Herunterladen Diese Seite drucken

PIAGGIO VESPA CIAO Werkstatt-Handbuch Seite 55

Werbung

Fig. 43 -
Lower and upper tracks of thè steering
bearings:
introduce from thè upper side of head tube
one punch of outer 0 20 mm. 400 mm. long, and
expel, by means of mallet blows, thè upper track "F"
of thè steering lower hearing. Analogously act from
thè lower side of headtube in order to extract lower
track "E" of thè upper hearing.
Bild 43 -
Laufringe der Lenkrohrlagern.
Àusserer
Laufring "F" des unteren Lagers: Ein 400 mm. langes
Schlagdorn, AuBendurchmesser 20 mm., von oben
im Gabelfuhrungsrohr einstecken und mit Hammer-
schlàgen den Laufring auspressen. Zum Ausbau des
inneren Laufringes "E" des oberen Lenkkopflagers
wird der Schlagdorn von unten eingesteckt.
Fig. 43 -
Cuvettes de direction:
Introduire, par
l'embout supérieur du tube de direction, un
pompon de 0 extérieur 20 mm. et de longueur 400
mm. et chasser la cuvette "F" en frappant avec un
maillet.
Chasser la cuvette "E" selon le mème
procédé, en agissant de l'embout inférieur.
N. B.:
for removing from steering thè lower track of
lower hearing act with thè end of a screwdriver.
On "Ciao" moped, if by acting as we said before
some difficulties should rise, use thè specific tool T.
0044055 shown in fig. 44 and extract thè track "G".
Anweisung
-
Der
innere
Laufring
des
unteren
Lenkkopflagers wird
mit einem Schraubenzieher
ausgehoben.
Beim "Ciao", falls Schwierigkeiten beim Ausbau des
Laufringes "G" (Bild 44) auftreten, das Spezialwerk-
zeug T. 0044055, so wie im Bild gezeigt, anwenden.
Remarque:
Pour retirer le céne inférieur de la
colonne de direction, faire levier à l'aide d'un
tournevis. Sur le "Ciao", s'il y a des difficultés pour
opérer comme décrit précedemment, utilizer l'outil
spécifique T. 0044055 illustrò en figure 44 pour
extraire le cóne "G".

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vespa bravoVespa si