Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach MS150-42E SE Original Bedienungsanleitung

Scheppach MS150-42E SE Original Bedienungsanleitung

Benzin-rasenmäher (angetrieben)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS150-42E SE:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5911267917
AusgabeNr.
5911267917_01
Rev.Nr.
15/02/2022
MS150-42E SE
Benzin-Rasenmäher (angetrieben)
DE
Originalbedienungsanleitung
Petrol lawn mower (self-propelled)
GB
Translation of original instruction manual
Tondeuse thermique (tractée)
FR
Traduction des instructions d'origine
ACHTUNG!
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
8
29
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach MS150-42E SE

  • Seite 1 Art.Nr. 5911267917 AusgabeNr. 5911267917_01 Rev.Nr. 15/02/2022 MS150-42E SE Benzin-Rasenmäher (angetrieben) Originalbedienungsanleitung Petrol lawn mower (self-propelled) Translation of original instruction manual Tondeuse thermique (tractée) Traduction des instructions d’origine ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION! Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION! Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine!
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7 KLICK KLICK www.scheppach.com...
  • Seite 8: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Wichtig. Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in un- belüfteten Bereichen Achtung heiße Oberfläche - Verbrennungsgefahr Gehör- und Augenschutz benutzen! ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv -Verbrennungs- gefahr. Nicht bei heißem oder laufenden Motor tanken. Tankinhalt Motoröl Länge Messer. Max. Schnittbreite 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Nur in geschlossenen Räumen verwenden! Schutzklasse II (Doppelisolierung) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Der Akku wird als Geräteschlüssel verwendet Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku vor Temperaturen über 45°C schützen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................16 Auspacken ......................16 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................17 In Betrieb nehmen ..................... 17 Reinigung ......................21 Transport ......................22 Lagerung ......................22 Wartung ......................23 Entsorgung und Wiederverwertung ................25 Störungsabhilfe ....................26 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Einleitung

    Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Hersteller: chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Scheppach GmbH Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- Günzburger Straße 69 den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den D-89335 Ichenhausen Sicherheitshinweisen entstehen.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte chen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der bis mittlere Verletzungsgefahr. Land- und Forstwirtschaft. m HINWEIS Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Ge- fahr einer Beschädigung des Gerätes oder anderen Sachwerten. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Ladegerätestecker aus der Steckdose ziehen. empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten • Das Gerät nicht kurzschließen. Niemals Gegenstän- ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat de in die Kontakte stecken. zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Handhabung

    Abstand der Füße zu dem Schneidmesser. • Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und andere • Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Tankverschlüsse bei Beschädigung auszutauschen. Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, der 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Vernachlässigung Ergonomischer Grundsätze

    • Beachten Sie, nicht ordnungsgemäßer Wartung, die ein und fordern Sie schnellstmöglich qualifizierte ärzt- Verwendung der nicht konformen Ersatzteilen, oder liche Hilfe an. Entfernung oder Modifikation der Sicherheitseinrich- tungen können zu Schäden am Gerät und schweren Verletzungen der damit arbeitenden Person führen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Technische Daten

    6. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibra- tion auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. MS150-42E SE • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Motortyp 4 Taktmotor / luftgekühlt • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Seite 17: Aufbau / Vor Inbetriebnahme

    • Das Ladegerät nicht zum Laden anderer Akkus ver- sehenen Haken wie in Abb. 6 gezeigt einhängen. wenden. Die Seilzüge mit dem beiliegenden Kabelclip (e) • Ladegerät und Akku trocken halten. Das Akkulade- (Abb.7) am Schubbügel fixieren. system keinem Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Das Ladegerät an eine Steckdose anschließen. • Bevor Sie mit dem Rasen mähen beginnen, sollten Ladegerät trocken halten. Das Akkuladesystem Sie diesen Vorgang einige Male durchführen, um si- keinem Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. cher zu gehen, dass alles korrekt funktioniert. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Sie bis das Messer still steht. m WARNUNG • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zünd- Verwenden Sie immer nur einen Sicherheitsbenzinka- kerze (10) ab, um unbeabsichtigtes Starten des Mo- nister. Rauchen Sie nicht beim Einfüllen von Benzin. tors zu vermeiden. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Wichtige Hinweise

    Messer vollkommen still steht. Kontrol- Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und Fahrt- lieren Sie anschließend den Zustand des Messers und richtungsänderungen an Böschungen und Hängen ist des Messerhalters. Falls dieses beschädigt ist muss es besondere Vorsicht geboten. ausgewechselt werden. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Reinigung

    Fangkorb (16) am Tragegriff herausnehmen (Abb. 16). Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die Aus- m Achtung! wurfklappe (15) beim Aushängen des Fangkorbs zu und Ziehen Sie vor dem Reinigen aus Sicherheitsgründen verschließt die hintere Auswurföffnung. das Zündkerzenkabel ab. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22: Transport

    (E) drücken und gegebenenfalls Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpa- aufladen. Siehe den Batteriestandsanzeige Abschnitt. ckung auf. Decken Sie das Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Werkzeug auf. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23: Wartung

    Beim Wechseln des Schneidwerkzeuges dürfen nur Ori- durchgeführt werden. ginal-Ersatzteile verwendet werden. Tragen Sie beim • Nur Motoröl (SAE 30) verwenden. Messerwechsel Handschuhe um Schnittverletzungen zu • Leeren Sie den Benzintank (mit einer Benzinab- vermeiden.Niemals ein anderes Messer einbauen. saugpumpe) www.scheppach.com DE | 23...
  • Seite 24 Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker mit einer Dreh- Rasenmähermesser - Artikel-Nr.: 7911200617 bewegung ab. Entfernen Sie die Zündkerze (10) mit Motorenöl - Artikel-Nr.: 7850000025 einem Zündkerzenschlüssel. Akku-Pack - Artikel-Nr.: 7911200716 Ladegerät - Artikel-Nr.: 7911200717 24 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 25: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik- Altgeräte geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. www.scheppach.com DE | 25...
  • Seite 26: Störungsabhilfe

    Messer ist unscharf Messer schärfen Rasen wird gelb, Schnitt unregel- mäßig Schnitthöhe zu gering Richtige Höhe einstellen Schnitthöhe zu niedrig Höhe einstellen Messer abgenutzt Messer austauschen Grasauswurf ist unsauber Fangkorb verstopft Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lösen 26 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 27: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 27...
  • Seite 28 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 29: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Important. Exhaust gas is poisonous, do not operate in an unventilated area. Danger - Hot surface! Wear ear-muffs and safety goggles! Attention! Operating materials are flammable and explosive. Do not fill with fuel while the motor is hot or running. Fuel tank capacity www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30 Do not dispose of batteries with your domestic waste. The battery is used as a device key Protect the battery from water and moisture. Protect the battery from heat and fire. Protect the battery from temperatures above 45 °C. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31 Safety instructions ..................... 33 Technical data ....................36 Unpacking ......................37 Before first use ....................37 Operation ......................38 Cleaning ......................42 Transport ......................42 Storage ......................42 Maintenance ...................... 43 Disposal and recycling ..................45 Troubleshooting ....................46 www.scheppach.com GB | 31...
  • Seite 32: Introduction

    Manufacturer: country, the generally recognised technical regulations for the operation of identical devices must be complied Scheppach GmbH with. We accept no liability for accidents or damage Günzburger Straße 69 that occur due to a failure to observe this manual and...
  • Seite 33: Safety Instructions

    Moreover, the lawn mower may not be used as a power Improper use of the battery and charger can result cultivator to level out high areas such as molehills. in an electrical shock or fire. www.scheppach.com GB | 33...
  • Seite 34: Extension Cord

    • Always wear sturdy, non-slip footwear and long Wire size is a minimum of 16 AWG (American Wire trousers when mowing. Never mow barefoot or in Gauge) to allow for AC ampere rating of charger. sandals. 34 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 35 - Before you refuel. • Be particularly careful when you change direction • Operation of the machine at higher than normal on a slope. speed can lead to an increased risk of accidents. www.scheppach.com GB | 35...
  • Seite 36: Technical Data

    • Check the machine regularly and ensure that all start locks and push buttons are working properly before each use. MS150-42E SE • Please note that improper maintenance, the use of Four stroke engine/ inappropriate spare parts, or the removal or modifi-...
  • Seite 37: Unpacking

    (18) provided (fig. 7). stockist. Include our item number, the device model Grass box (16) - open it up and click the plastic and year of manufacture in your order. clips into position on the frame (fig. 8). www.scheppach.com GB | 37...
  • Seite 38: Operation

    • To reduce risk of damage to electric plug and cord, Gauge button (E, Fig. 25) . pull by plug rather than cord when disconnecting When not in use, disconnect battery charger from charger. electrical outlet. 38 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 39 See the When To Charge Battery Pack sec- • Engine brake (3): Use the lever to stop the engine. tion. When you release the lever the engine and the blade • Make sure equipment drive controls, if equipped, are stop automatically. disengaged. www.scheppach.com GB | 39...
  • Seite 40 • Inspect the blade. A blade that is bent or damaged in the lawn. It is not necessary to gather and dispose of any other way must be immediately exchanged for a the grass. genuine replacement blade. 40 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 41 In order to ensure that the majority of grass clippings are steep grades. picked up, the inside of both the grass basket (16) and • Insufficient daylight or even a sufficient level of arti- especially the air grill must be cleaned after each use. www.scheppach.com GB | 41...
  • Seite 42: After Mowing

    Do not use aggressive cleaning products such as cold • Remove the spark plug from the cylinder head. cleaners or white spirit. • Fill the cylinder with approx. 20ml of oil from an oil can. 42 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 43: Maintenance

    • Pull out the dip stick (12) again and read off the oil plug connector before carrying out any cleaning work. level while holding horizontally. The oil level must be between the maximum and the minimum www.scheppach.com GB | 43...
  • Seite 44 Engine oill - Article no.: 7850000025 of operation and if necessary clean it with a copper Battery - Article no.: 7911200716 wire brush. Thereafter service the spark plug after Charging cable - Article no.: 7911200717 every 50 hours of operation. 44 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 45: Service Information

    You can obtain information on collection points for waste equipment from your munic- ipal administration, public waste disposal authority, an au- thorised body for the disposal of waste electrical and elec- tronic equipment or your waste disposal company. www.scheppach.com GB | 45...
  • Seite 46: Troubleshooting

    Uneven mowing results Cutting height is too low Set correct height Cutting height is too low Set correct height Unsatisfactory bagging of the grass Blade is worn Replace the blade Basket is clogged Empty the basket 46 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 47: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Portez des protections auditives et oculaires ! L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe ! Les vapeurs d‘essence peuvent littéralement exploser en s’enflammant - risque de brûlures. Ne pas faire l’appoint en cas de moteur chaud ou en marche. Capacité du réservoir d‘essence www.scheppach.com FR | 47...
  • Seite 48 Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères La batterie est utilisée comme clé d‘appareil Protéger la batterie de l’eau et de l’humidité Protéger la batterie de la chaleur et du feu Protéger la batterie des températures supérieures à 45 °C 48 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 49 Table des matières: Page: www.scheppach.com FR | 49...
  • Seite 50: Description De L'appareil

    En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spécifiques Fabricant: de votre pays, vous devez respecter les règles techniques Scheppach GmbH généralement reconnues pour l‘utilisation de la machine. Günzburger Straße 69 Nous déclinons toute responsabilité concernant les ac- D-89335 Ichenhausen cidents ou dommages qui surviendraient en raison d’un...
  • Seite 51 Le non-respect de cette consigne peut être à l’origine passe pas 50 heures, à l’exclusion de l’entretien des d’une avarie du moteur et d’autres éléments. lieux publics, des parcs, des terrains de sports ainsi que dans lʼagriculture et les exploitations forestières. www.scheppach.com FR | 51...
  • Seite 52 • Ne pas créer de court-circuit ; ne jamais placer Un incendie ou une explosion peuvent entraîner de d’objet entre les contacts de la batterie. graves brûlures, voire même la mort. 52 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 53 à proximité des décharges, des fossés pés et éjectés par la tondeuse. (Comme des pierres, ou des digues des jouets, des bâtons et des fils, etc.) • Veillez à toujours être dans une position stable lors du travail sur les pentes. www.scheppach.com FR | 53...
  • Seite 54 étranger a été heurté. • Attention! La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée sans le collecteur d’herbe ou le dispositif de protection à fermeture automatique pour l’ouverture de refoulement. 54 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 55: Bruits & Vibrations

    3 dB(A) rapidement les premiers secours. Puissance acoustique L 92,8 dB 6. aractéristiques techniques Imprécision de mesure K 1,86 dB(A) MS150-42E SE Paramètres de vibrations Moteur à quatre temps/ Vibration a 8,125 m/s² Type de moteur refroidi par air Imprécision de mesure K 1,5 m/s²...
  • Seite 56: Avant La Mise En Service

    Pour lʼassemblage et pour les travaux de maintenance, en place et positionnez le dispositif de mulching vous aurez besoin de lʼoutillage suivant non compris comme montré aux Fig.10-12. dans la livraison : • Une cuve plate collectrice dʼhuile (pour la vidange dʼhuile) 56 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 57 électrique, tirer sur la fiche plutôt que sur le (Fig.26) Faire coulisser fermement la batterie dans cordon pour débrancher le chargeur. le compartiment de charge de la batterie. S’assurer que la batterie est correctement installée dans le compartiment de charge de la batterie. www.scheppach.com FR | 57...
  • Seite 58 • Avant de commencer à tondre le gazon, effectuez 30 jours, afin d’être sûr d’utiliser du carburant récent. cette opération plusieurs fois pour vous assurer que Attention : n’utilisez que de l’essence sans plomb, tout fonctionne correctement. contenant au maximum 10% de bioéthanol 58 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 59 • Attention : lorsqu’il fait froid, il peut être nécessaire tion lorsque le bac collecteur va être vidé et que le mo- de recommencer plusieurs fois le processus de dé- teur tourne. La lame en rotation peut occasionner des marrage. blessures. www.scheppach.com FR | 59...
  • Seite 60 4 cm de gazon. Avant tout contrôle de la lame, propres et perméables. Dès que de l’herbe reste au sol arrêtez le moteur et débranchez la cosse de la bougie. il est nécessaire de vider le bac collecteur. 60 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 61 Conservez l’essence hors de portée des reil doit être arrimé lors de son transport à bord des enfants. véhicules afin d‘éviter qu‘il ne bascule et ne glisse. • Effectuez l’entretien de la machine et huilez-la. www.scheppach.com FR | 61...
  • Seite 62 Les endroits Avant d’effectuer les travaux de nettoyage, toujours humides et moites peuvent provoquer la corrosion des arrêter le moteur et retirer le connecteur de bougie bornes et des contacts électriques. d’allumage. 62 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 63 Des contrôles réguliers sont par consé- graves dommages au moteur. Utilisez uniquement de quent indispensables. Il faut contrôler le filtre à air l’huile-moteur SAE30. toutes les 25 h. et le nettoyer en cas de besoin. www.scheppach.com FR | 63...
  • Seite 64: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Faites-les effectuer dans un atelier de rebut ou usagées car elles risquent d’exploser. Les service après-vente ou un spécialiste dûment autorisé. batteries qui sont brûlées dégagent des fumées et Il en va de même pour les accessoires. des substances toxiques. 64 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 65 être déposées dans les points de collecte des commerces et déchetteries. *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb • Retirez les piles du laser avant d’éliminer la ma- chine et les piles. www.scheppach.com FR | 65...
  • Seite 66 Le gazon vire au jaune, coupe irrégulière Hauteur de coupe trop basse Réglez à la hauteur correcte Hauteur de coupe trop basse Réglez correctement Lʼéjection dʼherbe nʼest pas correcte Lame usée Remplacez la lame Bac collecteur bouché Videz le bac collecteur 66 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 67 www.scheppach.com...
  • Seite 68 www.scheppach.com...
  • Seite 69 www.scheppach.com...
  • Seite 70: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 71 www.scheppach.com...
  • Seite 72 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5911267917

Inhaltsverzeichnis