Herunterladen Diese Seite drucken

PIAGGIO VESPA CIAO Werkstatt-Handbuch Seite 44

Werbung

Complete disassembly of vehicles
Zerlegen der Fahrzeuge
Démontage compiei des véhicules
On this chapter there are illustrateci thè mairi
operations of disassembly which require special
tooling and expendients. Operations easily executed
using standard screwdrivers, wrenches, pliers etc.
are not demonstrated.
However we attract operator attention on necessity
to correctly carry out thè disassembly and reassembly
operations of thè different units, to avoid possible
deformations (for inst. bearing races, concerning
housing etc.).
N. B. - When notes are not indicated thè operations
carried out on this chapter are valid for all thè models
of thè above mentioned vehicles.
Dismantling
Removai of engine from chassis
- Disconnect thè electrical cables from thè alternator
and H. T. coil.
- Release thè flexible transmission,
remove thè
carburettor and silencer.
By fastening thè flywheel magneto by means of a
screwdriver as in fig. 19, remove thè nut "A" and take
off thè clutch unit (single gear vehicles) or thè speed
governor unit.
In diesem Abschnitt werden die hauptsàchlichsten
Arbeitsgànge des Ausbaus mit Spezialwerkzeugen
oder dort wo Aufmerksamkeit nòtig sind, aufgefiihrt.
Arbeiten, die mit Schraubenzieher, Schlussel,
normalen Zangen usw, leicht durchgefuhrt werden
kònnen, und Verfahren die unmittelbar erkennbar
sind werden nicht aufgefuhrt.
Immerhin
machen
wir den
Reparateur darauf
aufmerksam, da(3 die Ausbau - und Wiedereinbauar-
beiten richtig ausgefùhrt werden sollen um mògliche
Verformungen (z. B. Lager und dessen Sitze) zu
vermeiden.
Zur Beachtung - Wenn keine spezifische Anmerkun-
gen angegeben sind, sind alle hier aufgefuhrte
Arbeiten fur alle auf der Einbanddecke aufgefuhrte
Modelle gùltig.
Ausbau
Motor vom Fahrgestell
- Die Leitungen am Generator und an der Zùndspule
abklemmen.
- Die Seilzùge aushàngen, Auspufftopf und Vergaser
ausbauen.
- Das Schwungrad mittels eines Schraubenziehers
arretieren (Bild 19), die Mutter "A" losschrauben und
die Kupplungsgruppe (bei den 1 Gang - Automatik
Ausfuhrungen), bzw. die Getriebeautomatikentfernen.
Dans ce répertoire on a illustré les opérations
principales de démontage pour lesquelles des outils
spécifiques ou des connaissances particulières sont
nécessaires. Les opérations d'exécution facile qui
peuvent ètre réalisées à l'aide de tournevis, clés,
pinces courantes etc. qui sont facile à déceler ne
sont pas données dans ce Manuel.
De toute fagon nous attirons l'attention de l'opéra-
teur sur la nécessité d'exécuter correctemente les
opérations de démontage et remontage des ensem-
bles, indiquées ci-dessous, afin d'eviter de possibles
déformations (par exemple chemins des roulements,
logements relatifs etc.).
N. B. - Si des annotations spécifiques ne sont pas
données, les opérations illustrées dans ce répertoire
sont valables pour tous les modèles de véhicules
indiqués en couverture.
Démontage
Dépose du moteur
- Débrancher les càbles de l'alternateur et de la
bobine H.T.
- Débrancher les càbles des commandes déposer le
carburateur et le silencieux.
- Bloquer le volant à l'aide d'un tournevis (voir Fig.
19), dévisser l'ecrou "A" et déposer le groupe
embrayages (véhicules monovitesse) ou le variateur.
Fig./Bild 19
43

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vespa bravoVespa si