Herunterladen Diese Seite drucken

PIAGGIO VESPA CIAO Werkstatt-Handbuch Seite 49

Werbung

Fig. 29 - Adjustable and fixed driven pulley hall:
place thè unit on tool T. 0044074 and by acting on
nut "A" compress thè spring, straighten now lock
washer "B" and unscrew nut "C"; act again on nut
"A" slowly releasing thè spring. With a screwdriver
disconnect thè 3 springs "D" and remove centrifugai
weights.
N. B.: Tool T. 0044074 should be re-employed for
reassembly
operations
by following
in
reverse
dismantling operations.
Fig. 30 - D. C. roller bearings from speed governor
bush: remove oil seals by means of a screwdriver and
with thè proper pliers T. 0017104 cyrclip and washer.
Place speed governor bush on a proper base (outer
0
45 mm., inner
0
28 mm, height 50 mm.) and by
using a
0
18 mm. punch expel both D. C. roller
bearings "1".
Fig. 31 - Wheel and rear hub: release brake control
cable, unscrew thè 4 bolts "L" (two on each part)
Bild 29 - Regelscheibe der angetriebenen Riemen-
scheibe: Die Kupplungsgruppe im Geràt T. 0044074
einspannen, die Mutter "A" drehen sodaB die Feder
zusammen gedruckt wird, das Sicherungsblech "B"
niederbiegen und Mutter "C" ausschrauben, zuietzt
Mutter "A" lòsen um die Feder langsam zu entladen.
Die drei Ruckzugfedern "D" werden mit einem
Schraubenzieher ausgehebelt, dann kònnen die
Fliehkraftgewichte herausgenommen werden.
N. B.: Das Werkzeug T. 0044074 wird beim Zusam-
menbau in umgekehrter Reihenfolge des Zerlegens
verwendet.
Bild 30 - Nadelkàfige von der Kupplungsnabe: Mit
einem Schraubenzieher die zwei Dichtringe aushe-
ben und mit Hilfe der Spezialzange T. 0017104 den
Sicherungsring und die Unterlegscheibe entfernen.
Die Kupplungsnabe auf eine entsprechende Lage-
rung (AuBendurchmesser 45 mm., Innendurchmes-
ser 28 mm., Hòhe 50 mm.) positionieren und die
Nadelkàfige "1" mit Hilfe eines Schlagdornes (AuBen¬
durchmesser 18 mm.) herausstoBen.
Bild 31 - Hinterrad und Hinterradnabe: Den Hinterrad-
Bremszug aushàngen, die vier Befestigungschrauben
Fig. 29 - Flasques de poulie entrainée, fixe et mobile:
Appliquer l'ensemble sur l'outil T. 0044074, agir sur le
bouton "A" pour comprimer le ressort, redresser le
frein d'écrou "B" et dévisser l'ecrou "C", ensuite agir
de nouveau sur le bouton "A" pour taire décharger
lentement le ressort. Dégager à l'aide d'un tournevis
le trois ressorts "D" et óter les masselottes d'embra-
yage.
Avis - L'outil T. 0044074 doit ètre employé pour le
reassemblage en procédant à l'inverse du désassem-
blage.
Fig. 30 - Douille à aiguilles de la flasque d'embrayage:
Enlever avec un tournevis les bagues d'étanchéité et
au moyen des pinces spéciales T. 0017104 le circlips;
retirer la rondelle. Appuyer le plateau d'embrayage
sur une base correspondante
(0
extérieur 45 mm.,
0
intérieur mm. 28, hauteur mm. 50) et chasser la cage
à aiguilles "C" à l'aide d'un poingon avec0 extérieur
18 mm.
Fig. 31 - Roue arrière et moyeu: Débrancher la
commande de frein arrière, desserer les quatre
Fig./Bild 31
48

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vespa bravoVespa si