Herunterladen Diese Seite drucken

Messa Fuori Servizio Della Gru; Disinstallazione; Taking The Crane Out Of Service; Disassembly - HYVA HC101 Bedienungsanleitung

Werbung

C.6
MESSA FUORI
SERVIZIO DELLA GRU
A
lla fine della propria vita o per altre
cause
può
rendersi
necessaria

messa fuori servizio della gru.

La messa fuori servizio della
gru deve essere eseguita presso
un'officina autorizzata.
C.6.1 DISINSTALLAZIONE
1
. Predisporre un luogo adatto allo
smantellamento, ed un apparecchio di
sollevamento di adeguata capacità.
2. Dopo avere posizionato l'autocarro,
con freno di stazionamento inserito,
chiudere la gru in configurazione di
tr
asporto.
3. Rimuovere le connessioni elettriche
dall'impianto dell'autocarro.
4
. Rimuo
vere i collegamenti idraulici
c
on la pompa e col serbatoio, prestando
a
ttenzione alla fuoriuscita di olio.
5. atta
ccare la gru ad un apparecchio di
sollevamento e rimuovere i tiranti di
fissaggio.
6. Sollevare la gru tramite l'apposito
attacco
posto
sulla
sommità
1
°braccio e poi depos
itarla sul terreno
in
una posizione piana e stabile.
7. Rimuovere la pompa, la presa di
forza e l'albero cardanico e ripristinare i
coperchi
originali
sulla
camion.
8. Proteggere tutte le parti smontate
dagli agenti atmosferici.
Tutti
le
parti
(plastica, batterie, olio idraulico tubi,
ecc.) devono essere stoccate in
maniera
appropriata
contaminazioni ambientali.
C.6
CRANE OUT OF SERV
A
t the end of its working life or for other
la
reasons, it may be necessary to take
the crane out of service.
authorised workshop to take the
crane out of service.
C

.6.1 DISASSEMBLY

1
.
Prepare
disassembly and a lifting device of
sufficient capacity.
2. After positioning the truck and
applying the parking brake, fold the
crane into its transport configuration.
3. Detach the electrical connections
from the truck's electrical system.
4
. Disconnect t
to
pump and tank. Beware of escaping
o
il.
5. Con
nect the crane to a lifting device,
remove the tie mounting rods.
6. Lift the crane by means of the
del
attachme
b
oom and place it in a flat and stable
position on the ground.
7. Remove pump, PTO and cardan
shaft and replace the original covers on
presa
del
the vehicle's gearbox take-off.
8. Protect all disassembled crane parts
from atmospheric agents.
della
gru,
batteries, hydraulic oil, hoses, etc.)
must be properly disposed to protect
per
evitare
the environment.
TAKING THE
ICE
You
must
contact
a
site
suitable
he hydraulic connections
nt located on the top of the first
All
crane
parts
(plastics,
C-8
C.6
AUßER BETRIEB
SETZEN DES KRANS
A
m Ende der Lebensdauer des Kranes
oder aus anderen Gründen muss der
Kran außer Betrieb gesetzt werden.
an
Um den Kran außer Betrieb zu
setzen, ist es notwendig, sich an eine
autorisierte Werkstatt zu wenden.
C
.6.1 DEM
ONTAGE
for
1
. Dazu bereitet man einen für die
Demontage geeigneten Ort und ein
Hebewerkzeug
mit
Tragkraft vor.
2. Nachdem man den LKW abgestellt
und die Feststellbremse angezogen hat,
bringt man den Kran in Transport
s
tellung.
3. Alle elektrischen Anschlüsse zur
LKW-Anlage lösen.
4
. Die hydr. Anschlüsse zur Pu
z
um Tank lösen: Acht geben, dass kein
Ö
l ausläuft.
5. De
n Kran an einem Hebegerät
befestigen
und
befestigungen entfernen.
6. Den Kran mit Hilfe der dazu
bestimmten Transportöse an der Spitze
des 1.Auslegers heben und ihn dann in
e
ine flache und feste Stellung am
Boden abstellen.
7.
Pumpe,
Zapfwelle,
entfernen und die Originaldeckel auf
den Entnahmestellen des Fahrzeug
getriebes anbringen.
8. Alle demontierte Kranteile müssen
vor
Witterungseinflüsse
werden.
Alle
Kranteile
Batterien,
Öl,
müssen passend gelagert werden,
um Umweltschäden zu vermeiden.
zweckmässiger
-
mpe und
-
die
Kransockel
Gelenkwelle
-
geschützt
(Plastik,
Schläuche,
usw.)

Werbung

loading