Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach MR200-61 Originalbetriebsanleitung
Scheppach MR200-61 Originalbetriebsanleitung

Scheppach MR200-61 Originalbetriebsanleitung

Benzin-aufsitzrasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MR200-61:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5911293801 / 5911293901
AusgabeNr.
5911293801_0002
Rev.Nr.
13/08/2024
MR200-61
Benzin-Aufsitzrasenmäher
DE
Originalbetriebsanleitung
Petrol ride-on lawnmower
GB
Translation of original instruction manual
Tondeuse autoportée
FR
Traduction des instructions d'origine
Trattorino tosaerba a benzina
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Benzine zitmaaier
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Tractor cortacésped de gasolina
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Trator corta-relvas a gasolina
PT
Tradução do manual de operação original
Benzínová sekačka na trávu se
CZ
sedačkou
Překlad originálního návodu k obsluze
Benzínová traktorová kosačka
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Benzines fűnyíró traktor
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kosiarka spalinowa
PL
7
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Benzinska traktorska kosilica
HR
40
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Bencinska sedežna kosilnica
SI
68
Prevod originalnih navodil za uporabo
Bensiini-murutraktor
EE
98
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Benzininė savaeigė vejapjovė
LT
128
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Benzīna zāles pļaušanas traktors
LV
157
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Bensindriven åkgräsklippare
SE
187
Översättning av original-bruksanvisning
Ajettava bensiinikäyttöinen
FI
217
ruohonleikkuri
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Benzin-rideplæneklipper
DK
245
oprindelige betjeningsvejledning
273
302
332
360
389
416
444
473
501
Oversættelse fra den
529
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach MR200-61

  • Seite 1 Art.Nr. 5911293801 / 5911293901 AusgabeNr. 5911293801_0002 Rev.Nr. 13/08/2024 MR200-61 Benzin-Aufsitzrasenmäher Kosiarka spalinowa Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Petrol ride-on lawnmower Benzinska traktorska kosilica Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Tondeuse autoportée Bencinska sedežna kosilnica Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 · service@scheppach.com...
  • Seite 3 · service@scheppach.com...
  • Seite 4 · service@scheppach.com...
  • Seite 5 · service@scheppach.com...
  • Seite 6 · service@scheppach.com...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Montage ......................20 Vor Inbetriebnahme ................... 21 Bedienung ......................23 Transport (Abb. 1) ....................28 Reinigung und Wartung ..................29 Lagerung ......................33 Entsorgung und Wiederverwertung ..............33 Störungsabhilfe ....................35 Konformitätserklärung ..................559 www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen. Vor allen Arbeiten am Gerät Zündschlüssel ziehen und Hinweise in dieser Anleitung beachten. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Mähmessern fern. 8 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 9 Steigen Sie nicht auf das Mähwerk, den Seitenauswurf, die Räder oder das Gehäuse des Aufsitzrasenmähers. ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv -Verbrennungsgefahr. Tankinhalt 1,8 l Leistung 3,5kW / 4,8PS Hubraum 196 cm³ Drehzahl 3100 min Volumen Fangkorb 150 l www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 MI N Nicht bei heißem oder laufendem Motor tanken. Länge Mähmesser. Max. Schnittbreite. 61 cm Garantierter Schallleistungspegel Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. STOP: Motor ausschalten ON: Betrieb STOP START START: Start Brems- und Kupplungspedal 10 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 11 Feststellbremse Choke/Drehzahlregler Vorwärtsgangschaltung Neutral Rückwärtsgang 5-fach Schnitthöhenverstellung Mähwerk ein/aus Nicht in die LED-Schweinwerfer des Aufsitzrasenmähers blicken! T5 A Gerätesicherung Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Verletzung zur Folge haben könnte. Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, HINWEIS wenn sie nicht vermieden wird, Sachschäden am Produkt oder Eigentum/ Besitz zur Folge haben könnte. 12 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 13: Einleitung

    Luftfiltergehäuse Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unter- Luftfilter lagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Zündkerze 25a. Zündkerzenstecker 3. Gerätebeschreibung Sicherung 5A Halter Sicherung Fahrersitz Seilzugstarter Schraube Mutter Sitzkontaktschalter Fangkorb www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Lieferumfang

    • Insbesondere Störungen, welche die Sicherheit be- • Die Beförderung von Personen (insbesondere von einträchtigen können, umgehend beseitigen (las- Kindern) und Tieren ist nicht gestattet. sen)! • Niemals auf das Mähwerk steigen. 14 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    • Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten sowie beim Arzt fragen, ob die Arbeit mit dem Gerät möglich ist. Transport des Geräts zusätzlich stets feste Hand- schuhe tragen und lange Haare zusammenbinden und sichern (Kopftuch, Mütze etc.). www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 • Tanken Sie nur im Freien und Rauchen Sie während ten, Gräben und Deichen arbeiten. Insbesondere des Betankens nicht. auf ausreichenden Abstand zu solchen Gefahren- • Stellen Sie vor dem Tanken den Verbrennungsmotor stellen achten. ab und lassen Sie ihn abkühlen. 16 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 17 Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Das Gerät darf ohne aufgeschraubten Original- Scheppach 20 V IXES Serie gegeben sind. Tankdeckel nicht in Betrieb genommen werden. • Überprüfen Sie aus Sicherheitsgründen Kraftstoff- Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und...
  • Seite 18 • Fahren Sie stets mit angemessener Geschwindig- keit. • Entleeren Sie den Fangkorb nur vom Fahrersitz aus. • Vor dem Entleeren des Fangkorbes stets das Mäh- messer auskuppeln und warten, bis es zum Still- stand gekommen ist. 18 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 19: Technische Daten

    Deshalb wird empfohlen warme Arbeitshandschuhe Achtung! zu tragen und regelmäßige Arbeitspausen einzulegen. Das Gerät ist Teil der Scheppach 20 V IXES Serie und 8. Auspacken kann mit Akkus der Scheppach 20 V IXES Serie betrie- ben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Scheppach 20 V IXES Serie geladen werden.
  • Seite 20: Montage

    Teil des Fangkorbs (2) einrastet. • eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausführung, in Schwenken Sie nun den Fangkorb (2) wieder nach Baumärkten erhältlich) unten. • 0,5 l Motoröl SAE 30 Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Fangkorbs (2). 20 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 21: Vor Inbetriebnahme

    Zuschalten des Mähwerks ab! Prüfen Sie das Produkt vor jeder Inbetriebnahme auf: • Dichtheit des Treibstoffsystems, • einwandfreien Zustand und Vollständigkeit der Schutzeinrichtungen und der Schnittvorrichtung, • festen Sitz sämtlicher Verschraubungen, • Leichtgängigkeit aller beweglichen Teile. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22: Motoröl Auffüllen Und Akku Einsetzen

    - Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Benzin und Öl werkzeug und somit auch für einen gleichmäßig ge- ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebeöl mähten Rasen. geliefert. Kontrollieren Sie den Reifendruck mit einer han- delsüblichen Fußluftpumpe in regelmäßigen Ab- ständen. 22 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 23: Messerstoppvorrichtung Prüfen

    Handhabung des Geräts vertraut sind. Vor der erstma- Setzen Sie sich auf den Fahrersitz (1). ligen Inbetriebnahme muss sich der Benutzer um eine Treten Sie das Bremspedal (13) und betätigen Sie fachkundige und praktische Unterweisung bemühen. die Feststellbremse (12). www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 23...
  • Seite 24: Led-Licht Einschalten (Abb. 1) (Modellabhängig)

    Hängen Sie den Fangkorb (2) ein. Siehe Abschnitt Entfernen Sie Steine, Stöcke, Knochen, Drähte, 9.4. Spielzeug und andere Gegenstände, die durch Setzen Sie sich auf den Fahrersitz (1). das Gerät weggeschleudert werden können. Das Mähwerk (8) muss ausgeschaltet sein. 24 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 25 • Schneiden Sie nur mit scharfen, einwandfreien Mähmessern, damit die Grashalme nicht ausfran- sen und der Rasen nicht gelb wird. • Führen Sie zur Erzielung eines sauberen Schnittbil- des den Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 25...
  • Seite 26: Mähen / Anfahren Mit Eingeschaltetem

    Dies kann die Leistung des Pro- stieg von 17,6 cm bei 100 cm horizontaler Länge. dukts beeinträchtigen und es auf Dauer schädigen. • Vermeiden Sie Anfahren oder Anhalten in einem - Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch. Gefälle. 26 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 27: Benzin-Aufsitzrasenmäher Abstellen

    Materialien entzünden können. und nach links drücken. Fahren Sie an den Platz, an dem Sie den Fang- korb (2) entleeren wollen. Drücken Sie das Bremspedal (13) durch und akti- vieren Sie die Feststellbremse (12). www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 27...
  • Seite 28: Transport (Abb. 1)

    (18a) vom Zündschloss (18) ab! gestellt wird. Das Austreten von Gas kann zu Ex- plosionen führen. Entleeren Sie bei längerem Nichtgebrauch des Benzin-Aufsitzrasenmähers den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten). Entnehmen Sie ebenfalls den Akku (5a). 28 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    • wenn das Schnittmesser verbogen ist (nicht selbst diese bei Bedarf. wieder geradebiegen!), Reinigen Sie den Mäher niemals mit einem Wasserstrahl • wenn das Getriebe beschädigt ist. oder Hochdruckreiniger. Der Motor soll trocken bleiben. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 29...
  • Seite 32 Kontrollieren Sie vor dem Start den Reifendruck Ladegerät 4,5 A 77909201711 (siehe auch 10.4)! Doppelladegerät 2,4 A 77909201712 Kontrollieren Sie den Reifendruck mit einer han- Doppelladegerät 4,5 A 77909201713 delsüblichen Fußluftpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) in regelmäßigen Abständen. 32 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 33: Lagerung

    Explosion kommen. Dies führt zu schweren Ver- der Betriebsanleitung Ihres Akkus (5a) und Ladegeräts brennungen oder zum Tod. (5b) der Scheppach 20 V IXES Serie gegeben sind. - Beseitigen Sie mögliche Entzündungsquellen, wie Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und z.B.
  • Seite 34 Ländern der Europäischen Union installiert und ver- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. 34 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 35: Störungsabhilfe

    Gerät fährt nicht beschädigt • Keilriemen (Getriebe) tauschen • Fehlende Passfeder zwischen Hinter- • Passfeder montieren achse und Hinterrädern • Luftfilter verschmutzt • Luftfilter reinigen Motor läuft unruhig • Zündkerze verschmutzt • Zündkerze reinigen www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 35...
  • Seite 36 Absinken der • Fahrgeschwindigkeit im Verhältnis zur • Fahrgeschwindigkeit vermindern und Leistung des Mo- Schnitthöhe zu hoch Schnitthöhe erhöhen tors während des Mähens Bremsleistung un- • Bremse nicht mehr korrekt eingestellt • Fachhändler/Kundendienst kontaktieren genügend 36 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 557 · service@scheppach.com DK | 557...
  • Seite 558 · service@scheppach.com...
  • Seite 559: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 560: Prohlášení O Shodě

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 561: Vastavusdeklaratsioon

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 562 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 563 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Seite 564 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com · service@scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

59112938015911293901

Inhaltsverzeichnis