Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

4- Vérification Perche Telescopique; 4- Verificación Percha Telescópica; Prüfung Der Teleskopstange; 4- Telescopic Pole Verification - pellenc Excelion 1200 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Excelion 1200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LIVELLO 2 - SERVIZIO TECNICO UTENTE
NIVEL 2 - SERVICIO TÉCNICO USUARIO
LEVEL 2 - USER'S TECHNICAL DEPARTMENT
STUFE 2 - TECHNIK-SERVICE BENUTZER
NIVEAU 2 - SERVICE TECHNIQUE UTILISATEUR
4- VÉRIFICATION PERCHE TELESCOPIQUE
4 - PRÜFUNG DER TELESKOPSTANGE

4- TELESCOPIC POLE VERIFICATION

4- VERIFICACIÓN PERCHA TELESCÓPICA

4- VERIFICA ASTA TELESCOPICA

5 - ERSETZEN DES SCHNEIDKOPFS BAUSATZ B 79031

5 - CUTTING HEAD REPLACEMENT, B 79031 KIT

5 – REEMPLAZO CABEZA DE CORTE KIT B 79031
5 – SOSTITUZIONE TESTA DI TAGLIO KIT B 79031
5 - REMPLACEMENT TÊTE DE COUPE KIT B 79031
1- Composizione del Kit 79031:
1- Inhalt des Bausatzes (79031)
1- Décomposition du Kit 79031:
1- Breakdown of the 79031 kit:
1- Descomposición del kit 79031:
BAUSATZ 79031
79025
79025
79025
79025
79025
Cutting head bell
Campana testa di taglio
Campana de cabeza de corte
Schneidkopfglocke
79634
79634
79634
79634
79634
Prepared flange + plate
Brida + placa preparadas
Flangia + piastra attrezzate
Vorbereitete Flansch + Platte
79032
79032
79032
79032
79032
Central cutting head spring
Resorte central cabeza de corte
Molla centrale testa di taglio
Mittige Feder am Schneidkopf
76715
76715
76715
76715
76715
Circlips rinforzato AS 12X1.5
Anillo elástico refuerza AS 12X1.5
CIRCLIP,REINFORCED,AS 12X1.5
Verstärkter Sicherungsring AS
12X1.5
81116
81116
81116
81116
Bol cabeza de corte
Cutting head bowl
Calotta testa di taglio
81116
Schneidkopfschale
84401
84401
84401
84401
Grasso riduttore loctite
Grasa reduct. loctite
Loctite reduction gear grease
84401
Fett verringert Loctite
2- Desenroscar sin retirarlos los 2 tornillos de la cubeta de apoyo
2- Svitare senza toglierle le 2 viti della coppa d'appoggio
2- Unscrew the 2 screws of the support bowl, without removing them
2- Unscrew the 2 screws of the support bowl, without removing them
2- Schrauben Sie die 2 Schrauben der Stützschale los, ohne sie abzuziehen
2- Dévisser sans les retirer les 2 vis du bol d'appui
3- Sbloccare la coppa d'appoggio ruotandola di ¼ di giro in senso orario.
3- Unlock the support bowl by turning it one quarter of a turn clockwise.
3- Unlock the support bowl by turning it one quarter of a turn clockwise.
3-Entriegeln Sie die Stützschale durch Drehung um einen Viertelkreis im Uhrzeigersinn.
3-Débloquer le bol d'appui en le tournant d' 1/4 de cercle dans le sens des aiguilles d'une montre.
3-Desbloquear la cubeta de apoyo girándola de 1/4 de círculo en el sentido de las agujas de un reloj.
Documento del taller «EXCELION 1200» Edición
Werkstattdokument «EXCELION 1200» Ausgabe
Documento officina «EXCELION 1200» Edizione
Document atelier EXCELION 1200 Édition
"EXCELION 1200" Workshop document
ref. : DOCUMENT_ATELIER_EXCELION_1200_A_2016_GER
ref. : DOCUMENT_ATELIER_EXCELION1200_A_2016_SPA
réf. : DOCUMENT_ATELIER_EXCELION1200_A_2016_FRE
rif. : DOCUMENT_ATELIER_EXCELION1200_A_2016_ITA
Issue
ref: DOCUMENT_ATELIER_EXCELION1200_A_2016_ENG
01/2016
La moleta de apriete debe poder apretarse o aflojarse a mano.
La rotella di serraggio deve poter essere serrata o allentata a
The thumbwheel must be tightened or loosened by hand.
La molette de serrage doit pouvoir se serrer ou se dessérer à la
Die Befestigungsschraube muss von Hand angezogen oder gelöst
The head cannot move once the thumbwheel has been tightened.
werden können.
main.
La cabeza no debe moverse una vez apretada la moleta
mano.
La tête ne doit pas bouger une fois la molette serrée.
Nach dem Anziehen der Schraube darf der Kopf nicht mehr bewegt
Dopo aver serrato la rotella, la testa non deve muoversi.
If it is not operational, return the tool to your distributor
Si no es funcional, devolver la herramienta a su distribuidor
werden können.
Se non funziona, rimandare indietro lo strumento al distributore
Si non fonctionnelle, effectuer un retour de l'outil auprès de votre
distributeur
Wenn dieser Vorgang nicht funktioniert, geben Sie das Gerät bitte
bei Ihrem Händler ab.
79031 KIT
KIT 79031
KIT 79031
KIT 79031
Cloche tête de coupe
Flasque + plaque préparées
Ressort central tête de coupe
Circlips renforce AS 12X1.5
Bol tête de coupe
Graisse reduct. loctite
PZ2-SCHRAUBENDREHER
DESTORNILLADOR
SCREWDRIVER
CACCIAVITE
TOURNEVIS
PZ2
PZ2
PZ2
PZ2
SINCE 2012:
D A L 2 0 1 2 :
DEPUIS 2012
DESDE 2012:
SEIT 2012:
: Torx 25
Torx 25
Torx 25
Torx 25
Torx 25
01/2016
01/2016
01/2016
01/2016
Perte des lardons à l'intérieur
Verlust der Leisten im Inneren
Loss of gibs in the support bowl
Loss of gibs in the support bowl
Pérdida de las regletas de
Perdita dei lardoni all'interno
der Stützschale im Falle des
if it is completely unscrewed.
if it is completely unscrewed.
guía al interior de la cubeta
du bol d'appui en cas de
della coppa d'appoggio in caso
dévissage complet.
de apoyo en el caso de
kompletten Abschraubens.
di svitamento completo.
desenroscado completo.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis