Herunterladen Diese Seite drucken

Samsung VP-A30 Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

Notices and Safety Instructions
Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise
Eps
ara
p a e m e r ae:
Sra
:
Te
aes Pack
AW
OIS
gs
id
oS a8 8
a
'* Mele sure that the battery pack is charged be
Stellen Sie sicher, da8 der Akku voll aufgeladen ist, wenn Sie
outdoors.
Aufnahmen im Freien machen méchten.
+ Schalten Sie Ihren Camcorder aus, wenn Sie ihn nicht ver-
wenden, damit der Akku mdglichst lange halt.
+ Wenn der Camcorder im CAMERA-Modus (Aufnahmemodus} langer
als fiinf Minuten in Betriebsbereitschait ist, schaltet er sich automatisch
aus, um Akkustrom zu sparen.
+ Stellen Sie beim AnschlieBen des Akkus an den Camcorder sicher,
da8B der Akku fest sitzt.
;
Achten Sie darauf, dai der Akku nicht herunterfailt, Der Akku kann
dadurch beschadigt werden.
ACHTUNG:
Nickel-Kadmium-Akkus
missen entweder zum
Recycling gebracht oder
entsprechend entsorgt werden.
» To preserve battery power, keep your camcorder turned off
when you are not operating it.
« When your camcorder is in CAMERA mode, if it is left set to
STANDBY for more than 5 minutes without operation, it will
automatically turn off to protect against unexpected battery
discharge.
:
+ Make sure that the battery pack is fitted firmly into place. °
Dropping the battery pack may damage it.
WARNING:
*When the batiery té
NICKEL-CADMIUM BATTERY.
MUST BE RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
*Wenn der. Akku verbraucht ist, geben
Sie inn wieder bei dem Fachhandler
'sab, wo Sie ihn erworben haben, oder
-bfingen ihn zu einer Sammelsielle.
Akkts dlirien nicht tiber den
normalen
Hausmiull entsorg?werdel
Should the battery be swallowed, consult a doctor
immediately.
+ The lithium battery maintains the clock function, title and
preset contents memory; even if the battery pack or
AC power adaptor is removed.
+ The lithium battery for the camcorder lasts for about 8~10
months under normal operation from time of installation.
+ When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time
indicator flashes for about 5 seconds when you set the power
switch to CAMERA. In this case, replace the lithium battery with
a type of CR20285. (see page 16)
~~
Kindern auf. Sollte eine Batterie verschluckt werden,
_ __ konsultieren Sie sofort einen Arzt.
+ Die Lithiumbatterie speichert Datum und Uhrzeit, Untertitel und
andere EH
ie auch wenn keine andere Siromversorgung
(Akku ader Anschluf3 ans Netz) vorhanden ist.
:
+ Bei normaler Verwendung des Camcorders hat die Lithiumbatterie
eine Lebensdauer von etwa acht bis zehn Monaten nach Einsetzen
in den Camcorder.
« Wenn die Lithiumbatterie fast verbraucht ist, blinkt die Anzeige von
Datum und Uhrzeit etwa flint Sekunden lang beim Aktivieren des
CAMERA-Modus (Aufnahmemedus).
.
In diesem Fall setzen Sie eine neue Lithiumbatterie des Typs
CR2025 ein (siche Seite 16).
(Nolice
resarding the L E N S
De
-
+ Do not shoot direct sunlight so that the LENS is pointing
+ Richten Sie das OBJEKTIV Wahrend der Aufnahme nicht direkt
toward the sun. Direct sunlight can damage the CCD.
auf die Sonne. Das CCD kann bei direkter Sonneneinstrahlung
é
beschadigt werden.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vp-a31Vp-a33Vp-a34Vp-a800Vp-a850