Herunterladen Diese Seite drucken

Interior technology Assunta Montageanleitung Seite 31

5.6 Essential testen
/ tester / testing / testen
1
Controleer de werking van de eindeloopschake-
laar van de kabelhaspel. Op de printplaat gaat
het 5
lampje
branden als de schake-
de
(van links)
laar in rust is.
Vérifiez le fonctionnement de l'interrupteur de fin de course
de l'enrouleur de câble. Sur le circuit imprimé,
la 5ème lampe (de gauche) s'allumera si le commutateur est au repos.
Check that the end switch on the cable reel is operating.
On the circuit board, the 5th lamp (from the left) will
come on when the switch is in standby.
Kontrollieren Sie, ob der Durchlauf-Endschalter
der Kabelspule funktioniert. Auf der Printplatte leuchtet
das 5. Lämpchen (von links), wenn der Schalter im Ruhemodus ist.
2
Test de opgaande beweging van de panelen:
. indrukken knop UP
(printplaat)
. indrukken opgaande drukknop
. indrukken linkerknop afstandsbediening
Testez le mouvement ascendant des panneaux:
. enfoncez le bouton UP (circuit imprimé)
. enfoncez le bouton vers le haut
. enfoncez le bouton de gauche de la télécommande
Test the upward movement of the doors:
. press the button UP (circuit board)
. press the up-button on the switch
. press the left button on the remote control
Testen Sie die aufgehender Bewegung des Türflügels:
. drücken Sie den Schalter UP ein (Printplatte)
. drücken Sie den aufgehender Schalter ein
. drücken Sie den linken Schalter der Fernbedienung ein
Stop de beweging:
. indrukken van een knop
(printplaat)
. indrukken van een drukknop
. indrukken van een knop op afstandsbediening
. activeren van de eindeloopschakelaar
Arrêtez le mouvement:
. enfoncez un bouton (circuit imprimé)
. enfoncez un bouton du commutateur
. enfoncez un bouton de la télécommande
. activez l'interrupteur de fin de course
Stop the movement:
. press a button (circuit board)
. press a button on the switch
. press a button on the remote control
. activate the end switch
Stoppen Sie die bewegung:
. drücken Sie einen Schalter ein (Printplatte)
. drücken Sie einen Schalter ein
. drücken Sie einen Schalter der Fernbedienung ein
. aktivieren Sie den Endschalter
60
actief / active / active / aktiv
in rust /au repos/standby/im Ruhe
STARTEN
LANCER / STARTING / STARTEN
STOPPEN
ARRÊTER / STOPPING / STOPPEN
3
Controleer de werking van de veiligheidslat.
Op de printplaat gaat het 6
lampje
de
(van links)
branden als de schakelaar in rust is.
Vérifiez le fonctionnement de la réglette de sécurité.
Sur le circuit imprimé, la 6ème lampe (de gauche)
s'allumera si le commutateur est au repos.
Check that the safety rail is operating. On the circuit board, the
6th lamp (from the left) will come on when the switch is in standby.
Kontrollieren Sie, ob die Sicherheitsleiste funktioniert.
Auf der Printplatte leuchtet das 6. Lämpchen (von links),
wenn der Schalter im Ruhemodus ist.
4
Test de neergaande beweging van de panelen:
. indrukken knop DOWN
(printplaat)
. indrukken neergaande drukknop
. indrukken rechterknop afstandsbediening
Testez le mouvement descendant des panneaux:
. enfoncez le bouton DOWN (circuit imprimé)
. enfoncez le bouton vers le bas
. enfoncez le bouton de droite de la télécommande
Test the downward movement of the doors:
. press the button DOWN (circuit board)
. press the down-button on the switch
. press the right button on the remote control
Testen Sie die niedergehender Bewegung des Türflügels:
. drücken Sie den Schalter DOWN ein (Printplatte)
. drücken Sie den niedergehender Schalter ein
. drücken Sie den rechten Schalter der Fernbedienung ein
Stop de beweging:
. indrukken van een knop
(printplaat)
. indrukken van een drukknop
. indrukken van een knop op afstandsbediening
. indrukken van de veiligheidslat
Arrêtez le mouvement:
. enfoncez un bouton (circuit imprimé)
. enfoncez un bouton du commutateur
. enfoncez un bouton de la télécommande
. enfoncez la réglette de sécurité
Stop the movement:
. press a button (circuit board)
. press a button on the switch
. press a button on the remote control
. press the safety rail upwards
Stoppen Sie die bewegung:
. drücken Sie einen Schalter ein (Printplatte)
. drücken Sie einen Schalter ein
. drücken Sie einen Schalter der Fernbedienung ein
. drücken Sie die Sicherheitsleiste ein
ingedrukt
enfoncée / pressed / eingedrükt
in rust
au repos / standby / im Ruhe
STARTEN
LANCER / STARTING / STARTEN
STOPPEN
ARRÊTER / STOPPING / STOPPEN
ingedrukt
enfoncée / pressed / eingedrükt
61
loading