Herunterladen Diese Seite drucken

PIAGGIO VESPA CIAO Werkstatt-Handbuch Seite 13

Werbung

Fault finding
Festellung der Mangel
Recherche et localisation des pannes
Remedies
Beseitlgung der Màngel
Remèdes
Notes
Ammerkungen
Notes
— Moteur noyé.
— Fermer le robinet du réservoir, tourner complètement la poignée
des gaz et actionner le démarreur jusqu'àu démarrage du
moteur. Si le moteur ne démarre pas, essayer le démarrage en
poussant le véhicule ou bien óter la bougie la nettoyer ou la
remplacer, taire accomplir quelques tours, au moteur pour
éjecter l'excès de carburant avant du rémontage.
Tendency of thè engine to stop when thè throttle is full
open/Motor neight bei Vollgas zum Stoppen/Tendance
du moteur à s'arrèter à l'ouverture maxi des gaz
— Jet dirty, weak mixture.
— Verschmutzte Duse, mageres Gemisch.
— Gicleur sale, carburation pauvre.
Exhaust noise grows weak/Auspuffgeràusch wird
schwàcher/Affaiblissement bruit d'échappement
— Excess of carbon on cylinder ports.
— ÙbermàBige Verkrustung in den Zylinderschlitzen.
— Excès d'incrustation sur les lumières du cylindre.
— Clean thè jet in net gasoline (petrol) and blow dry with air jet.
— Check thè spark plug.
— Clean thè carburettor (if dirty) in net gasoline (petrol) and blow
dry.
— If damaged, replace packings.
— Duse mit Benzin waschen und mit Druckluft trocknen.
— Zustand der Zùndkerze uberprufen.
— Vergaser (wenn schmutzig) mit Benzin waschen und mit
Druckluft trocknen.
— Beschàdigte Dichtungen ersetzen.
— Nettoyer le gicleur avec de l'essence pure et sécher à l'air
comprimé.
— Vérifier la bougie.
— Nettoyer le carburateur (si sale) avec de l'essence pure et sécher
à l'air comprimé.
— Si avariés remplacer les joints.
— Decoke (see fig. 7).
— Entkrusten (Bild 7).
— Décalaminer (voir fig. 7).
Fig./Bild 7
Cylinder head-piston
Zylinderkopf Zylinder-Kolben
Culasse Cylindre-Piston

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vespa bravoVespa si