10a
Schroef het klemboutje los bij de onderste geleidingsblokjes.
Dévissez le boulon de serrage
des blocs de guidage en bas.
Loosen the clamp bolt from
the bottom guide rollers.
Schrauben Sie die Klemmschraube
an den unten Schienenblöcken los.
10b
Schroef de onderste geleidingswieltjes uit tot 3.5 mm + speling c en schroef het klemboutje terug vast.
(De geleidingswieltjes moeten op minimum op speling c van de gleuf blijven.)
Dévissez les roulettes de guidage
inférieures jusqu'à 3,5 mm + le jeu c
et après, revissez le boulon de serrage.
(Les roulettes de guidage doivent rester
au minimum le jeu c de la fente.)
Unscrew the lower guide wheels
to 3.5 mm + tolerance c and retighten
the clamp bolt afterwards.
(The guide wheels have to be at,
at least, tolerance c from the guide.)
Schrauben Sie die untersten
Führungsrädchen bis zu 3,5 mm
+ Abweichung c und Schrauben Sie
die Klemme erneut fest.
(Die Führungsrädchen sollen ab min.
Abweichung c vom Kanal bleiben.)
Controleer of het paneel recht is. Indien het
11
paneel afwijkingen vertoont, dient u de
deurrechters aan te spannen of te lossen.
Vérifiez que le panneau est droit.
Si le panneau présente des anomalies,
vous devez tendre ou relâcher
les redresseurs de porte.
Check that the door is straight.
If the door is out of alignment,
you will need to tighten or loosen
the alignment fittings.
Kontrollieren Sie ob den Türflügel senkrecht ist.
Sollte der Türflügel abweichen,
müssen Sie die Ausrichtbeschläge
anziehen oder lockern.
66
6.2 Derde paneel
/ Troisième panneau / Third door / Dritter Türflügel
Enkel voor configuraties met 3 of 4 bewegende panelen.
Uniquement pour les configurations avec 3 ou 4 panneaux mobiles.
Only for configurations with 3 or 4 moving doors.
Nur für Einstellungen mit 3 oder 4 bewegenden Türflügeln.
12a
Neem het derde paneel en schroef het klemboutje
los bij het geleidingsblokje rechtsboven.
Prenez le troisième panneau et dévissez le boulon
de serrage le bloc de guidage en haut à droite.
Take the third door and loosen the clamp bolt from
the right-hand upper guide roller.
Nehmen Sie den dritten Türflügel und lösen Sie
die Klemmschraube am rechten oberen Schienenblock.
12b
Schroef het bovenste geleidingswieltje uit tot 9 mm + de speling c en schroef daarna het klemboutje terug vast.
Dévissez la roulette de guidage supérieure de 9 mm
+ le jeu c, puis revissez le boulon de serrage.
Unscrew the upper guide wheel to 9 mm + tolerance c
and retighten the clamp bolt afterwards.
Schrauben Sie das oberste Führungsrädchen bis zu
9 mm heraus + Abweichung c und schrauben Sie die
Klemme erneut fest.
13a
Plaats het derde paneel zijdelings in de kast.
Zorg dat het geleidingswieltje in de
correcte baan van de zijgeleiding zit.
Placez le troisième panneau latéralement dans l'armoire.
Veillez à ce que la roulette de guidage se trouve
dans le rail adéquat.
Place the third door sideways in the cabinet.
Make sure that the guide roller is in
the correct path of the side guide.
Platzieren Sie den dritten Türflügel seitlich in den Schrank.
Das Führungsrad muss sich in der richtigen Bahn
der Führungsschiene befinden.
67