2
Plaats het onderste paneel zijdelings in de kast.
Zorg dat de geleidingswieltjes in de
correcte baan van de zijgeleiding zitten.
Placez le panneau inférieur latéralement dans l'armoire.
Veillez à ce que les roulettes de guidage se trouvent
dans le rail adéquat.
Place the lower door sideways in the cabinet.
Make sure that the guide rollers are in
the correct path of the side guide.
Platzieren Sie den untersten Türflügel seitlich in den Schrank.
Die Führungsrädchen müssen in der richtigen Bahn
der Führungsschiene sitzen.
3a
Schroef het klemboutje los bij
de linkse geleidingsblokjes.
Dévissez le boulon de serrage
des blocs de guidage de gauche.
Loosen the clamp bolt from
the left-hand guide rollers.
Schrauben Sie die Klemmschraube
an den linken Schienenblöcken los.
3b
Schroef het bovenste geleidingswieltje uit tot 9 mm + speling c,
en het onderste tot 3,5 mm + speling c. Regel eventueel
de rechtse wieltjes bij voor een correcte speling.
Dévissez la roulette de guidage supérieure jusqu'à 9 mm + le jeu c
et la roulette de guidage inférieure jusqu'à 3,5 mm + le jeu c.
Ajustez, si nécessaire, les blocs de guidage de droite pour un jeu correct.
Unscrew the upper guide wheel to 9 mm + tolerance c,
and the lower guide wheel to 3.5 mm + tolerance c.
Adjust, if necessary, the right-hand guide rollers for a correct tolerance.
Schrauben Sie das oberste Führungsrädchen bis
zu 9 mm heraus + Abweichung c, und das unterste
Führungsrädchen bis zu 3,5 mm + Abweichung c.
Stellen Sie den linken Schienenblöcken, gegebenenfalls, ein.
40
3c
Schroef het klemboutje terug vast.
Revissez le boulon de serrage.
Retighten the clamp bolt.
Schrauben Sie die Klemme erneut fest.
4a
Maak de riemhouder los van de riemklem.
Détachez le support de courroie de la pince de sangle.
Undo the belt holder from the belt clamp.
Lösen Sie den Gurthalter aus der Gurtzange.
4b
Steek de riem door de riemhouder.
Coincez la courroie à travers le support.
Insert the belt in to the belt holder.
Stecken Sie den Gurt durch den Gurthalter.
4c
Trek de riem aan, tot deze ongeveer op de
juiste lengte is, met een lichte spanning.
Tirez la courroie jusqu'à ce qu'elle ait à peu près la bonne longueur,
avec une légère tension.
Tighten the belt until it is approximately the right length,
with slight tension.
Spannen Sie den Gurt an, bis er ungefähr die richtige Länge hat
und leicht angespannt ist.
41