le bouchon
20- Entfernen Sie an der anderen Seite des Innenrohrs
20- Remove the locking cap from the other side of the
20- Del otro lado del tubo interior, retirar el tapón de
20- Sull'altro lato del tubo interno, rimuovere il tappo di
den Sicherungsstopfen.
bloqueo.
blocco.
de blocage.
inner tube.
Dévisser la molette et la retirer du tube externe.
Lösen Sie das Feststellrad und schieben Sie es vom
Unscrew the knob and remove the outer tube.
Destornillar la moleta y retirar el tubo externo.
Svitare la rotella e rimuoverla dal tubo esterno.
Außenrohr.
Enlever les deux vis du manchon et le retirer du tube
Entfernen Sie die zwei Schrauben der Spannhülse und
Remove the two screws and remove the sleeve from the
Retirar los dos tornillos del manguito y retirarlo del tubo
Togliere le due viti dal giunto e rimuovere quest'ultimo
externe.
schieben Sie sie vom Außenrohr.
outer tube.
externo.
dal tubo esterno.
01/2016
01/2016
01/2016
01/2016
1 14
Tube interne
Innenrohr
Internal tube
Tubo interno
Tubo interno
1 14
1 14
1 14
1 14
1 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis