GAU26942 DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: MORIC CO., LTD. Firma: MORIC CO., LTD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Adresse: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, dass das Produkt: Kind of equipment: IMMOBILIZER Art der technischen Ausstattung: WEGFAHRSPERRE Type-designation: 5SL-00 Typenbestimmung: 5SL-00...
Seite 3
GAU10100 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine FZ1-S, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Dar- aus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser FZ1-S nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedienungs- anleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie das Motorrad am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch, wie Sie sich und ggf.
Seite 4
Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Motorrads und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden. Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und die- ser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bis zur Veröf- fentlichung erhältlich waren.
SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10281 Sicheres Fahren • Fahren Sie so, dass andere Auto- Immer Überprüfungen vor der Fahrt fahrer Sie sehen können. Vermei- MOTORRÄDER SIND EINSPURIGE durchführen. Sorgfältige Überprüfun- den Sie es im toten Winkel eines an- FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND gen können dabei helfen, einen Unfall deren Verkehrsteilnehmers zu BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTI- zu vermeiden.
Seite 9
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der Modifikationen, die an diesem Motorrad • Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet- vorgenommen und nicht von Yamaha ge- bahnen wechseln, immer blinken. zungen zu verhindern oder zu reduzieren. nehmigt worden sind, oder die Entfernung...
Seite 10
Stabilität des Motorrads wendung von Zubehör, das nicht von aufgrund aerodynamischer Auswir- Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist Yamaha hergestellt worden ist. Bei der Aus- kungen ernsthaft beeinträchtigen. Folgendes zu beachten: wahl und dem Einbau von Zubehör äußers- Durch Wind könnte das Motorrad Das Gewicht von Gepäck und Zube-...
Seite 11
SICHERHEITSINFORMATIONEN sche Zubehörteile überlastet, könnte parken, an der Fußgänger oder Kin- der Strom ausfallen und dadurch eine der diese heißen Stellen nicht zufäl- gefährliche Situation entstehen. lig berühren können. • Das Motorrad nicht auf abschüssi- gem oder weichem Untergrund ab- Benzin und Abgase stellen, damit es nicht umfallen BENZIN IST LEICHT ENTZÜNDLICH:...
Verfahren ist, sind ßerst empfehlenswert immer einen das Fahrzeug und alle drei Schlüssel zu ei- der programmierten Standard- ner Yamaha-Fachwerkstatt zu bringen, um schlüssel zum Fahren zu verwen- sie dort programmieren zu lassen. Den den und den Hauptschlüssel an ei- Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Schlüssel anderer Wegfahrsperren- GAU10471 GAU10550 Zünd-/Lenkschloss systeme vom Zündschloss fern hal- Alle elektrischen Stromkreise werden mit ten, da diese Signalstörungen ver- Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, ursachen können. Rücklicht, Kennzeichenleuchte und Stand- lichter vorn leuchten auf, und der Motor kann angelassen werden.
Seite 17
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Lenker verriegeln Lenker entriegeln GAU10941 (Parken) Der Lenker ist verriegelt, das Rücklicht, die Kennzeichenbeleuchtung und das vordere Standlicht sind an. Die Warnblinkanlage und die Blinker können eingeschaltet wer- den, aber alle anderen elektrischen Anla- gen sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen.
Drehen des Schlüssels in die den elektrischen Stromkreis von einer “ ” Stellung “ON” geprüft werden. 8. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Sys- Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. Falls die Warnleuchte nicht einige Sekun- tems den lang aufleuchtet und danach erlischt, HINWEIS: den elektrischen Stromkreis von einer Trotz korrektem Ölstand kann es vor-...
Seite 19
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Kühlflüssigkeitstempe- Anzeige Bedingungen Verfahrensweise ratur Unter 39 °C “Lo” wird angezeigt. OK. Weiterfahren. (Unter 103 °F) 40–116 °C Temperatur wird angezeigt. OK. Weiterfahren. (104–242 °F) Das Fahrzeug anhalten und im Leerlauf laufen lassen, bis die Kühlflüssigkeits- 117–139 °C Temperaturanzeige blinkt.
Drehen des Schlüssels in die Stellung “ON” geprüft werden. Falls die Warnleuchte nicht einige Sekunden lang 1. Kühlflüssigkeits-/Lufteinlasstemperatur-An- aufleuchtet und danach erlischt, den elektri- zeige schen Stromkreis von einer Yamaha-Fach- 2. Geschwindigkeitsmesser werkstatt überprüfen lassen. 3. Drehzahlmesser 4. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler/Kraft- GAU38620 stoffreserve-Kilometerzähler...
Seite 21
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION einen Geschwindigkeitsmesser (zeigt Meilen (oder umgekehrt) umzuschal- GCA10031 ACHTUNG: die Fahrgeschwindigkeit an) ten, drücken Sie den Wahlknopf “SE- einen Drehzahlmesser (zeigt die Mo- LECT” mindestens eine Sekunde lang. Den Motor nicht im roten Bereich des tordrehzahl an) Drehzahlmessers betreiben.
Seite 22
” blinkt acht Mal auf und geht dann für 1. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler/Kraft- etwa 3 Sekunden aus. In diesem Fall den stoffreserve-Kilometerzähler Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen lassen. Mit dem Wahlknopf “SELECT” kann in fol- gender Reihenfolge zwischen der Kilome- terzähler-Betriebsart “ODO” (Odometer),...
Seite 23
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Kühlflüssigkeits-Temperaturmodus Lufteinlasstemperaturmodus Wird die Lufteinlasstemperatur-Anzei- ge gewählt, wird “A” eine Sekunde lang angezeigt, woraufhin dann die Lufteinlasstemperatur angezeigt wird. Stromkreis-Prüfeinrichtung 1. Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige 1. Lufteinlasstemperaturanzeige Der Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger Die Lufteinlass-Temperaturanzeige zeigt zeigt die Temperatur der Kühlflüssigkeit an. die Temperatur der Luft an, die in das Luft- Den Rückstellknopf “RESET”...
Seite 24
Anzeige zeigt einen zweistelligen Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-Re- Fehlercode an (z.B. 51, 52, 53). gistrierung des Codes und beide Stan- dardschlüssel zu einer Yamaha-Fach- HINWEIS: werkstatt und lassen Sie die Falls die Anzeige den Fehlercode 52 an- Standardschlüssel re-registrieren.
Anzeige zu wählen. Links Eine als Sonderzubehör erhältliche Dieb- 5. Drücken Sie den Wahlknopf “SE- stahlanlage kann von einer Yamaha-Fach- LECT”, um den gewünschten Hellig- werkstatt installiert werden. Wenden Sie keitspegel zu bestätigen. Die Anzeige sich für mehr Informationen an einen kehrt zur Betriebsart Kilometerzähler...
Seite 26
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12380 GAU12660 GCA10061 Lichthupenschalter “ ” Motorstoppschalter “ ” ACHTUNG: Drücken Sie diese Taste, um die Schein- Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo- Das Warnblinklicht nicht über einen län- werfer kurz aufleuchten zu lassen. tors auf “...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12820 GAU12870 GAU26822 Kupplungshebel Fußschalthebel Handbremshebel Der Handbremshebel befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse den Hebel zum Len- kergriff ziehen. 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der Der Fußschalthebel befindet sich links vom linken Seite des Lenkers.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12941 GAU13070 Fußbremshebel Tankverschluss HINWEIS: Der Tankverschluss kann nur mit einge- stecktem Schlüssel geschlossen und ver- riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. GWA11090 WARNUNG Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass der Tankverschluss korrekt verschlossen ist.
Teilen des Motors (Ventile, Kolbenrin- nung Kraftstoff am Tankverschluss ge usw.) und der Auspuffanlage. austreten. Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei- Unter keinen Umständen Kraftstoff es Normalbenzin mit einer Research-Ok- auf den heißen Motor verschütten. tanzahl von 91 oder höher. Wenn Klopfen...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU39450 GAU13441 GAU39321 Kraftstofftank- Katalysator Sitzbank Belüftungsschlauch/ Dieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysato- ren in der Auspuffanlage ausgerüstet. Beifahrersitz Überlaufschlauch GWA10860 WARNUNG Beifahrersitz abnehmen Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss stecken und dann gegen den Uhrzei- heiß.
Seite 31
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 2. Den Beifahrersitz montieren. HINWEIS: Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitz- bank richtig montiert ist. 1. Fahrersitz-Verschlusshebel 2. Den Schlüssel abziehen. Fahrersitz montieren Fahrersitz 1. Die Zunge an der Vorderseite des Fahrersitzes, wie in der Abbildung ge- Fahrersitz abnehmen zeigt, in die Sitzhalterung stecken und 1.
WARNUNG 1. Bügelschloss-Stange (Sonderzubehör) Beide Gabelholme stets gleichmäßig 2. Spanngurt-Halterung einstellen. Eine ungleichmäßige Einstel- 1. Ablagefach 3. Yamaha Bügelschloss (Sonderzubehör) lung beeinträchtigt Fahrverhalten und In diesem Ablagefach kann ein wahlweise Die Betriebsanleitung und andere Doku- Stabilität. erhältliches Original-Bügelschloss von mente zum Schutz vor Feuchtigkeit in ei- Yamaha untergebracht werden.
Seite 33
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe- Zugstufendämpfung Einstellung der Zugstufendämpfung: derung härter) die Einstellschrauben an bei- Minimum (weich): den Gabelholmen in Richtung (a) drehen. 26 Klick(s) in Richtung (b)* Zum Verringern der Federvorspannung Normal: (Federung weicher) beide Einstellschrau- 15 Klick(s) in Richtung (b)* Maximum (hart): ben in Richtung (b) drehen.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Positionen der einzelnen Dämpfungs-Ein- GAU39341 HINWEIS: Federbein einstellen stellmechanismen überprüfen und die obi- Sicherstellen, dass diese Einstellung am Dieses Federbein ist mit einem Einstellring gen Angaben entsprechend revidieren. linken Gabelholm durchgeführt wird. für die Federvorspannung und einer Ein- stellschraube für die Zugstufendämpfung ausgerüstet.
Seite 35
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe- Zugstufendämpfung HINWEIS: derung härter) den Federvorspannring in Obwohl die Gesamtanzahl von Klicks des Richtung (a) drehen. Zum Verringern der Dämpfungs-Einstellmechanismus aufgrund Federvorspannung (Federung weicher) den von kleinen Abweichungen in der Herstel- Federvorspannring in Richtung (b) drehen.
Den Gaszylinder vor Verformung GAU15150 GAU41940 Spanngurt-Halterungen EXUP-System und Beschädigung schützen. Ein Dieses Modell ist mit einem Yamaha EXUP- deformierter Gaszylinder vermin- System (EXhaust Ultimate Power valve) dert die Dämpfwirkung. ausgestattet. Dieses System verstärkt die Arbeiten am Stoßdämpfer sollten Motorleistung durch ein Ventil, das den ausschließlich von einer Yamaha-...
WARNUNG Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug Das Fahrzeug für diese Kontrolle führen. Yamaha hat den Seitenständer auf den Hauptständer stellen. mit einem Zündunterbrechungsschalter Falls eine Fehlfunktion auftritt, das versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer ver-...
Seite 38
4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Startknopf drücken. Springt der Motor an? Der Neutralschalter könnte defekt sein. Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren NEIN wird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft werden. Mit laufendem Motor: 6. Seitenständer hochklappen. 7. Kupplungshebel gezogen halten. 8. Gang einlegen.
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15591 Jeder Besitzer ist für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich z. B. durch äußere Einflüsse wesentliche Eigenschaften Ihres Fahrzeugs verändern. Beschädigungen, plötzliche Lecks oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar. Deshalb ist es notwendig, vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte zu prüfen: HINWEIS: Routinekontrollen sollten vor jeder Fahrt mit dem Fahrzeug durchgeführt werden.
• Ggf. Kühlflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzu- Kühlflüssigkeit 6-11 fügen. • Kühlsystem auf Lecks kontrollieren. • Funktion prüfen. • Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerk- statt entlüften lassen. • Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. Vorderradbremse • Ersetzen, falls nötig. 6-20, 6-21 •...
Seite 41
• Ggf. einstellen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Seilzugspiel kontrollieren. Gasdrehgriff 6-15, 6-24 • Ggf. das Seilzugspiel von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seil- zug- und Griffgehäuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 6-24 • Ggf. schmieren.
Seite 42
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 3-23 • Ist das System defekt, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen.
Zündungsunterbrechungs- und An- weise leuchten; andernfalls den Stromkreis met werden, können sie innerhalb lasssperrschaltersystems entspre- von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü- kürzester Zeit zu Bewusstlosigkeit chend dem auf Seite 3-23 beschrie- fen lassen. und zum Tod führen. Stellen Sie zu benen Verfahren kontrollieren.
51, 52, 53), dann wenden Sie sich sofort den Motor abstellen, den Öl- bitte zur Überprüfung des Strom- stand kontrollieren und das Fahr- kreises an Ihre Yamaha-Fachwerk- zeug auf Öllecks prüfen. Ggf. Mo- statt. toröl nachfüllen und dann die Warnleuchte nochmals kontrollie- GCA11040 ren.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GCA10260 GAU16810 GAU16841 Tips zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften ACHTUNG: Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus- Auch wenn das Getriebe im Leer- durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- schlaggebend für die Leistung und Lebens- lauf ist, das Motorrad nicht über ei- den.
Deshalb so par- Bei Motorstörungen während der ken, dass Kinder oder Fußgänger Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von die heißen Teile nicht versehentlich einer Yamaha-Fachwerkstatt über- berühren können. prüfen lassen. Das Fahrzeug nicht auf abschüssi- gem oder weichem Untergrund ab- stellen, damit es nicht umfallen kann.
GAU17240 GAU17541 GWA10350 Bordwerkzeug WARNUNG Der Fahrzeughalter ist für die Sicherheit Von Yamaha nicht zugelassene Ände- selbst verantwortlich. Regelmäßige Inspek- rungen können Leistungsverluste und tionen, Einstellungen und Schmierung ge- unsicheres Fahrverhalten zur Folge ha- währleisten maximale Fahrsicherheit und ben. Vor Änderungen am Fahrzeug un- einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs.
Ab 50000 km sind die Wartungsintervalle alle 10000 km zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× JAHRES- 1000 km) PRÜFPUNKT...
Seite 49
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× JAHRES- 1000 km) PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT KON- TROLLE √ √ √ √ √ • Auf Risse oder Beschädigung kontrollieren. 8 * Bremsschläuche • Ersetzen. Alle 4 Jahre √ √ √ √...
Seite 50
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× JAHRES- 1000 km) PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT KON- TROLLE Umlenkhebel der hinte- ren Aufhängung und √ √ √ √ 20 * • Funktion prüfen. Drehpunkte des Verbin- dungsschenkels √ √ √ √...
Seite 51
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU18680 HINWEIS: Luftfilter • Der Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um Beschädigungen zu vermeiden. • Das Luftfilterelement muss häufiger ersetzt werden, wenn in ungewöhnlich feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird. Wartung der hydraulische Bremsanlage •...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU18771 Abdeckungen abnehmen und montieren Die hier abgebildeten Abdeckungen müs- sen für manche in diesem Kapitel beschrie- benen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen sollte jeweils auf die nachfolgenden Ab- schnitte zurückgegriffen werden.
Motors und sollten regelmäßig kontrol- Die Schraube entfernen und dann die in der liert werden, vorzugsweise durch eine Abbildung gezeigten Stellen nach außen Yamaha-Fachwerkstatt. Da Verbrennungs- abziehen. wärme und Ablagerungen die Funktions- tüchtigkeit der Kerzen im Laufe der Zeit ver- mindern, müssen die Zündkerzen in den...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU19871 Empfohlene Zündkerze: HINWEIS: Motoröl und Ölfilterpatrone NGK/CR9EK Steht beim Einbau einer Zündkerze kein Der Motorölstand sollte vor Fahrtbeginn ge- Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt prüft werden. Außerdem müssen in den Vor dem Einschrauben einer Zündkerze sich das vorgeschriebene Anzugsmoment empfohlenen Abständen gemäß...
Seite 55
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN HINWEIS: Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- ler erhältlich. 5. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit Motoröl benetzen. 1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss 1. Motoröl-Ablassschraube 2. Prüffenster für den Motorölstand 3. Maximalstand-Markierung HINWEIS: 4. Minimalstand-Markierung Die Schritte 4–6 nur ausführen, wenn die Ölfilterpatrone erneuert wird.
Seite 56
ACHTUNG: Flackert die Ölstand-Warnleuchte oder GCA11620 bleibt sie an, sofort den Motor ausschal- ACHTUNG: ten und das Fahrzeug von einer Yamaha- Um ein Durchrutschen der Kupp- 1. Drehmomentschlüssel Fachwerkstatt überprüfen lassen. lung zu vermeiden (da das Motoröl 10. Den Motor abstellen, den Ölstand er-...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU20070 Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- beginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta- belle, gewechselt werden. GAU40040 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer 1.
Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohle- möglich den Frostschutzmittelge- Schmiertabelle, gewechselt werden. Die nen Abständen gemäß Wartungs- und halt der Kühlflüssigkeit von einer Kühlflüssigkeit von einer Yamaha-Fach- Schmiertabelle ersetzt werden. Bei Einsatz Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen werkstatt wechseln lassen. in sehr staubiger oder feuchter Umgebung lassen, da die Frostschutzwirkung ist der Luftfiltereinsatz häufiger zu ersetzen.
Seite 59
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Den Kraftstofftank nicht zu sehr kippen oder versetzen, um zu ver- meiden, dass die Kraftstoffschläu- che sich lösen und dabei Kraftstoff austritt. 6. Den Luftfilter-Gehäusedeckel ab- schrauben. 1. Schraube 1. Luftfiltereinsatz 5. Den Kraftstofftank vorne anheben und 8.
Ist ein Kraftstoffschlauch be- Sie diese Einstellung vornehmen. schädigt, den Motor nicht starten, sondern den Schlauch durch eine HINWEIS: Yamaha-Fachwerkstatt ersetzen Der Motor ist ausreichend warm gelaufen, lassen; andernfalls könnte Kraft- 1. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/Überlauf- wenn er spontan auf Gasgeben anspricht.
Wartungs- und Schmiertabelle von prüfen lassen. einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und ggf. eingestellt werden. 1. Spiel des Gaszugs Das Gaszugspiel sollte am Gasdrehgriff 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) betragen. Das Gaszugspiel am Drehgriff regelmäßig prü- fen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerk- statt einstellen lassen. 6-15...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU21771 zur Folge haben. Sicherstellen, Reifenluftdruck (gemessen bei kal- Reifen dass das Gesamtgewicht aus Ge- ten Reifen): Zur Erzielung optimaler Fahrleistungen, ei- päck, Fahrer, Beifahrer und zulässi- 0–90 kg (0–198 lb): ner langen Lebensdauer und maximaler gem Zubehör nicht die maximale Vorn: Fahrsicherheit mit Ihrem Motorrad beach-...
Seite 63
Die Gesetzgebung zur Mindestprofiltiefe halten des Motorrads nicht kann von Land zu Land abweichen. Richten garantiert werden. Sie sich deshalb nach den entsprechenden Ausschließlich die nachfolgenden Vorschriften. Reifen sind nach zahlreichen Tests von der Yamaha Motor Co., Ltd. frei- gegeben worden. 6-17...
Bei Mängeln an Typs austauschen. Andere Reifen Vorderreifen: Reifen oder Rädern das Rad von einer können bei hohen Geschwindigkei- Größe: Yamaha-Fachwerkstatt ersetzen las- 120/70 ZR17M/C (58W) ten platzen. sen. Selbst kleinste Reparaturen an Hersteller/Modell: Neue Reifen entwickeln erst nach Rädern und Reifen nur von einer...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU40080 2. Die Abdeckungen A und B abnehmen. Kupplungshebel-Spiel einstellen (Siehe Seite 6-6.) 3. Das Verkleidungsteil entfernen. (Siehe Seite 6-12.) 4. Die Kraftstofftankschrauben entfernen und dann den Kraftstofftank von der Einstellmutter für das Kupplungshe- bel-Spiel weg heben. (Siehe Seite 6-12.) 5.
Verschleißanzeiger beobachten. Wenn ein versetzen, die Einstellmutter in Richtung (a) Verschleißanzeiger die Bremsscheibe fast drehen. Um den Einschaltpunkt des Brems- berührt, die Scheibenbremsbeläge im Satz lichts zurückzuversetzen, die Einstellmutter von einer Yamaha-Fachwerkstatt austau- in Richtung (b) drehen. schen lassen. 6-20...
Beim Ablesen des Flüssigkeitsstands dem Verschleiß der Bremsbeläge nor- muss der Vorratsbehälter für Brems- mal. Jedoch bei plötzlichem Absinken flüssigkeit waagerecht stehen. die Bremsanlage von einer Yamaha- Nur die empfohlene Bremsflüssigkeit Fachwerkstatt überprüfen lassen. verwenden. Andere Bremsflüssigkei- ten können die Dichtungen angreifen, Lecks verursachen und dadurch die Bremsfunktion beeinträchtigen.
Fahrt prüfen und ggf. korrigieren. GAU34311 Antriebskettendurchhang einstellen nach der Wartungs- und Schmiertabelle 1. Die Achsmutter und die Kontermutter von einer Yamaha-Fachwerkstatt gewech- GAU22791 Kettendurchhang prüfen auf beiden Seite der Schwinge lo- selt werden. Zusätzlich sollten die Öldich- 1. Das Motorrad auf den Hauptständer ckern.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU23022 Anzugsdrehmomente: Antriebskette säubern und Kontermutter: schmieren 16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf) Die Kette muss gemäß Wartungs- und Achsmutter: Schmiertabelle gereinigt und geschmiert 150 Nm (15.0 m·kgf, 110 ft·lbf) werden, um den Verschleiß gering zu hal- ten.
O-Ringe beschädi- geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- tungs- und Schmiertabelle vorgeschriebe- gen können. schädigt oder funktioniert er nicht reibungs- nen Abständen geschmiert werden. los, muss er von einer Yamaha-Fachwerk- statt kontrolliert oder ersetzt werden. Empfohlenes Schmiermittel: Motoröl GWA10720 WARNUNG Durch beschädigte Seilzughüllen kön-...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU23131 GAU23140 Empfohlenes Schmiermittel: Fußbrems- und Schalthebel Handbrems- und Lithiumseifenfett (Universalschmier- prüfen und schmieren Kupplungshebel prüfen und fett) schmieren Handbremshebel Kupplungshebel Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems- und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- punkte schmieren. Vor Fahrtantritt die Funktion der Hand- Empfohlenes Schmiermittel: brems- und Kupplungshebel prüfen und...
2. Bei kräftig gezogenem Handbremshe- Falls Haupt- oder Seitenständer klem- bel die Gabel durch starken Druck auf men, diese von einer Yamaha-Fachwerk- den Lenker mehrmals einfedern und statt instand setzen lassen. prüfen, ob sie leichtgängig ein- und ausfedert.
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ge- oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die prüft werden. Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt 1. Den Motor so aufbocken, dass das überprüfen lassen. Vorderrad frei in der Luft schwebt.
Lebensdauer der Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- wartungsfreien Batterie vermin- lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- dern. Falls Sie keinen Zugang zu ei- den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie nem Ladegerät für die wartungs-...
Seite 75
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder Vorgeschriebene Sicherungen: durchbrennt, die elektrische Anlage Hauptsicherung: von einer Yamaha-Fachwerkstatt 50.0 A überprüfen lassen. Scheinwerfersicherung: 25.0 A Signalanlagensicherung: 10.0 A Zündungssicherung: 15.0 A Sicherung des Kraftstoffeinspritz- Systems: 1. Sicherungskasten 15.0 A...
Steckverbinder einste- men. Darauf achten, folgende Teile nicht zu cken. beschädigen: 5. Den Scheinwerfer ggf. von einer Scheinwerferlampe Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- Schweiß- und Fettspuren auf dem sen. Glas beeinträchtigen die Leucht- kraft und Lebensdauer der Lampe. Deshalb den Glaskolben der 6-30...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU24112 GAU24202 GAU24310 Rücklicht-/Bremslichtlampe Blinkerlampe auswechseln Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrau- auswechseln ben. 1. Den Beifahrersitz abnehmen. (Siehe 1. Die Kennzeichenleuchte abschrau- Seite 3-16.) ben. 2. Die Fassung samt Lampe gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. 1.
Wartungsarbeiten an den Rädern lichtlampe ausgewechselt werden soll) sollten grundsätzlich von einer oder Abdeckung A (wenn die rechte Yamaha-Fachwerkstatt durchge- Standlichtlampe ausgewechselt wer- führt werden. den soll) abbauen. (Siehe Seite 6-6.) Das Motorrad sicher abstützen, da- 2. Die Fassung des Standlichts (zusam- mit es nicht umfallen kann.
Seite 79
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 3. Die Schraube und Mutter des Brems- GAU40070 7. Die Teleskopgabel mehrmals einfe- Vorderrad einbauen schlauchhalters links und rechts ab- dern, um deren Funktion zu prüfen. 1. Das Rad zwischen die Gabelholme schrauben. heben. 4. Die Bremssättel links und rechts ab- 2.
WARNUNG ganz in Richtung (a) drehen und das Wartungsarbeiten an den Rädern Rad nach vorne drücken. sollten grundsätzlich von einer 6. Die Antriebskette vom Kettenrad ab- Yamaha-Fachwerkstatt durchge- nehmen. führt werden. 1. Radachse Das Motorrad sicher abstützen, da- HINWEIS: mit es nicht umfallen kann.
Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile terrad auf den Boden herablassen. verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller 4. Den Durchhang der Antriebskette ein- mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- stellen. (Siehe Seite 6-22.) le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- 5. Die Achsmutter vorschriftsmäßig fest- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara-...
Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Trocken Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. 4. Batterie Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut. Der Motor startet nicht. Lassen sie E-Starter betätigen.
Seite 83
Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS: Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU26011 Antriebskette und Radachsen auftra- oder Schwamm benutzen: alkali- Pflege gen! Kaltreiniger und Schmutz mit sche oder stark säurehaltige Reini- Während die offene Bauweise einerseits Wasser abspülen. gungsmittel, Lösungsmittel, Ben- die attraktive Technologie sichtbar macht, zin, Rostschutz- oder hat sie andererseits den Nachteil, dass das -entfernungsmittel, Brems- oder...
Seite 85
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS Windschutzscheibe verkratzt, nach 1. Das Motorrad abkühlen lassen und verchromt, vernickelt, eloxiert oder auf dem Waschen ein Plastikpoliermit- dann mit kaltem Wasser und einem eine andere Art oberflächenvergütet teI verwenden. milden Reinigungsmittel abwaschen. sind. GCA10790 5.
Rostbildung zur Folge haben. Produktempfehlungen erhalten Sie bei Ih- Um Korrosion zu verhindern, feuch- Zündkerzen aufstecken und dann rem Yamaha-Händler. die Zündkerzen auf den Zylinder- te Keller, Ställe (Anwesenheit von kopf legen, sodass die Elektroden Amoniak) und Bereiche, in denen starke Chemikalien gelagert wer- Masseverbindung haben.
Seite 87
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GWA10950 HINWEIS: WARNUNG Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung Um Verletzung oder Schäden durch Fun- des Motorrads ausführen. ken vorzubeugen, müssen die Elektro- den der Zündkerzen geerdet werden, wenn der Motor durchgedreht wird. 4. Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebel- und Ständer-Drehpunkte ölen.
TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Motoröl: Kraftstoff: Gesamtlänge: Sorte (Viskosität): Empfohlener Kraftstoff: 2140 mm (84.3 in) SAE10W30 oder SAE10W40 oder Ausschließlich bleifreies Normalbenzin Gesamtbreite: SAE15W40 oder SAE20W40 oder Tankvolumen (Gesamtinhalt): 770 mm (30.3 in) SAE20W50 18.0 L (4.76 US gal) (3.96 Imp.gal) Gesamthöhe: Davon Reserve: 1205 mm (47.4 in)
Seite 89
TECHNISCHE DATEN Getriebeabstufung: Hersteller/Typ: Hinterrad: 1. Gang: MICHELIN/Pilot Road D Rad-Bauart: 38/15 (2.533) Hersteller/Typ: Gussrad 2. Gang: DUNLOP/D221G Felgengröße: 33/16 (2.063) Zuladung: 17M/C x MT6.00 3. Gang: Max. Gesamtzuladung: Vorderradbremse: 37/21 (1.762) 190 kg (419 lb) Bauart: 4. Gang: (Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer, Doppelscheibenbremse 35/23 (1.522) Gepäck und Zubehör)
Seite 90
TECHNISCHE DATEN Elektrische Anlage: Blinker-Kontrollleuchte: Zündsystem: Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte: Transistorzündung (digital) Lichtmaschine: Motorstörungs-Warnleuchte: Drehstromgenerator mit Permanentmagnet Batterie: Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- Typ: Systems: YTZ14S Spannung, Kapazität: Sicherungen: 12 V, 11.2 Ah Hauptsicherung: Scheinwerfer: 50.0 A Lampenart: Scheinwerfersicherung: Halogenlampe Lampenspannung, Watt × Anzahl: 25.0 A Rücklichtsicherung: Scheinwerfer: 10.0 A...
KUNDENINFORMATION GAU26351 GAU26381 GAU26400 Identifizierungsnummern Schlüssel-Identifizierungsnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Plakette in die dafür vorge- sehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. SCHLÜSSEL- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1.
Seite 92
KUNDENINFORMATION GAU26470 Modellcode-Plakette 1. Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rah- men unter dem Fahrersitz angebracht. (Sie- he Seite 3-16.) Übertragen Sie Informatio- nen auf dieser Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
Seite 93
INDEX Fußbrems- und Schalthebel, Leerlauf-Kontrollleuchte......3-4 prüfen und schmieren ......6-25 Lenkerarmaturen ........3-11 Abblendschalter........3-12 Fußschalthebel........3-13 Lenkung, prüfen........6-27 Abdeckungen, abnehmen und Lichthupenschalter........ 3-12 montieren ..........6-6 Luftfiltereinsatz, ersetzen...... 6-12 Ablagefach..........3-18 Gasdrehgriff und Gaszug, Abstellen..........7-3 kontrollieren und schmieren....6-24 Antriebsketten-Durchhang ....
Seite 94
INDEX Spanngurt-Halterungen......3-22 Standlichtlampe, auswechseln....6-32 Starterschalter........3-12 System der Wegfahrsperre ..... 3-1 Tankverschluss ........3-14 Technische Daten ........8-1 Teleskopgabel, einstellen ..... 3-18 Teleskopgabel, prüfen ......6-26 Ventilspiel..........6-15 Vorderrad ..........6-32 Warnblinkschalter ......... 3-12 Warn- und Kontrollleuchten ....3-4 Wartungsintervalle und Schmierdienst........
Seite 96
YAMAHA MOTOR CO., LTD. AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2005.12-2.0×2 CR...