Issue
NIVEL 3 - REPARADOR APROBADO PELLENC
LIVELLO 3 – CENTRO RIPARAZIONI AUTORIZZATO PELLENC
NIVEAU 3 - RÉPARATEUR AGRÉÉ PELLENC
STUFE 3 - ZUGELASSENE PELLENC-REPARATURWERKSTATT
LEVEL 3 - PELLENC AUTHORISED REPAIRER
13- Dans le couvercle, retirer les 2 vis de la platine
13- Im Deckel die beiden Schrauben der
13- Inside the cover, remove the 2 heat-sink screws.
13- Inside the cover, remove the 2 heat-sink screws.
13-En la tapa, retirar los 2 tornillos de la pletina de disipación de
13- Nel coperchio, togliere le 2 viti della piastra dissipatrice di
calore.
calor.
Wärmeabstrahlplatte entfernen.
dissipatrice de chaleur.
DESTORNILLADOR
SCREWDRIVER
CACCIAVITE
TOURNEVIS
TORX-
SCHRAUBENDREHER 10
TORX 10
TORX 10
TORX 10
TORX 10
Make sure that no chips fall on the board.
Asegúrese de que no haya partículas que caen en la
Achten Sie darauf, dass es keine Späne gibt,
Make sure that no chips fall on the board.
Veiller à ce qu'il n'y ait pas de limaille qui tombe sur la
Verificare che sulla scheda non cada della limatura.
tarjeta.
die auf die Karte fallen.
carte.
14- Remove the 4 screws and remove the control board
14- Die vier Schrauben entfernen und die Steuerkarte
14- Enlever les 4 vis et sortir la carte de commande.
14- Remove the 4 screws and remove the control board
14- Togliere le 4 viti e estrarre la scheda di comando.
14-Retirar los 4 tornillos y retirar la tarjeta de mando.
herausnehmen.
DESTORNILLADOR
SCREWDRIVER
CACCIAVITE
TOURNEVIS
TORX-
SCHRAUBENDREHER 10
TORX 10
TORX 10
TORX 10
TORX 10
Achten Sie darauf, dass es keine Späne gibt,
Veiller à ce qu'il n'y ait pas de limaille qui tombe sur la
Asegúrese de que no haya partículas que caen en la
Make sure that no chips fall on the board.
Verificare che sulla scheda non cada della
die auf die Karte fallen.
carte.
tarjeta.
15- Sotto la scheda, togliere l'iso-
15- Sous la carte, enlever l'isolant.
15-Bajo la tarjeta, retirar el aislante
15- Die Isolierung
15- Remove the insulator
1 10
lante
1 10 .
1 10
Karte entfernen.
1 10
under the board.
There is thermal paste under the
Bajo el aislante hay masilla térmica.
Sous l'isolant, il y a de la pâte
Sotto l'isolante, c'è della pasta termica
Unter der Isolierung befindet sich
insulator
- Si está limpia (virgen de toda
- Se è pulita (priva di limature) ripartir-
thermique
Wärmeschutzpaste.
- If the paste is clean (free from
limadura), repartirla con el dedo de
la con le dita in modo omogeneo.
- Si celle-ci est propre (vierge de
- Ist diese sauber (frei von
any particles)
manera homogénea.
toute limaille)
Metallspänen), sie mit dem Finger
spread it out evenly using your
- Se è sporca, utilizzare un panno e
la répartir avec le doigt de manière
gleichmäßig verteilen.
finger.
- Si está sucia, utilizar un paño y
pulire il coperchio all'interno.
homogène.
limpiar el interior de la tapa.
- If it is dirty, use a cloth
-Si celle ci est sale, utiliser un
- Ist sie verschmutzt, das Innere
and clean the inside of the cover.
chiffon
des Deckels mit einem Tuch
et nettoyer l'intérieur du couvercle.
reinigen.und das Innere des
Deckels reinigen.
24
Documento del taller «EXCELION 1200» Edición
Werkstattdokument «EXCELION 1200» Ausgabe
Documento officina «EXCELION 1200» Edizione
Document atelier EXCELION 1200 Édition
"EXCELION 1200" Workshop document
ref. : DOCUMENT_ATELIER_EXCELION_1200_A_2016_GER
réf. : DOCUMENT_ATELIER_EXCELION1200_A_2016_FRE
ref. : DOCUMENT_ATELIER_EXCELION1200_A_2016_SPA
rif. : DOCUMENT_ATELIER_EXCELION1200_A_2016_ITA
ref: DOCUMENT_ATELIER_EXCELION1200_A_2016_ENG
01/2016
unter der
1 10
01/2016
01/2016
01/2016
01/2016
Verificare la presenza della guarnizione
Vérifier la présence du joint
Sicherstellen, dass die Dichtung
Comprobar la presencia de la junta de
Check the presence of the seal.
Check the presence of the seal.
di tenuta. 1 11
estanquidad. 1 11
1 11
1 11
vorhanden ist.
d'étanchéité.
1 10
1 11
1 11
1 11