Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SKGE 2000 C3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SKGE 2000 C3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKGE 2000 C3 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKGE 2000 C3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
CONTACT GRILL / KONTAKTGRILL /
GRIL MULTI-USAGE SKGE 2000 C3
CONTACT GRILL
Operating instructions
GRIL MULTI-USAGE
Mode d'emploi
KONTAKTNÍ GRIL
Návod k obsluze
KONTAKTNÝ GRIL
Návod na obsluhu
KONTAKTGRILL
Betjeningsvejledning
KONTAKTGRILL
Használati utasítás
KONTAKTNI ROŠTILJ
Upute za upotrebu
КОНТАКТЕН ГРИЛ
Ръководство за експлоатация
IAN 498242_2204
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
CONTACTGRILL
Gebruiksaanwijzing
GRILL KONTAKTOWY
Instrukcja obsługi
PARRILLA DE CONTACTO
Instrucciones de uso
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
KONTAKTNI ŽAR
Navodila za uporabo
GRILL
Instrucţiuni de utilizare
ΨΗΣΤΙΕΡΑ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKGE 2000 C3

  • Seite 1 CONTACT GRILL / KONTAKTGRILL / GRIL MULTI-USAGE SKGE 2000 C3 CONTACT GRILL KONTAKTGRILL Operating instructions Bedienungsanleitung GRIL MULTI-USAGE CONTACTGRILL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KONTAKTNÍ GRIL GRILL KONTAKTOWY Návod k obsluze Instrukcja obsługi KONTAKTNÝ GRIL PARRILLA DE CONTACTO Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
  • Seite 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Seite 4 Importer ............26   │  1 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 5 A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. ■ 2  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 6 Children must not play with the appliance. ■   │  3 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 7 Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. Provide a stable location for the appliance. ■ ■ 4  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 8 ► modify the appliance. If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a po- tentially fatal electric shock and the warranty will be void.   │  5 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 9 Only operate the appliance with the original accessories ► supplied. NOTE No user action is required to switch the product between ► 50 and 60 Hz. The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz. ■ 6  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 10 Packaging material may not be used as a plaything. There is a risk of suf- focation. ► Please follow the instructions regarding the electrical connection of the appli- ance to avoid damage to property.   │  7 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 11 "Technical data" sec- tion. Allow the appliance to heat up for about 5 minutes on the maximum temperature setting by turning the heat level control 6 to MAX. ■ 8  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 12 The red control lamp "Power" 4 lights up as soon as the appliance is con- ► nected to the mains.   │  9 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 13 0 even if the food to be grilled is bulky. This guarantees an optimal grilling result. 4) Check the browning of the food after a while. To do this, open the appliance lid using the handle. ■ 10  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 14 Start with short grilling times and increase them until you identify the correct duration. For your orientation, please also refer to the section “Cooking table”. 4) When you are satisfied with the level of browning, remove the grilled food.   │  11 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 15 1) Fold out both support feet 1 (Fig.1). 2) Press the unlocking button 180° 3 (Fig.1) and open the appliance lid until both hotplates 0 can be used as a table grill. Fig.1 ■ 12  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 16 Various factors – in particular, the respective nature of the food, such as size, thickness or quality – may affect the cooking time. Also note that food cooked in the “Table grill” position will need to be turned occasionally, so the cooking time will be longer.   │  13 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 17 If you still wish to use fat, please ensure that the fat/oil is suitable for grill-roasting, e.g. rapeseed oil. ■ If you are not sure whether the grilled food is cooked all the way through, you can use a commercially available meat thermometer. ■ 14  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 18 After washing, rinse the hotplates 0 with clean water to remove all detergent residues. Dry everything properly. The hotplates 0 must be dry before you put them back in the appliance!   │  15 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 19 You can, however, also clean the fat collector tray 7 in the dishwasher. Storage Store the cleaned appliance in a dry place. Lock the appliance by sliding the safety catch 2 to the position ■ 16  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 20 3) Grill the steak for 3 min. at heat level Max. 4) Brush the spring onion and herb sauce onto the steak and cook it for another 4 minutes at the start of heat level range 2.   │  17 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 21 2) Peel and finely chop the onion and garlic, stew in hot oil. Add the spinach. Season with lemon juice, salt and pepper. 3) Spread the herb butter onto the toast. 4) Cut the mozzarella into slices. ■ 18  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 22 5) Cut the chicken breasts along their length and place them on top of the tomatoes. 6) Arrange the strips of bacon on the chicken breasts.   │  19 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 23 5) Place the baguettes onto the pre-heated hotplate 0 set to heat level range 3/Max. 6) Using the safety catch 2, set the desired distance of the upper hotplate 0 and close the lid. 7) The baguette should be golden brown. ■ 20  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 24 4) Place the vegetables onto the pre-heated hotplate 0 and grill them on both sides, allowing around 8 –10 minutes for each side, until they are light brown in colour. 5) Season the vegetables with salt, pepper and herbs de Provence to taste.   │  21 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 25 7) Pre-heat the appliance to the end of heat level range 2. 8) Place the filled packages onto the pre-heated hotplates 0 and cook from both sides, allowing around 15 minutes per side. ■ 22  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 26 Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product and its packaging are recyclable. They are subject to an extended manufacturer responsibility and will be collected separately.   │  23 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 27 If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. ■ 24  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 28 You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.   │  25 ■ GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 29 IAN 498242_2204 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 26  │   GB│IE SKGE 2000 C3...
  • Seite 30 Importeur ............52 DE │ AT │ CH │    27 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 31 Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 32 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH │    29 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 33 Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich- bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ ■ 30  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 34 Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │    31 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 35 Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör. ■ 32  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 36 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    33 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 37 Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert. Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maximaler Temperatureinstellung aufheizen, indem Sie den Heizstufen- regler 6 auf MAX stellen. ■ 34  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 38 Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gerät wieder aufheizt! Die rote Indikationsleuchte „Power“ 4 leuchtet, sobald das Gerät mit dem ► Stromnetz verbunden ist. DE │ AT │ CH │    35 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 39 Grillgut immer parallel zur unteren Grillplatte 0. So wird ein optimales Grillergebnis erreicht. 4) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie hierzu den Gerätedeckel am Griff. ■ 36  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 40 Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben. Beachten Sie zu Ihrer Orientierung auch das Kapitel „Gartabelle“. 4) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut. DE │ AT │ CH │    37 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 41 1) Klappen Sie die beiden Stützfüße 1 aus (Abb.1). 2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180° 3 (Abb.1) und öffnen Sie den Gerätedeckel so weit, dass beide Grillplatten 0 als Tischgrill benutzt werden können. Abb.1 ■ 38  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 42 Dicke oder Qualität, wirkt sich auf die Garzeit aus. Achten Sie zudem darauf, dass Sie das Grillgut bei der Position „Tischgrill“ zwischendurch wenden müssen, daher wird die Garzeit verlängert. DE │ AT │ CH │    39 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 43 Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl. ■ Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 44 Spülwasser einweichen. Spülen Sie die Grillplatten 0 nach der Reinigung mit klarem Wasser ab, um Spülmittelrückstände zu beseitigen. Trocknen Sie alles gut ab. Die Grillplatten 0 müssen trocken sein, bevor Sie diese wieder in das Gerät einbauen! DE │ AT │ CH │    41 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 45 Fettauffangschale 7 auch in der Spülmaschine reinigen. Aufbewahren Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort auf. Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss 2 auf Position schieben. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 46 3) Grillen Sie das Steak 3 Min. auf Heizstufe Max. 4) Bestreichen Sie das Steak mit der Frühlingszwiebel-Kräuter-Sauce und garen Sie es weitere 4 Min. im Anfangsbereich von Heizstufenbereich 2. DE │ AT │ CH │    43 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 47 3) Bestreichen Sie den Toast mit Kräuterbutter. 4) Schneiden Sie den Mozzarella in Scheiben. 5) Verteilen Sie den Mozzarella und den abgetropften Spinat auf 2 Toastschei- ben und betreuen Sie sie mit Pinienkernen. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 48 Kern lösen. Schale abziehen und Avocado in Scheiben schneiden. Avocado mit dem Limonensaft beträufeln, damit sie nicht braun anläuft. Die Scheiben auf die Panini legen. 8) Salatgurke in Scheiben schneiden und auf die Avocado legen. DE │ AT │ CH │    45 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 49 5) Die Baguettes auf die auf Heizstufenbereich 3/Max vorgeheizte Grillplatte 0 legen. 6) Mit dem Sicherheitsverschluss 2 den gewünschten Abstand der oberen Grillplatte 0 einstellen und den Deckel schließen. 7) Das Baguette sollte gold-braun sein. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 50 Gemüse von beiden Seiten jeweils ca. 8 –10 Minuten, bis es eine hellbrau- ne Farbe erreicht hat. 5) Bestreuen Sie das Gemüse mit Salz, Pfeffer und je nach Geschmack mit Kräutern der Provence. DE │ AT │ CH │    47 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 51 1) Bestreichen Sie ein Stück Alufolie mit der Kräuterbutter. 2) Salzen Sie den Maiskolben und wickeln diesen in die Alufolie. 3) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 auf. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 52 Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │    49 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 53 Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 54 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 498242_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    51 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 55 IAN 498242_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 52  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 56 Importateur ............80 FR │ BE │    53 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 57 Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. ■ 54  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 58 Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon ■ d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque. FR │ BE │    55 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 59 à ce que le cordon d'alimentation ne provoque pas la chute d'une personne. Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. ■ ■ 56  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 60 Si vous ouvrez le boîtier ou effec- tuez des modifications de votre propre initiative, vous vous exposez à un danger de mort par électrocution et le béné- fice de la garantie est perdu. FR │ BE │    57 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 61 Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d'utiliser des ► outils métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revêtement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine ► fournis. ■ 58  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 62 Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il y a risque d'étouffement. ► Tenez compte des remarques relatives au branchement de l'appareil afin d'éviter tous dégâts matériels. FR │ BE │    59 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 63 « Caractéristiques techniques ». Faites chauffer l'appareil à température maximale pendant env. 5 minutes en plaçant le régulateur de température 6 sur MAX. ■ 60  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 64 à chauffer. Le voyant de contrôle rouge « Power » 4 s'allume dès que l'appareil est ► branché dans une prise de courant. FR │ BE │    61 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 65 3) Comme elle présente une charnière mobile, la plaque chauffante supérieure 0 se retrouve toujours parallèle à la plaque inférieure 0, quelle que soit l'épaisseur des préparations à griller. Cela permet à l'appareil de donner un résultat optimal. ■ 62  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 66 Pour vous aider, tenez également compte du chapitre «Tableau de cuisson». 4) Si vous êtes satisfait du degré de brunissement atteint, retirez la préparation. FR │ BE │    63 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 67 2) Appuyez sur la touche de déverrouillage 180° 3 (fig.1) et ouvrez le couvercle de l'appareil de manière à ce que les deux plaques chauffantes 0 puissent être utilisées comme gril de table. Fig. 1 ■ 64  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 68 N’oubliez pas également que l’aliment à griller sur la position «Gril de table» doit être retourné de temps à autre, ce qui rallonge le temps de cuisson. FR │ BE │    65 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 69 à choisir de la graisse/huile adaptée à la cuisson comme par exemple de l'huile de colza. ■ Pour être sûr que l'intérieur de la préparation à griller est cuit, utilisez un thermomètre à viande disponible dans le commerce. ■ 66  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 70 à l'eau claire après le lavage afin d'éliminer les restes de liquide vaisselle. Bien sécher le tout. Les plaques chauffantes 0 doivent être sèches avant de les remonter dans l'appareil ! FR │ BE │    67 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 71 7 au lave-vaisselle. Rangement Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit sec. Verrouillez l'appareil en plaçant la fermeture de sécurité 2 en position ■ 68  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 72 3) Grillez le steak 3 min au niveau de cuisson max. 4) Badigeonnez le steak avec la sauce aux herbes aromatiques et aux petits oignons et laissez-le cuire 4 min de plus au début du niveau de cuisson 2. FR │ BE │    69 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 73 1 pincée de sel (et de poivre) 4 tranches de toast / pain blanc 40 g de beurre aux fines herbes 75 g de mozzarella 20 g de pignons de pin ■ 70  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 74 4) Sur 3 tranches de toast / de pain blanc, étalez la sauce au yaourt, garnis- sez avec la salade iceberg, découpez les tomates en tranche, assaisonnez- les puis posez-les dessus. FR │ BE │    71 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 75 4) Garnissez les incisions avec le beurre à la moutarde puis enveloppez les baguettes dans une feuille d'aluminium. 5) Posez les baguettes sur la plaque de cuisson 0 préchauffée au niveau de cuisson 3/Max. ■ 72  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 76 8 à 10 minutes jusqu'à atteindre une couleur brun clair. 5) Saupoudrez les légumes de sel, de poivre et selon vos préférences d'herbes de Provence. FR │ BE │    73 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 77 1) Badigeonnez un morceau de feuille d'aluminium de beurre aux herbes. 2) Salez l'épi de maïs et enroulez-le dans la feuille d'aluminium. 3) Chauffez l'appareil à la fin du niveau de cuisson 2. ■ 74  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 78 Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 :  papier et carton, 80-98 :   matériaux composites. FR │ BE │    75 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 79 Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. ■ 76  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 80 égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; FR │ BE │    77 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 81 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 498242_2204. ■ 78  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 82 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │    79 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 83 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 80  │   FR │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 84 Importeur ............106 NL │ BE │    81 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 85 Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. ■ 82  │   NL │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 86 Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ■ erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico’s worden vermeden. NL │ BE │    83 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 87 Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact. ■ Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet kunt struikelen over het snoer. Zorg voor een veilige stand van het apparaat. ■ ■ 84  │   NL │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 88 U mag de apparaatbehuizing niet openen en het apparaat ► niet repareren of modificeren. Bij een geopende behuizing of eigenmachtige modificaties bestaat er levensgevaar door een elektrische schok en vervalt de garantie. NL │ BE │    85 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 89 Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbak- laag beschadigd is. Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele ► accessoires. ■ 86  │   NL │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 90 ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. ► Let altijd op de aanwijzingen voor de elektrische aansluiting van het ap- paraat, teneinde materiële schade te voorkomen. NL │ BE │    87 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 91 “Technische gegevens” beschreven spanning levert. Laat het apparaat ca. 5 minuten lang op de maximale temperatuurstand heet worden door de warmteniveauregelaar 6 op MAX te zetten. ■ 88  │   NL │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 92 Het rode indicatielampje “Power” 4 brandt zodra de stekker in een stop- ► contact wordt gestoken. NL │ BE │    89 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 93 0. Zo wordt een optimaal grillresultaat bereikt. 4) Controleer na enige tijd de bruiningsgraad van het te grillen product. Open daartoe het deksel van het apparaat met de handgreep. ■ 90  │   NL │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 94 Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt gevonden. Raadpleeg voor richtlijnen ook het hoofdstuk ”Gaartabel”. 4) Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het apparaat. NL │ BE │    91 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 95 1) Klap de beide steunvoetjes 1 uit (afb.1). 2) Druk op de ontgrendelknop 180° 3 (afb.1) en open het deksel van het apparaat zo ver dat de beide grillplaten 0 als tafelgrill kunnen worden gebruikt. Afb. 1 ■ 92  │   NL │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 96 Vergeet ook niet dat u bij gebruik van de stand ”Tafelgrill” het gegrilde levensmiddel tussendoor moet omdraaien, waardoor de gaartijd langer wordt. NL │ BE │    93 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 97 ■ Wanneer u twijfelt of het te grillen product ook van binnen helemaal gaar is, gebruikt u een in de winkel verkrijgbare vleesthermometer. ■ 94  │   NL │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 98 Spoel de grillplaten 0 na het reinigen af met schoon water om afwasmiddel- resten te verwijderen. Droog alles goed af. De grillplaten 0 moeten droog zijn voordat u het apparaat weer in elkaar zet! NL │ BE │    95 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 99 U kunt de vetopvangbak 7 echter ook in de vaatwasser reinigen. Opbergen Berg het schoongemaakte apparaat op een droge plaats op. Vergrendel het apparaat door de veiligheidssluiting 2 op de stand te zetten. ■ 96  │   NL │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 100 3) Grill de steak 3 min. op de stand Max. 4) Bestrijk de steak met de saus van lentje-uitjes en kruiden en gaar de steak nog 4 minuten in het eerste deel van verwarmingsniveau 2. NL │ BE │    97 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 101 250 g bladspinazie 1 ui 1 knoflookteen 1 el olie 2 tl citroensap 1 snufje zout (en peper) 4 plakjes tostibrood/witbrood 40 g kruidenboter 75 g mozzarella 20 g pijnboompitten │ NL │ BE ■ 98    SKGE 2000 C3...
  • Seite 102 3) Bak in een koekenpan de reepjes bacon knapperig. 4) Verdeel de yoghurtdressing over 3 plakjes tosti-/witbrood, leg er ijsbergsla op, snijd de tomaten in plakjes, kruid ze en leg ze op de sla. NL │ BE │    99 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 103 5) Leg de baguettes op de op warmteniveau 3/Max voorverwarmde grill- plaat 0. 6) Stel met de veiligheidssluiting 2 de gewenste afstand tussen de beide grillplaten 0 in en sluit het deksel. 7) De baguette moet goudbruin zijn. ■ 100  │   NL │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 104 4) Leg de groenten op de voorverwarmde grillplaat 0 en grill de groenten aan beide zijden elk ong. 8 –10 minuten tot ze een lichtbruine kleur hebben gekregen. 5) Bestrooi de groenten met zout, peper en naar smaak met de Provençaalse kruiden. NL │ BE │    101 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 105 7) Verwarm het apparaat voor op het laatste deel van verwarmingsniveau 2. 8) Leg de gevulde pakketjes op de voorverwarmde grillplaten 0 en gaar ze aan beide zijden elk ong. 15 minuten. ■ 102  │   NL │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 106 Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. Het product en de verpakking zijn recycleerbaar, vallen onder de uitgebreide producentenverant- woordelijkheid en worden gescheiden ingezameld. NL │ BE │    103 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 107 Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. ■ 104  │   NL │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 108 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE │    105 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 109 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 498242_2204 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 106  │   NL │ BE SKGE 2000 C3...
  • Seite 110 Dovozce ............132 │    107 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 111 Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním. ► Za účelem zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. ■ 108  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 112 či nedostatkem zkušeností a / nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném pou- žívání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá z jeho použití. │    109 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 113 Nebezpečí popálení! Přístroj umístěte pokud možno v blízkosti zásuvky. Zajistěte, ■ aby síťová zástrčka byla v případě nebezpečí rychle dosaži- telná a aby nebylo možné zakopnout o síťový kabel. Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně. ■ ■ 110  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 114 Na síťový kabel nestavte přístroj ani nábytek apod. a ujistěte ► se, že kabel není přiskřípnutý. Neotevírejte kryt přístroje, přístroj neopravujte ani nemodi- ► fikujte. V případě otevřeného krytu nebo neoprávněných změn vzniká nebezpečí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem a zaniká záruka. │    111 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 115 Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním ► příslušenstvím. UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný ► žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz. ■ 112  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 116 Při uvedení přístroje do provozu může dojít ke zranění osob a věcným škodám! Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí: ► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení. ► Dbejte na upozornění k elektrickému zapojení přístroje, aby se zabránilo hmotným škodám. │    113 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 117 8) Zastrčte zástrčku síťového kabelu do řádně zapojené a uzemněné zásuvky, která dodává napětí uvedené v kapitole „Technické údaje“. Nechte přístroj po dobu cca 5 minut zahřívat při maximálním nastavení teploty otočením regulátoru topných stupňů 6 do polohy MAX. ■ 114  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 118 Zelená kontrolní indikace „Ready“ 5 mezitím může zhasnout. To znamená, že došlo k poklesu teploty pod nastavenou hodnotu a přístroj se opět nahřívá! ► Červená kontrolní indikace „Power“ 4 se rozsvítí, jakmile přístroj zapojíte do elektrické sítě. │    115 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 119 3) Díky pohyblivě uložené horní topné desce 0 je tato deska i v případě grilo- vaných potravin o větší tloušťce vždy rovnoběžná s dolní topnou deskou 0. Tak se dosáhne optimálního výsledku při grilování. 4) Zkontrolujte po nějaké době zhnědnutí grilovaných potravin. Kryt přístroje otevřete pomocí rukojeti. ■ 116  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 120 Pro orientaci dodržujte také kapitolu „Tabulka tepelné úpravy“. 4) Pokud jste se zhnědnutím spokojeni, grilované potraviny vyjměte. POZOR Poškození přístroje! ► Nepoužívejte špičaté nebo ostré předměty k odstranění grilovaných potra- vin. Mohly by poškodit povrch topných desek 0! │    117 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 121 Nestačí nastavit regulátor topných stupňů 6 na MIN! Poloha „stolní gril“ 1) Vyklopte obě opěrné nožky 1 (obr. 1). 2) Stiskněte odjišťovací tlačítko 180° 3 (obr. 1) a otevřete víko přístroje natolik, abyste mohli obě topné desky 0 používat jako stolní gril. Obr. 1 ■ 118  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 122 Údaje přizpůsobte receptu a své individuální chuti. Na dobu tepelné úpravy mají vliv zejména příslušné vlastnosti potraviny, jako je velikost, tloušťka nebo kvalita. Vezměte také na vědomí, že při použití polohy „stolní gril“ budete muset pokrm občas obracet, a proto bude doba přípravy delší. │    119 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 123 Pokud přesto chcete tuk použít, dbejte na to, aby to byl tuk / olej vhodný ke smažení, například řepkový olej. ■ Pokud si nejste jisti, zda jsou grilované potraviny uvnitř již upečené, použijte běžně dostupný teploměr na maso. ■ 120  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 124 Je-li znečištění silnější, nechte topné desky 0 nejprve odmočit v trošce vody. Topné desky 0 opláchněte po vyčištění čistou vodou, aby se odstranily zbytky mycího prostředku. Vše dobře osušte. Topné desky 0 musí být suché, než je nasadíte zpět do přístroje! │    121 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 125 7 vám doporučujeme ruční mytí. Odkapávací misku na tuk 7 ale můžete také mýt v myčce na nádobí. Uložení Vyčištěný přístroj uchovávejte na suchém místě. Přístroj zablokujte posunutím bezpečnostního uzávěru 2 do polohy ■ 122  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 126 2) Rozehřejte přístroj (stupeň ohřevu MAX). 3) Na stupni ohřevu MAX grilujte steaky po dobu 3 minut. 4) Potřete steaky omáčkou s bylinkami a jarní cibulkou a upravujte ho další 4 minuty na začátku stupně ohřevu 2. │    123 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 127 250 g listového špenátu 1 cibule 1 stroužek česneku 1 PL oleje 2 ČL citronové šťávy 1 špetka soli (a pepře) 4 krajíce toastového/bílého chleba 40 g bylinkového másla 75 g mozzarelly 20 g piniových oříšků ■ 124  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 128 10 minut. Po dokončení je okořeňte solí, pepřem a paprikou a odložte stranou. 3) Na pánvi si opečte slaninu do křupava. 4) Na 3 plátky toastového/bílého chleba natřete jogurtový dresink, položte na ně listy ledového salátu, nakrájejte rajčata na plátky, okořeňte je položte je navrch. │    125 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 129 4) Vetřete hořčicové máslo do zářezů na bagetě a zabalte bagetu do alobalu. 5) Bagety položte na topnou desku 0 předehřátou na stupeň ohřevu 3/Max. 6) Pomocí bezpečnostního uzávěru 2 nastavte požadovanou vzdálenost horní topné desky 0 a zavřete víko. 7) Bageta by měla být dozlatova. ■ 126  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 130 3) Rozehřejte přístroj (stupeň ohřevu 2). 4) Položte zeleninu na předehřátou topnou desku 0 a grilujte ji z obou stran vždy cca 8 –10 minut, dokud nezíská světle hnědou barvu. 5) Posypte zeleninu solí, pepřem a podle chuti provensálským kořením. │    127 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 131 6) Balíček dobře uzavřete, aby nemohla vytéct žádná tekutina. 7) Předehřejte přístroj na konec stupně ohřevu 2. 8) Takto naplněné balíčky položte na předehřáté topné desky 0 a nechte vše grilovat po obou stranách vždy cca 15 minut. ■ 128  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 132 Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa. Výrobek a obal jsou recyklovatelné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce a shromažďují se odděleně. │    129 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 133 Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 130  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 134 Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 498242_2204 otevřít svůj návod k obsluze. │    131 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 135 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 498242_2204 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 132  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 136 Importer ............158 │    133 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 137 Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich obrażeń. ► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. ■ 134  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 138 Nie wolno urucha- miać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię. Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć ■ niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. │    135 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 139 Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego. Pamiętaj, ■ by wtyk był łatwo dostępny w celu wyjęcia go z gniazda w przypadku zagrożenia, a także by kabel sieciowy nie był przyczyną potknięcia. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu. ■ ■ 136  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 140 Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani go naprawiać ► lub modyfikować. Przy otwartej obudowie lub samowolnych przeróbkach istnieje zagrożenie dla życia na skutek poraże- nia prądem elektrycznym, a gwarancja wygasa. │    137 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 141 Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając ► stosowania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być już używane. Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym oryginal- ► nym osprzętem. ■ 138  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 142 Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń: ► Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Istnieje niebez- pieczeństwo uduszenia. ► Przestrzegaj wskazówek w sprawie podłączenia elektrycznego urządze- nia, by uniknąć szkód rzeczowych. │    139 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 143 „Dane techniczne”. Odczekaj ok. 5 minut na rozgrzanie się urządzenia przy temperaturze ustawionej na maksimum. W tym celu obróć regulator mocy grzania 6 do pozycji MAX. ■ 140  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 144 W międzyczasie może ponownie włączyć się zielona kontrolka „Ready” 5. ► Będzie to oznaczało, że temperatura chwilowo spadła poniżej ustalonej wartości i urządzenie zaczęło się ponownie nagrzewać. Czerwona kontrolka „Power” 4 świeci się zawsze, gdy urządzenie jest ► podłączone do sieci. │    141 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 145 3) Dzięki ruchomemu zamocowaniu górnej płyty grzewczej 0 nawet przy grubszych produktach jest ona ustawiona równolegle do dolnej płyty grzewczej 0. Zapewnia to optymalny wynik grillowania. 4) Po pewnym czasie należ sprawdzić stopień zrumienienia produktów. Otwórz pokrywę urządzenia za pomocą uchwytu. ■ 142  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 146 Otwórz pokrywę urządzenia za pomocą uchwytu. WSKAZÓWKA Należy rozpocząć od krótkich czasów grillowania, aż do ustalenia właści- wych czasów. Dla lepszej orientacji należy zapoznać się z informacjami w rozdziale „Tabela gotowania”. 4) Jeżeli stopień zrumienienia jest odpowiedni, wyjmij produkty. │    143 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 147 1) Rozłóż obie nóżki 1 (rys. 1). 2) Naciśnij przycisk odryglowania 180° 3 (rys. 1) i otwórz pokrywę urzą- dzenia na tyle, by można było korzystać z obu płyt grzewczych 0 grilla jak z grilla stołowego. Rys. 1 ■ 144  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 148 Na czas gotowania wpływają w szczególności cechy produktu spożywczego, jak np. jego wielkość, grubość lub jakość. Należy również zwrócić uwagę, że w przypadku pozycji „grill stołowy” konieczne będzie w międzyczasie obracanie grillowanych produktów, co powoduje wydłużenie czasu przyrządzania. │    145 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 149 Jeżeli jednak chcesz używać tłuszczu do smażenia, upewnij się, że tłuszcz/ olej nadaje się do smażenia, np. olej rzepakowy. ■ Jeżeli nie masz pewności, że mięso jest upieczone także w środku, posłuż się dostępnym w handlu termometrem do mięsa. ■ 146  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 150 Następnie wypłucz płyty grzewcze 0 w dużej ilości czystej wody, aby usunąć ewentualne pozostałości płynu do mycia naczyń. Osusz dokładnie wszystkie części. Przed ponownym zamontowaniem w urządzeniu obie płyty grzewcze 0 muszą być całkowicie suche! │    147 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 151 Pojemnik na tłuszcz 7 można też jednak również myć w zmywarce do naczyń. Przechowywanie Wyczyszczone urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. Zarygluj urządzenie, ustawiając zamknięcie bezpieczeństwa 2 w położeniu ■ 148  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 152 2) Rozgrzej urządzenie (stopień mocy grzania MAX). 3) Grilluj steki przez 3 minuty przy mocy grzania MAX. 4) Posmaruj steki sosem z szalotek i ziół i smaż je jeszcze przez 4 minuty w początkowym zakresie stopnia mocy grzania 2. │    149 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 153 1 ząbek czosnku 1 łyżka stołowa oleju 2 łyżeczki soku z cytryny 1 szczypta soli i pieprzu 4 kromki białego chleba tostowego 40 g masła ziołowego 75 g mozarelli 20 g orzeszków piniowych ■ 150  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 154 3) Paski bekonu podsmaż na chrupko na patelni. 4) 3 kromki tostów/białego chleba posmaruj dressingiem jogurtowym, następ- nie ułóż na nich sałatę lodową i pomidory pokrojone w plastry; dopraw. │    151 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 155 4) Mieszaninę wetrzyj w bagietkę; bagietkę zawiń w folię aluminiową. 5) Ułóż bagietki na płycie grzewczej 0, rozgrzanej do stopnia mocy grzania 3/MAX. 6) Zamknięciem bezpieczeństwa 2 ustaw żądaną odległość górnej płyty grzewczej 0 i zamknij pokrywę. 7) Bagietka powinna być złoto-brązowa. ■ 152  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 156 4) Ułóż warzywa na rozgrzanej płycie grzewczej 0 i grilluj warzywa z obu stron przez ok. 8 –10 minut, aż uzyskają jasnobrązowy kolor. 5) Posyp warzywa solą, pieprzem i według uznania ziołami prowansalskimi. │    153 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 157 6) Zawiń paczuszki dobrze, aby nie mogła się z nich wydostać ciecz. 7) Rozgrzej urządzenie (stopień mocy grzania 2). 8) Ułóż wypełnione paczuszki na rozgrzanej płycie grzewczej 0 i opiekaj wszystko z obu stron po ok. 15 minut. ■ 154  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 158 Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Produkt i opakowanie nadają się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie. │    155 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 159 Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy- mianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. ■ 156  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 160 ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. │    157 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 161 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 498242_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 158  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 162 Dovozca ............184 │    159 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 163 Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva ozna- čuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia. ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. ■ 160  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 164 Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ■ osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a/ alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká. │    161 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 165 Nebezpečenstvo popálenia! Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. Zabezpečte, ■ aby sieťová zástrčka bola v prípade nebezpečenstva ľahko a rých- lo dostupná a aby prípojný kábel nepredstavoval riziko potknutia. Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja. ■ ■ 162  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 166 Nerozoberajte teleso prístroja a nevykonávajte na prístroji ► žiadne opravy ani úpravy. Pri rozobratí telesa alebo svojvoľných úpravách hrozí ohrozenie života zásahom elektrickým prú- dom a dochádza k zániku poskytovanej záruky. │    163 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 167 Prístroj používajte výhradne len s originálnym príslušenstvom, ► ktoré je súčasťou dodávky. UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. ► Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz. ■ 164  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 168 Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby ste sa vyhli nebez- pečenstvu: ► Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. ► Rešpektujte pokyny na elektrické zapojenie prístroja, aby ste sa vyhli vecným škodám. │    165 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 169 8) Zastrčte zástrčku sieťového kábla do riadne zapojenej a uzemnenej sieťovej zásuvky, ktorá dodáva napätie uvedené v kapitole „Technické údaje“. Nechajte prístroj zohriať ca. 5 minút pri maximálnej teplote po otočení regu- látora stupňov ohrevu 6 na MAX. ■ 166  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 170 Zelená kontrolka „Ready“ 5 sa môže z času na čas znova vypnúť. ► Znamená to, že nastavená teplota poklesla pod nastavenú hodnotu a prí- stroj sa znovu zohrieva! Červená kontrolka „Power“ 4 svieti, pokiaľ je prístroj zapojený do elektric- ► kej siete. │    167 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 171 0 vždy rovnobežne, a to aj pri tlstejších potravinách. Takto sa dosiahne optimálny výsledok grilovania. 4) Po istom čase skontrolujte zhnednutie grilovaných potravín. Na tento účel otvorte veko prístroja za rukoväť. ■ 168  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 172 Začínajte s krátkymi časmi grilovania a postupne ich zvyšujte, dokiaľ nedosiah- nete správnu dobu. Pre lepšiu orientáciu si pozrite aj kapitolu „Tabuľka časov pečenia“. 4) Ak ste spokojní s úrovňou zhnednutia, vyberte grilovanú potravinu. │    169 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 173 1) Vyklopte obidve oporné nohy 1 (obr. 1). 2) Stlačte tlačidlo odblokovania 180° 3 (obr. 1) a otvorte veko prístroja na- toľko, aby sa obidve vyhrievacie platne 0 mohli používať ako stolový gril. Obr. 1 ■ 170  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 174 Údaje prispôsobte receptu a vlastnej chuti. Čas pečenia ovplyvňujú najmä charakteristiky príslušnej potraviny, ako je veľkosť, hrúbka alebo kvalita. Upozorňujeme tiež, že jedlo, ktoré chcete grilovať, musíte v polohe „stolový gril“ z času na čas otočiť, a preto sa čas pečenia predĺži. │    171 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 175 ■ Ak si nie ste istí, či sú grilované potraviny tepelne upravené aj vo vnútri, použite bežný teplomer na mäso. ■ 172  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 176 Po vyčistení opláchnite vyhrievacie platne 0 čistou vodou, aby sa odstránili zvyšky umývacieho prostriedku. Všetko poriadne vytrite dosucha. Vyhrievacie platne 0 musia byť suché, než ich znova nasadíte na prístroj! │    173 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 177 Zbernú misku na tuk 7 môžete však umývať aj v umývačke riadu. Uskladnenie Vyčistený prístroj uchovávajte na suchom mieste. Prístroj zablokujete posunutím bezpečnostného uzáveru 2 do polohy ■ 174  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 178 2) Predhrejeme prístroj (stupeň ohrevu Max). 3) Steak grilujeme 3 min. na stupni ohrevu Max. 4) Steak potrieme bylinkovou omáčkou s jarnou cibuľkou a pečieme ďalšie 4 min. v počiatočnom rozsahu stupňov ohrevu 2. │    175 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 179 1 strúčik cesnaku 1 PL oleja 2 ČL citrónovej šťavy 1 štipka soli (a čierneho korenia) 4 plátky toastového chleba/bieleho chleba 40 g bylinkového masla 75 g syra Mozzarella 20 g píniových jadier ■ 176  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 180 10 minút. Po upečení ochutíme soľou, čiernym korením a paprikou a odložíme. 3) Na panvici opečieme plátky slaniny do chrumkava. 4) Na 3 plátky toastového chleba/bieleho chleba rozdelíme jogurtový dresing, na to položíme ľadový šalát, narežeme paradajky na plátky, okoreníme ich a poukladáme. │    177 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 181 5) Bagety položíme na vyhrievaciu platňu 0 predhriatu na rozsah stupňov ohrevu 3/Max. 6) Pomocou bezpečnostného uzáveru 2 nastavíme požadovaný odstup hornej vyhrievacej platne 0 a zatvoríme kryt. 7) Bageta by mala byť zlatohnedá. ■ 178  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 182 3) Vyhrejeme prístroj (rozsah stupňov ohrevu 2). 4) Kúsky zeleniny poukladáme na predhriatu grilovaciu platňu 0 a grilujeme zeleninu z oboch strán ca. 8 –10 minút, kým nezíska svetlohnedú farbu. 5) Posypeme soľou, čiernym korením a podľa chuti provensálskymi bylinkami. │    179 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 183 6) Balíčky dobre uzatvoríme, aby šťava nemohla vytekať. 7) Predhrejeme prístroj na koniec rozsahu stupňov ohrevu 2. 8) Naplnené balíčky poukladáme na predhriatu vyhrievaciu platňu 0 a všetko pečieme z oboch strán vždy ca. 15 minút. ■ 180  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 184 Pokiaľ váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt a obal sú recyklovateľné, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene. │    181 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 185 (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový vý- robok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. ■ 182  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 186 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │    183 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 187 Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 498242_2204 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 184  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 188 Importador ............210 │    185 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 189 Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales. ■ 186  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 190 │    187 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 191 Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él. Procure que el aparato esté colocado de forma estable. ■ ■ 188  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 192 Queda prohibido abrir la carcasa del aparato, intentar re- ► pararlo o realizar modificaciones. Si se abre la carcasa o se realizan modificaciones por cuenta propia, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y se anula la garantía. │    189 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 193 Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de ► utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado. Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios origina- ► les suministrados. ■ 190  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 194 Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia. ► Observe las indicaciones acerca de la conexión eléctrica del aparato para evitar daños materiales. │    191 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 195 "Características técnicas". Deje que el aparato se caliente durante unos cinco minutos al nivel máximo de temperatura mediante el ajuste del regulador del nivel de calor 6 en la posición MAX. ■ 192  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 196 El piloto rojo de control “Power” 4 se ilumina en cuanto se conecta el ► aparato a la red eléctrica. │    193 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 197 0 sin importar el grosor de los alimentos. De este modo, se consiguen buenos resultados. 4) Compruebe el nivel de cocción de los alimentos transcurrido un tiempo. Para ello, abra la tapa del aparato con el asa. ■ 194  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 198 4) Si cree que los alimentos ya están suficientemente tostados, retírelos. ATENCIÓN ¡Daños en el aparato! ► No use ningún objeto puntiagudo ni afilado para retirar los alimentos, ya que podrían dañar las superficies de las placas de calentamiento 0. │    195 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 199 1) Despliegue ambos pies de apoyo 1 (fig.1). 2) Pulse el botón de desencastre 180° 3 (fig.1) y abra la tapa del aparato hasta que ambas placas de calentamiento 0 puedan utilizarse como grill de mesa. Fig.1 ■ 196  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 200 Tenga también en cuenta que, en la posición de “grill de mesa”, deberá dar la vuelta de vez en cuando a los alimentos, lo que prolonga el tiempo de preparación. │    197 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 201 ■ Si no está seguro de si el alimento ya está hecho por dentro, utilice un termó- metro convencional para carne. ■ 198  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 202 Tras la limpieza, aclare las placas de calentamiento 0 con agua limpia para eliminar los restos del producto de limpieza. Seque todo bien. ¡Las placas de calenta- miento 0 deben estar bien secas antes de volver a montarlas en el aparato! │    199 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 203 No obstante, también puede limpiarse la bandeja colectora de grasa 7 en el lavavajillas. Almacenamiento Guarde el aparato limpio en un lugar seco. Bloquee el aparato mediante el ajuste del bloqueo de seguridad 2 en la posición ■ 200  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 204 3) Cocine el filete durante 3 minutos en el nivel de calor Max. 4) Unte el filete con la salsa de cebolletas y hierbas y cocínelo otros 4 minutos en la parte inicial del nivel de calor 2. │    201 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 205 2 cucharaditas de zumo de limón 1 pizca de sal (y pimienta) 4 rebanadas de pan de molde/pan blanco 40 g de mantequilla de hierbas 75 g de mozzarella 20 g de piñones ■ 202  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 206 4) Unte el aliño de yogur sobre tres rebanadas de pan de molde o pan blanco, coloque encima las hojas de lechuga iceberg, corte los tomates en rodajas, condiméntelos y colóquelos por encima. │    203 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 207 3/Max. 6) Utilice el bloqueo de seguridad 2 para ajustar la distancia deseada en la placa de calentamiento superior 0 y cierre la tapa. 7) La baguette debe obtener un color tostado. ■ 204  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 208 4) Coloque las verduras en la placa precalentada 0 y cocínelas por ambos lados durante aprox. 8 –10 minutos hasta que alcancen un color marrón claro. 5) Condimente las verduras con sal, pimienta y hierbas de Provenza al gusto. │    205 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 209 7) Precaliente el aparato en la parte final del nivel de calentamiento 2. 8) Coloque los papillotes ya preparados sobre las placas de calentamiento 0 precalentadas y cocínelo todo unos 15 minutos por cada lado. ■ 206  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 210 Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. El producto y el embalaje son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. │    207 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 211 Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. ■ 208  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 212 Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. │    209 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 213 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 210  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 214 Importør ............235 │    211 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 215 Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til skade. En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade. Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. ■ 212  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 216 Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, ■ medmindre de er ældre end 8 år og under opsyn. Børn under 8 år skal holdes på afstand af produktet og tilslut- ■ ningsledningen. │    213 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 217 Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. Sørg ■ for, at det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at man ikke kan snuble over ledningen. Sørg for, at produktet står sikkert. ■ ■ 214  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 218 Du må ikke åbne, reparere eller ændre produktets kabinet. ► På grund af faren for elektrisk stød er det livsfarligt at åbne kabinettet eller foretage indgreb i det, og garantien ophører, hvis dette ikke overholdes. │    215 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 219 Produktet må kun bruges med det medfølgende originale ► tilbehør. BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille ► produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz. ■ 216  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 220 Ved opstart af produktet er der fare for personskader og materielle skader! Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne: ► Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. ► Følg anvisningerne til eltilslutning af produktet, så materielle skader undgås. │    217 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 221 Når produktet opvarmes første gang, kan der udvikles en smule røg og lugt på grund af produktionsbetingede rester. Det er normalt og helt ufarligt. Sørg for tilstrækkelig udluftning, og åbn for eksempel et vindue. ■ 218  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 222 Den grønne kontrollampe "Ready" 5 lyser, når varmeregulatoren 6 står på MIN. 4) Indstil det ønskede trin på varmeregulatoren 6. Den grønne kontrollampe "Ready" 5 slukkes. Så snart det indstillede varmetrin er nået, tændes kon- trollampen "Ready" 5 igen. │    219 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 223 5) Når du er tilfreds med bruningen, tages de grillede fødevarer ud. Skader på produktet! ► Brug ikke spidse eller skarpe genstande til udtagning af de grillede fødevarer. De kan beskadige overfladerne på varmepladerne 0! ■ 220  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 224 5) Stil varmeregulatoren 6 på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten. ► Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er ikke nok at stille varmeregulatoren 6 på MIN! │    221 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 225 2) Tryk på oplåsningsknappen 180° 3 (fig. 1) og åbn produktets låg helt, så begge varmeplader 0 kan bruges som bordgrill. Fig. 1 3) Varmepladerne 0 ligger nu ved siden af hinanden og kan bruges som bordgrill (fig. 2). Fig. 2 ■ 222  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 226 8 - 10 min Tunsteaks Kontaktgrill 6 - 8 min Grillede grøntsager med Bordgrill 2 x 3 - 6 min olie Ostesandwiches Maks Kontaktgrill 3 - 4 min Baguettes gratineret med Paninigrill 4 - 8 min │    223 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 227 Tør varmepladerne 0 af med en fugtig klud. Brug ikke skrappe rengørings- ■ midler, slibende svampe eller spidse genstande, da slip-let-belægningen ellers ødelægges. I tilfælde af fastsiddende snavs eller fastbrændte rester tages varmepladerne 0 af: ■ 224  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 228 BEMÆRK For skånsom rengøring af fedtopsamlingsskålen 7 anbefaler vi, at den vaskes op i hånden som beskrevet. Du kan dog også rengøre fedtopsamlingsskålen 7 i opvaskemaskinen. │    225 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 229 Rumpsteak med sovs på forårsløg og urter 500 g mager rumpsteak (125 g pr. person) 120 g margarine 1 tsk. worcestershiresauce 1 finthakket fed hvidløg 4 spsk. hakket persille 4 finthakkede forårsløg ■ 226  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 230 Stilling "Paninigrill" Spinat-oste-panini 250 g bladspinat 1 løg 1 fed hvidløg 1 spsk. olie 2 tsk. citronsaft 1 knsp. salt (og peber) 4 skiver toast-/franskbrød 40 g kryddersmør 75 g mozzarella 20 g pinjekerner │    227 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 231 3) Steg baconskiverne sprøde på en pande. 4) Fordel yoghurt-dressingen på 3 toast-/franskbrødsskiver, læg icebergsalaten på, skær tomaterne i skiver, krydr dem, og læg også dem på. ■ 228  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 232 5) Læg baguetterne på varmepladen 0, som er forvarmet til varmetrinsinterval 3/MAX. 6) Ved hjælp af sikkerhedslåsen 2 indstilles den ønskede afstand for den øverste varmeplade 0, og låget lukkes. 7) Baguetterne skal være gyldenbrune. │    229 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 233 4) Læg grøntsagerne på den forvarmede varmeplade 0 og gril dem på begge sider i ca. 8 –10 minutter, til de har fået en lysebrun farve. 5) Drys grøntsagerne med salt, peber og provencekrydderier efter smag. ■ 230  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 234 6) Luk pakkerne godt til, så der ikke kan løbe væske ud. 7) Forvarm produktet til slutningen af varmetrinsinterval 2. 8) Læg de fyldte pakker på den forvarmede varmeplade 0, og tilbered det hele i ca. 15 minutter på begge sider. │    231 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 235 Hvis det udtjente produkt indeholder persondata, er du selv ansvarlig for sletnin- gen, før du afleverer det. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet og emballagen kan genbruges, er under- lagt et udvidet producentansvar og indsamles sorteret. ■ 232  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 236 år, og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. │    233 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 237 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 498242_2204. ■ 234  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 238 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 498242_2204 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │    235 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 239 ■ 236  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 240 Importatore ............262 │    237 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 241 Un avvertimento contrassegnato da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ■ 238  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 242 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ■ │    239 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 243 Fare in modo che la presa di corrente sia fa- cilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio. Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio. ■ ■ 240  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 244 È vietato aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e riparare ► o modificare quest'ultimo. Con l'alloggiamento aperto e in caso di modifiche di propria iniziativa sussiste pericolo di morte per folgorazione e la garanzia si estingue. │    241 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 245 ► dotazione. NOTA Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per ► commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz. ■ 242  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 246 Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, per evitare i pericoli: ► Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come giocattolo. Pericolo di soffocamento. ► Attenersi alle indicazioni sul collegamento elettrico dell'apparecchio per evitare danni materiali. │    243 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 247 8) Infilare la spina del cavo di rete in una presa di rete messa a terra e corret- tamente allacciata che fornisca la tensione indicata al capitolo "Dati tecnici". Far riscaldare l'apparecchio per circa 5 minuti alla massima temperatura impostabile portando il regolatore dei livelli di calore 6 su MAX. ■ 244  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 248 Ciò significa che la temperatura è giunta al di sotto di quella impostata e l'apparecchio ha pertanto ripreso a riscaldarsi. La spia di controllo rossa "Power" 4 si accende non appena l'apparecchio ► viene collegato alla rete elettrica. │    245 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 249 In tal modo si ottengono risultati di cottura ottimali. 4) Dopo qualche tempo controllare la doratura della pietanza. A tale scopo aprire il coperchio dell'apparecchio utilizzando la maniglia. ■ 246  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 250 Iniziare con tempi di grigliatura brevi e aumentarli gradatamente fino a quando non è stata trovata la durata giusta. Per un orientamento indicativo consultare anche il capitolo “Tabella dei tempi di cottura”. 4) Se la doratura è soddisfacente, prelevare la pietanza dall'apparecchio. │    247 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 251 2) Premere il tasto di sbloccaggio 180° 3 (fig.1) e aprire il coperchio del- l'apparecchio in modo tale da poter utilizzare entrambe le piastre riscal- danti 0 come grill da tavolo. Fig. 1 ■ 248  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 252 Si tenga inoltre presente che nella posizione “Grill da tavolo” bisogna girare gli alimenti di tanto in tanto, pertanto il tempo di cottura aumenta. │    249 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 253 ■ Se non si è sicuri se la pietanza è cotta anche all'interno, utilizzare un termo- metro per carne comunemente reperibile in commercio. ■ 250  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 254 Dopo la pulizia sciacquare le piastre riscaldanti 0 per rimuovere resti di detersivo. Asciugare tutto accuratamente. Le piastre riscaldanti 0 devono essere asciutte prima di poter essere nuovamente inserite nell'apparecchio! │    251 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 255 Si può tuttavia lavare la vaschetta per la raccolta del grasso 7 anche in lavastoviglie. Conservazione Conservare l'apparecchio pulito in un luogo asciutto. Bloccare l'apparecchio portando la chiusura di sicurezza 2 alla posizione ■ 252  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 256 3) Grigliare la costata per 3 minuti al livello di riscaldamento Max. 4) Pennellare la costata con la salsa a base di erbe e cipollette e continuare a cuocere per altri 4 min impostando la temperatura nel settore iniziale dell'intervallo di temperatura 2. │    253 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 257 1 cucchiaio di olio 2 cucchiaini di succo di limone 1 pizzico di sale (e pepe) 4 fette di pan carré/pane bianco 40 g di burro alle erbe 75 g di mozzarella 20 g di pinoli ■ 254  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 258 3) Rosolare in un tegame le fette di pancetta fino a farle diventare croccanti. 4) Distribuire il condimento a base di yogurt su 3 fette di pan carré/pane bianco, appoggiarvi sopra l'insalata iceberg, tagliare i pomodori a fette, insaporirli e posarli sul pane. │    255 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 259 5) Deporre le baguette sulla piastra riscaldante 0 riscaldata all'intervallo di temperatura 3/Max. 6) Con la chiusura di sicurezza 2 impostare la distanza della piastra riscal- dante 0 desiderata e chiudere il coperchio. 7) La baguette deve assumere un colore bruno-dorato. ■ 256  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 260 8 –10 minuti per parte fino a ottenere un colore marrone chiaro. 5) Cospargere la verdura con sale, pepe e a seconda del gusto con erbe di Provenza. │    257 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 261 7) Riscaldare l'apparecchio impostando la temperatura nel settore finale dell'intervallo di temperatura 2. 8) Appoggiare i fagottini sulle piastre riscaldanti 0 preriscaldate e cuocere il tutto da entrambi i lati per circa 15 minuti per parte. ■ 258  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 262 Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. Il prodotto e l’imballaggio sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera differenziata. │    259 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 263 Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. ■ 260  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 264 (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presen- tato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. │    261 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 265 IAN 498242_2204 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 262  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 266 Gyártja ............288 │    263 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 267 FIGYELMEZTETÉS Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl. Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ► A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. ■ 264  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 268 és/vagy tudás- sal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. ■ │    265 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 269 A készüléket lehetőleg egy hálózati aljzat közelében állítsa fel. ■ Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó vészhelyzetben gyorsan elérhető legyen és hogy a vezetékben le lehessen megbot- lani. Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon. ■ ■ 266  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 270 ► tegyen folyadékkal töltött edényt (pl. virágvázát) a készülékre vagy a készülék mellé. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból a ► munkaszünetek előtt, valamint a használat befejezése után és minden tisztítás előtt. │    267 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 271 A készüléket csak a mellékelt eredeti tartozékokkal üzemel- ► tesse. TUDNIVALÓ A felhasználó részéről nincs szükség közbeavatkozásra a ► termék 50 és 60 Hz közötti beállításához. A termék 50 és 60 Hz-en egyaránt működik. ■ 268  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 272 A veszélyek elkerülése végett vegye figyelembe az alábbi biztonsági utasításo- kat: ► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély áll fenn. ► Az anyagi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe az elektromos bekötéssel kapcsolatos követelményeket. │    269 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 273 8) Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozódugóját megfelelően bekötött és földelt csatlakozóaljzatba, ami a "Műszaki adatok“ fejezetben megadott feszültség-értékkel rendelkezik. Fűtse fel a készüléket kb. 5 percen keresztül a legnagyobb hőfokon olyan módon, hogy a hőfokszabályzót 6 MAX pozícióba állítja. ■ 270  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 274 A "Ready“ zöld ellenőrzőlámpa 5 időközönként kikapcsolódhat. Ez azt ► jelenti, hogy a készülék hőmérséklete a beállított hőmérséklet alá csökkent és a készülék ismét fűt! ► Amint a készüléket csatlakoztatja az elektromos hálózatra, világítani kezd a "Power" piros ellenőrzőlámpa 4. │    271 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 275 0. Ennek köszönhetően optimális grillezési eredmény érhető el. 4) Kis idő elteltével ellenőrizze a grillezett étel barnulását. Ehhez nyissa fel a készülék fedelét a fogantyújánál fogva. ■ 272  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 276 4) Ha elégedett a barnulással, vegye ki a grillezett ételt. FIGYELEM A készülék megsérülhet! ► Ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat a grillezett ételek kivételéhez. Ezek megsérthetik a sütőlapok 0 felületét! │    273 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 277 1) Hajtsa ki a két támasztólábat 1 (1. ábra). 2) Nyomja meg a kireteszelő gombot 180° 3 (1. ábra) és nyissa ki a készülék fedelét annyira, hogy a két sütőlapot 0 asztali grillként lehessen használni. 1. ábra ■ 274  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 278 Igazítsa az adatokat a recepthez és az egyéni ízléshez. Különösen az étel jellege, például mérete, vastagsága vagy minősége befolyásolja a sütési időt. Ezen kívül ügyeljen arra is, hogy „asztali grill” pozíció esetén a grillezni kívánt élelmiszert időnként meg kell fordítani, így a sütési idő hosszabb lesz. │    275 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 279 Ha ennek ellenére zsiradékot szeretne használni, ügyeljen arra, hogy sütésre alkalmas zsírt/olajat, például repceolajat hasz- náljon. ■ Ha nem biztos benne, hogy a grillezett étel belseje is megsült-e, használjon a kereskedelmi forgalomban kapható húshőmérőt. ■ 276  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 280 ázni. A tisztítás után öblítse le tiszta vízzel a sütőlapokat 0, hogy ne maradjon rajtuk mosogatószer-maradvány. Töröljön mindent alaposan szárazra. A sütőlapoknak 0 száraznak kell lenniük, mielőtt visszahelyezi azokat a készü- lékbe! │    277 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 281 A zsírfelfogó tálca 7 kímélő tisztításához azt ajánljuk, hogy a leírtak szerint kézzel mosogassa el. A zsírfelfogó tálca 7 viszont mosogató- gépben is tisztítható. Tárolás A megtisztított készüléket száraz helyen kell tárolni. Reteszelje be a készüléket a biztonsági záróelem 2 helyzetbe állításával. ■ 278  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 282 2) Fűtse fel a készüléket (MAX hőfok). 3) Grillezze a hátszínt 3 percig a MAX hőfokon. 4) Kenje meg a hátszínt az újhagymás-zöldfűszeres szósszal és süsse további 4 percig a 2. hőfoktartomány alsó hőfok-beállításán. │    279 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 283 250 g leveles spenót 1 fej hagyma 1 gerezd fokhagyma 1 ek. olaj 2 tk. citromlé 1 csipetnyi só (és bors) 4 szelet pirítós/ fehér kenyér 40 g fűszervaj 75 g mozarella 20 g mandulafenyő-mag │ ■ 280    SKGE 2000 C3...
  • Seite 284 és paprikával, majd tegye félre. 3) Serpenyőben süsse ropogósra a csíkokra vágott bacont. 4) Ossza szét a joghurt-dresszinget 3 pirítós/fehér kenyér szeleten, tegye rá a jéghegy salátát, vágja szeletekre a paradicsomot, fűszerezze meg és helyezze rá. │    281 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 285 5) Helyezze a bagettet a 3/MAX hőfoktartományra előmelegített sütőlapra 0. 6) Állítsa be a biztonsági záróelemmel 2 a felső sütőlap 0 kívánt távolságát és csukja le a fedelet. 7) A bagettnek aranybarnának kell lennie. ■ 282  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 286 3) Melegítse elő a készüléket (2. hőfoktartomány). 4) Helyezze a zöldségeket az előmelegített sütőlapra 0 és grillezze oldalan- ként kb. 8 –10 percig, míg világosbarna színük nem lesz. 5) Szórjon a zöldségekre sót, borsot és ízlés szerint Provence-i fűszerkeveréket. │    283 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 287 6) Jól zárja le a kis csomagokat, hogy ne folyjon ki belőlük folyadék. 7) Fűtse fel a készüléket a 2. hőfoktartomány végén lévő hőfokokra. 8) Helyezze a megtöltött csomagokat az előmelegített sütőlapra 0 és párolja mindkét oldalát kb. 15-15 percig. ■ 284  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 288 Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatánál. A termék és a csomagolás újrahasznosítható, a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik, és szelektív hulladékgyűjtéssel gyűjtik. │    285 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 289 és megjelenése idejének rövidleírása. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. ■ 286  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 290 ■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. │    287 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 291 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 498242_2204 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com ■ 288  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 292 Garancijski list ........... .312 │    289 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 293 Upoštevajte navodila v tem svarilu, da preprečite nevarnost smrti ali težkih poškodb oseb. OPOZORILO Svarilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb. ► Upoštevajte navodila v tem svarilu, da preprečite telesne poškodbe oseb. ■ 290  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 294 Otroci se z napravo ne smejo igrati. ■ Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki, ■ razen če so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom. │    291 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 295 Napravo po možnosti postavite v bližino električne vtičnice. ■ Poskrbite, da bo električni vtič v primeru nevarnosti hitro dosegljiv in da se ob električni kabel ne bo mogoče spotakniti. Poskrbite za varen položaj naprave. ■ ■ 292  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 296 Ohišja naprave ne smete odpirati, naprave pa ne popravljati ► ali spreminjati. Pri odprtem ohišju ali lastnoročnih spremembah obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega udara in jamstvo preneha veljati. │    293 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 297 Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo. ► OPOMBA Uporabniku ni treba preklapljati med 50 in 60 Hz. Izdelek ► se sam prilagodi na 50 ali na 60 Hz. ■ 294  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 298 Pri prvi uporabi naprave lahko pride do osebne ali materialne škode! Da preprečite nevarnost, upoštevajte naslednje varnostne napotke: ► Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro. Obstaja nevarnost zadušitve. ► Da preprečite materialno škodo, upoštevajte navodila za električno priključitev naprave. │    295 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 299 »Tehnični po- datki«. Pustite, da se naprava približno 5 minut segreva pri najvišji nastavitvi temperature, tako da gumb za stopnjo segrevanja 6 obrnete v položaj MAX. ■ 296  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 300 Zelena kontrolna lučka »Pripravljeno« 5 se lahko vmes znova izklopi. ► To pomeni, da je temperatura padla pod nastavljeno in se naprava znova segreva! Rdeča kontrolna lučka »Napajanje« 4 sveti, ko je naprava priključena na ► električno omrežje. │    297 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 301 3) Zgornja grelna plošča 0 ima premične tečaje, tako da je tudi pri debelejših živilih vedno vzporedna spodnji grelni plošči 0. Tako dosežete optimalne rezultate priprave na žaru. 4) Čez nekaj časa preverite, koliko so živila zapečena. V ta namen pokrov naprave odprite z ročajem. ■ 298  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 302 4) Ko ste zadovoljni s stopnjo zapečenosti, odstranite živila, ki jih pečete. POZOR Poškodba naprave! ► Za odstranjevanje pečenih živil ne uporabljajte koničastih ali ostrih predmetov. S tem lahko poškodujete površini grelnih plošč 0! │    299 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 303 1) Razprite obe oporni nogi 1 (slika 1). 2) Pritisnite tipko za sprostitev 180° 3 (slika 1) in pokrov naprave odprite tako daleč, da lahko obe grelni plošči 0 uporabljate kot namizni žar. Slika 1 ■ 300  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 304 Na čas priprave še posebej vplivajo lastnosti posameznih živil, na primer velikost, debelina ali kakovost. Upoštevajte tudi, da morate živilo na žaru pri položaju »namizni žar« vmes obračati, zato se čas priprave podaljša. │    301 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 305 Če kljub temu želite uporabljati maščobo, pazite, da je mast ali olje primerno za cvrtje, na primer repično olje. ■ Če ne veste, ali so živila dovolj skuhana tudi znotraj, uporabite običajen termometer za meso. ■ 302  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 306 Pri trdno sprijetih oblogah grelni plošči 0 nekaj časa namakajte v vodi za pomivanje. Po čiščenju grelni plošči 0 izperite s čisto vodo, da odpravite ostanke pomivalnega sredstva. Vse dele naprave skrbno osušite. Grelni plošči 0 morata biti pred vstavljanjem nazaj v napravo suhi! │    303 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 307 Lovilno posodo za maščobo 7 pa lahko očistite tudi v pomivalnem stroju. Shranjevanje Očiščeno napravo hranite na suhem mestu. Napravo zapahnite, tako da varnostno zaporo 2 prestavite v položaj ■ 304  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 308 2) Napravo segrejte (stopnja segrevanja Max). 3) Steak 3 minute pecite na žaru na stopnji segrevanja Max. 4) Steak premažite z omako iz spomladanske čebule in zelišč ter ga pecite dodatne 4 minute na začetnem področju stopnje ogrevanja 2. │    305 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 309 1 čebula 1 strok česna 1 žlica olja 2 žlički limoninega soka 1 ščepec soli (in popra) 4 rezine kruha za opeko/belega kruha 40 g zeliščnega masla 75 g mocarele 20 g jedrc pinije ■ 306  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 310 3) V ponvi hrustljavo zapecite rezine slanine. 4) Na 3 rezine kruha porazdelite jogurtni solatni preliv, nanj položite solato leden- ko, paradižnik pa narežite na rezine, ga začinite in prav tako položite na kruh. │    307 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 311 5) Štruco položite na grelno ploščo 0, ogreto na stopnjo ogrevanja 3/Max. 6) Z varnostno zaporo 2 nastavite želeni odmik zgornje grelne plošče 0 in zaprite pokrov. 7) Štruca naj bo zlatorjava. ■ 308  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 312 4) Položite zelenjavo na ogreto grelno ploščo 0 in jo na vsaki strani pecite po pribl. 8 –10 minut, dokler ne postane svetlo rjava. 5) Zelenjavo potresite s soljo, poprom in po želji tudi s provansalskimi zelišči. │    309 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 313 česna poper aluminijasta folija 1) Kos aluminijaste folije premažite z zeliščnim maslom. 2) Koruzne storže posolite in jih ovijte v aluminijasto folijo. 3) Napravo segrejte do konca področja stopnje segrevanja 2. ■ 310  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 314 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. Priloga Tehnični podatki Električno napajanje 220 – 240 V ∼ (izmenični tok), 50/60 Hz Vhodna moč 2000 W Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za živila. │    311 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 315 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 312  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 316 Uvoznik............338 │    313 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 317 UPOZORENJE Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju. Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do ozljeda. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju, kako biste izbjegli ozljede osoba. ■ 314  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 318 │    315 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 319 Uređaj po mogućnosti postavite u blizini utičnice. Pobrinite se ■ za to da mrežni utikač u slučaju opasnosti bude brzo dostupan, te da se nitko ne može spotaknuti preko kabela. Pobrinite se da uređaj sigurno stoji na podlozi. ■ ■ 316  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 320 Prilikom svakog prekida, kao i nakon završetka uporabe i ► prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz utičnice. Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! │    317 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 321 Uređaj koristite isključivo s isporučenom originalnom opremom. ► NAPOMENA Za prebacivanje proizvoda između 50 i 60 Hz nije potreban ► nikakav zahvat korisnika. Proizvod će se prilagoditi i raditi i na 50 i na 60 Hz. ■ 318  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 322 Obratite pažnju na sljedeće sigurnosne napomene, kako biste izbjegli moguće opasnosti: ► Ambalaža se ne smije koristiti za igranje. Postoji opasnost od gušenja. ► Obratite pažnju na napomene za električni priključak uređaja kako biste izbjegli oštećenja. │    319 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 323 8) Utikač mrežnog kabela priključite na uredno priključenu i uzemljenu mrežnu utičnicu, čiji napon odgovara vrijednosti navedenoj u poglavlju „Tehnički podaci“. Ostavite uređaj da se zagrijava približno 5 minuta na maksimalnoj podešenoj temperaturi postavljanjem regulatora stupnja zagrijavanja 6 na MAX. ■ 320  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 324 Zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 se povremeno može ugasiti. To ► znači da je podešena temperatura pala ispod granične vrijednosti i da se uređaj ponovno zagrijava. Crvena kontrolna lampica „Power“ 4 svijetli čim je uređaj spojen na ► strujnu mrežu. │    321 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 325 0, čak i kada pripremate deblje namirnice. Na taj način možete postići optimalan rezultat roštiljanja. 4) Nakon nekog vremena provjerite tamnjenje roštiljanih namirnica. U tu svrhu otvorite poklopac uređaja na ručki. ■ 322  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 326 NAPOMENA Počnite kratkim razdobljima roštiljanja i povećavajte ih, sve dok ne pronađete pravo trajanje. Za orijentaciju pogledajte i poglavlje „Tablica kuhanja“. 4) Ako ste zadovoljni tamnjenjem, izvadite namirnice. │    323 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 327 1) Otklopite obje potporne nožice 1 (slika 1). 2) Pritisnite tipku za deblokadu 180° 3 (slika 1) i poklopac uređaja otvorite tako da se obje ploče za zagrijavanje 0 mogu koristiti kao stolni roštilj. Slika 1 ■ 324  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 328 čina, debljina ili kvaliteta utječu na vrijeme kuhanja. Osim toga, imajte na umu da se hrana koja se roštilja u položaju „Stolni roštilj“ mora s vremena na vrijeme okrenuti, što produljuje vrijeme kuhanja. │    325 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 329 Ukoliko ipak želite koristiti masnoću, obrati- te pažnju na to da masnoća/ulje bude prikladna za prženje, primjerice ulje uljane repice. ■ Ako niste sigurni jesu li namirnice i u unutrašnjosti već gotove, koristite toplo- mjer za meso. ■ 326  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 330 Ploče za zagrija- vanje 0 nakon čišćenja isperite čistom vodom kako biste uklonili ostatke sredstva za pranje posuđa. Sve dobro osušite. Ploče za zagrijavanje 0 moraju biti suhe prije ponovne ugradnje u uređaj! │    327 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 331 Međutim, zdjelu za prihvat masnoće 7 možete prati i u perilici posuđa. Čuvanje Očišćeni uređaj čuvajte na suhom mjestu. Zaključajte uređaj postavljanjem sigur- nosnog zatvarača 2 u položaj ■ 328  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 332 2) Zagrijte uređaj (stupanj zagrijavanja Max). 3) Odrezak roštiljajte 3 minute na stupnju zagrijavanja Max. 4) Odrezak premažite umakom s lukom i začinima i dodatno ga pecite još 4 minute na početku područja zagrijavanja 2 │    329 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 333 1 češanj češnjaka 1 jušna žlica ulja 2 male žlice limunovog soka 1 prstohvat soli (i papra) 4 kriške tosta/bijelog kruha 40 g maslaca sa začinskim biljem 75 g Mozzarelle 20 g pinjola ■ 330  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 334 10 minuta. Nakon pečenja začinite solju, paprom i paprikom, pa stavite na stranu. 3) Trakice slanine hrskavo popržite u tavi. 4) Na 3 kriške tosta/bijelog kruha rasporedite umak od jogurta, salatu, rajčicu narezanu na ploške, začinite i poklopite. │    331 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 335 5) Bagete postavite na ploču za zagrijavanje 0 zagrijanu na stupanj zagrija- vanja 3/Max. 6) Pomoću sigurnosnog zatvarača 2 podesite željenu udaljenost između gornje ploče za zagrijavanje 0 i zatvorite poklopac. 7) Baget bi trebao biti zlatno-žute boje. ■ 332  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 336 4) Stavite povrće na zagrijanu ploču za zagrijavanje 0 i povrća roštiljajte s obje strane otprilike 8 –10 minuta, sve dok ne poprimi svijetlo smeđu boju. 5) Povrće posolite i popaprite, te po ukusu začinite začinskim biljem. │    333 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 337 100 g maslaca sa začinskim biljem Sol s češnjakom Papar Aluminijska folija 1) Komad aluminijske folije premažite maslacem sa začinskim biljem. 2) Klip kukuruza posolite i omotajte ga aluminijskom folijom. 3) Uređaj zagrijte na kraju stupnja zagrijavanja 2. ■ 334  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 338 Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │    335 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 339 Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenje- ne i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. ■ 336  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 340 Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju. S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 498242_2204. │    337 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 341 Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com ■ 338  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 342 Importator ............364 │    339 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 343 O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri. ► Respectaţi indicaţiile din această avertizare pentru a evita rănirea persoa- nelor. ■ 340  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 344 și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și/sau fără cunoștinţe necesare, dacă sunt su- pravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta. │    341 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 345 Pe cât posibil, așezaţi aparatul în apropierea unei prize. În caz ■ de pericol, asiguraţi-vă că ștecărul este imediat accesibil, iar ca- blul de alimentare nu este un obstacol de care să vă împiedicaţi. Asiguraţi stabilitatea aparatului. ■ ■ 342  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 346 ► rizate. Nu așezaţi obiecte umplute cu lichide (de ex. vaze cu flori) pe sau lângă aparat. Scoateţi ștecărul din priză la fiecare întrerupere a utilizării, ► după încheierea utilizării și înaintea curăţării. │    343 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 347 INDICAŢIE Nu este necesară nicio acţiune din partea utilizatorului pentru ► a reseta produsul între 50 Hz și 60 Hz. Produsul se adaptează atât pentru 50 Hz, cât și pentru 60 Hz. ■ 344  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 348 Pentru evitarea pericolelor, respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă: ► Nu este permisă utilizarea materialelor de ambalare ca jucării. Pericol de asfixiere. ► Respectaţi indicaţiile privind conexiunea electrică a aparatului, în vederea evitării pagubelor materiale. │    345 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 349 8) Introduceţi ștecărul cablului de alimentare într-o priză conectată în mod co- respunzător și împământată, având tensiunea specificată în capitolul „Date tehnice”. Lăsaţi aparatul cca 5 minute să se încălzească la temperatura maximă, poziţionând regulatorul treptelor de căldură 6 la MAX. ■ 346  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 350 Între timp becul de control verde „Ready” 5 se poate stinge. Aceasta ► înseamnă că temperatura a scăzut sub valoarea reglată și că aparatul încălzește din nou! Becul roșu de control „Power” 4 se aprinde odată ce aparatul este ► conectat la curent. │    347 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 351 3) Datorită mobilităţii plăcii de încălzire superioare 0, aceasta poate fi pozi- ţionată întotdeauna paralel cu placa de încălzire inferioară 0, chiar și în cazul alimentelor mai groase. În acest mod este obţinut un rezultat optim de preparare pe grătar. ■ 348  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 352 La început, utilizaţi durate scurte de preparare pe grătar și măriţi-le treptat până la găsirea duratei corecte. Pentru a vă orienta, respectaţi și capitolul „Tabel de preparare”. 4) Dacă gradul de rumenire este satisfăcător, îndepărtaţi alimentul de pe grătar. │    349 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 353 1) Rabataţi cele două picioare de sprijin 1 (fig.1). 2) Apăsaţi butonul de deblocare 180°3 (fig.1) și deschideţi capacul apara- tului atât de mult, încât să poată fi utilizate ambele plăci de încălzire 0 ca un grătar tip masă. Fig. 1 ■ 350  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 354 fi dimensiunea, grosimea sau calitatea, influenţează timpul de preparare. De asemenea, reţineţi că în poziţia „grătar de masă” trebuie să întoarceţi din când în când preparatul; astfel, timpul de preparare va fi mai mare. │    351 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 355 fie adecvat/ă pentru prăjit, de exemplu uleiul de rapiţă. ■ În cazul în care nu sunteţi siguri dacă preparatul este gătit și la interior, utilizaţi un termometru pentru carne obișnuit. ■ 352  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 356 înmoaie puţin în apa cu detergent. Clătiţi plăcile de încălzire 0 după curăţare cu apă curată pentru a îndepărta urmele de detergent. Uscaţi totul foarte bine. Plăcile de încălzire 0 trebuie să fie uscate înainte să le montaţi din nou în aparat! │    353 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 357 7 și în mașina de spălat vase. Depozitarea Păstraţi aparatul curăţat într-un loc uscat. Blocaţi aparatul prin împingerea dispo- zitivului de blocare de siguranţă 2 în poziţie ■ 354  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 358 3) Preparaţi friptura pe grătar pentru 3 min., pe treapta de căldură Max. 4) Ungeţi friptura cu sosul de ceapă verde și verdeţuri și gătiţi-o alte 4 min. la începutul treptei de căldură 2. │    355 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 359 1 lg ulei 2 lgţ zeamă de lămâie 1 praf de sare (și piper) 4 felii de pâine toast/pâine albă 40 g unt cu ierburi aromatice 75 g mozzarella 20 g seminţe de pin ■ 356  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 360 și boia, și puneţi-l deoparte. 3) Prăjiţi într-o tigaie fâșiile de bacon până devin crocante. 4) Distribuiţi pe 3 felii de toast/pâine albă dressing-ul de iaurt, așezaţi salata iceberg deasupra, tăiaţi roșiile felii, condimentaţi-le și așezaţi-le deasupra. │    357 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 361 5) Așezaţi bagheta pe placa de încălzire 0 preîncălzită la treapta de căldură 3/Max. 6) Reglaţi cu dispozitivul de blocare de siguranţă 2 distanţa dorită pentru placa de încălzire superioară 0 și închideţi capacul. 7) Bagheta trebuie să fie rumenă. ■ 358  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 362 4) Așezaţi legumele pe placa de încălzire 0 preîncălzită și preparaţi-le pe ambele părţi cca 8 –10 minute până se rumenesc. 5) Presăraţi legumele cu sare, piper și cu verdeţuri de Provence, după gust. │    359 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 363 6) Închideţi pachetele bine, astfel încât lichidul să nu iasă. 7) Preîncălziţi aparatul la capătul regulatorului treptei de căldură 2. 8) Așezaţi pachetele umplute pe placa de încălzire 0 preîncălzită și prepa- raţi-le pe ambele părţi câte cca 15 minute. ■ 360  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 364 Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală. Produsul și ambalajul sunt reciclabile; acestea fac obiectul unei răspunderi extinse a producătorului și sunt colectate separat. │    361 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 365 şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea ■ 362  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 366 ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în con- tinuare. │    363 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 367 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 364  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 368 Вносител ............392 │    365 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 369 Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможна опасна ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до нараня- вания. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете наранявания на хора. ■ 366  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 370 8 години, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и/или знания, ако са под наблюдение или са инструктирани по отношение на безопасната употреба на уреда и са разбрали опаснос- тите, произтичащи от работата с него. │    367 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 371 По възможност разположете уреда в близост до контакт. ■ Погрижете се в случай на опасност да има бърз достъп до щепсела и никой да не може да се спъва в мрежовия кабел. Осигурете стабилно положение на уреда. ■ ■ 368  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 372 Пазете уреда от капеща и пръскаща вода. ► Затова не поставяйте пълни с течност предмети (напр. вази) върху или до уреда. Издърпвайте щепсела от контакта при всяко прекъсване ► или след приключване на употребата, както и преди всяко почистване. │    369 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 373 Използвайте уреда единствено с доставените оригинални ► принадлежности. УКАЗАНИЕ От страна на потребителя не е необходимо действие за ► пренастройка на продукта между 50 и 60 Hz. Продуктът е подходящ както за 50, така и за 60 Hz. ■ 370  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 374 За да избегнете опасностите, спазвайте следните указания за безопасност: ► Опаковъчните материали не трябва да се използват за игра. Съществува опасност от задушаване. ► Спазвайте указанията относно свързването на уреда към електричес- ката мрежа, за да предотвратите материални щети. │    371 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 375 2) Прочетете внимателно ръководството за потребителя. 3) Инсталирайте уреда съгласно указанията за безопасност. 4) Включете уреда, като поставите предпазната блокировка 2 на позиция 5) Отворете уреда. 6) Избършете нагревателните плочи 0 с влажна кърпа. ■ 372  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 376 (напр. приготвяне на зеленчуци) – Зона на степен на нагряване 3: висока температура (напр. печене на месо) Зона на степен на нагряване 1 Зона на степен Зона на степен на нагряване 3 на нагряване 2 │    373 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 377 например мазнина, отворете ъглите за повдигане в опорната стойка e. Чрез поставяне на долната нагревателна плоча 0 под лек наклон течностите се стичат в посока на улея за изтичане на мазнината 9 в тавичката за събиране на мазнината 7. ■ 374  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 378 6) Завъртете регулатора за степените на нагряване 6 на MIN и издърпайте щепсела от контакта. ВНИМАНИЕ ► Винаги изключвайте щепсела от контакта, когато не използвате уреда. Не е достатъчно да поставите регулатора за степените на нагряване 6 на MIN! │    375 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 379 1) Разгънете двете опорни крачета 1 (фиг. 1). 2) Натиснете бутона за деблокиране 180° 3 (фиг. 1) и отворете капака на уреда така, че двете нагревателни плочи 0 да могат да се използват като настолен грил. ■ 376  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 380 се използват като настолен грил (фиг. 2). Фиг. 2 4) Поставете хранителните продукти за гриловане върху нагревателните плочи 0. 5) От време на време обръщайте грилованите продукти и когато са готови, ги вземете от нагревателните плочи 0. │    377 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 381 6 – 8 min Гриловани зеленчуци Настолен грил 2 x 3 – 6 min с олио Сандвичи със сирене Контактен грил 3 – 4 min Препечени багети със Панини грил 4 – 8 min сирене ■ 378  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 382 След като нагревателните плочи 0 се охладят, прокарайте шпатулата ■ за почистване w по нагревателните плочи 0 така, че мазнината и остатъците да се съберат, и ги избутайте в тавичката за събиране на мазнината 7. │    379 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 383 измийте с топла вода и миещ препарат. УКАЗАНИЕ За щадящо почистване на шпатулата за почистване w препоръчваме да я измиете на ръка по описания начин. Но шпатулата за почистване w може да се мие и в съдомиялна машина. ■ 380  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 384 3) Загрейте уреда (зона на степен на нагряване 3/Max). 4) Печете хамбургерите 8 – 10 min върху предварително загретия уред в позиция „Контактен грил“. След това сервирайте хамбургерите в хлеб- четата за хамбургери заедно с продукти и подправки по ваш избор. │    381 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 385 поръсете с магданоза и подправете със сол и черен пипер. 4) Поставете филийките портокал върху стековете от риба тон и грило- вайте всичко около 6 – 8 min. 5) Преди сервиране отстранете грилованите филийки портокал. ■ 382  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 386 зона на степен на нагряване 3/Max панини грил. 8) С предпазната блокировка 2 настройте желаното разстояние на горната нагревателна плоча 0 и затворете капака. 9) Изчакайте, докато панините се препекат до златистокафяво. След това ги вземете от панини грила. │    383 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 387 7) Разрежете надлъжно авокадото и отделете ядката със завъртащо движение. Обелете и нарежете авокадото на филийки. Напръскайте авокадото с лимонов сок, за да не потъмнее. Поставете филийките върху панините. 8) Нарежете салатната краставица на кръгчета и ги поставете върху авокадото. ■ 384  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 388 5) Поставете багетите върху предварително загрятата до зона на степен на нагряване 3/Max нагревателна плоча 0. 6) С предпазната блокировка 2 настройте желаното разстояние на горната нагревателна плоча 0 и затворете капака. 7) Багетата трябва да е златистокафява. │    385 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 389 4) Поставете зеленчуците върху предварително загрятата нагревателна плоча 0 и гриловайте зеленчуците от двете страни по около 8 – 10 минути, докато получат светлокафяв цвят. 5) Поръсете зеленчуците със сол, черен пипер и провансалски подправ- ки на вкус. ■ 386  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 390 7) Загрейте предварително уреда до края на зоната на степен на нагряване 2. 8) Поставете пълнените пакетчета върху предварително загретите нагревателни плочи 0 и гответе всичко от двете страни по около 15 минути. │    387 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 391 3) Загрейте уреда до края на зоната на степен на нагряване 2. 4) Поставете пакетчето върху нагревателните плочи 0. 5) След 15 минути обърнете царевичните кочани и ги печете още 15 минути. 6) Подправете царевичния кочан с чеснова сол и черен пипер. ■ 388  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 392 220 – 240 V ~ (променлив ток), 50/60 Hz напрежение Консумация на мощност 2000 W Всички влизащи в контакт с хранителни продукти части на този уред са от материал, разрешен за контакт с хранителни продукти. │    389 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 393 щи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. ■ 390  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 394 Уредите, предмет на извънгаранционо обслужване, изпратени с непла- тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │    391 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 395 пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС ■ 392  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 396 Εισαγωγέας ............419 GR │ CY │    393 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 397 Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. ► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης γίνονται ώστε να απο- φεύγονται σωματικοί τραυματισμοί. ■ 394  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 398 των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθη- τηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους. GR │ CY │    395 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 399 Φροντίζετε ώστε το βύσμα, σε περίπτωση κινδύνου, να είναι γρήγορα προσβάσιμο και η γραμμή δικτύου να μη γίνεται παγίδα για να σκοντάψετε. Φροντίζετε για την ασφαλή θέση της συσκευής. ■ ■ 396  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 400 Γι’ αυτό, μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά (π.χ. βάζα) επάνω ή δίπλα στη συσκευή. Σε κάθε διακοπή ή μετά το τέλος χρήσης και πριν τον καθαρι- ► σμό, αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα. GR │ CY │    397 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 401 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για την εναλλαγή του προϊόντος μεταξύ 50 και 60 Hz δεν ► απαιτείται κάποια ενέργεια από τον χρήστη. Το προϊόν προσαρμόζεται τόσο στα 50 όσο και στα 60 Hz. ■ 398  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 402 Τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας, ώστε να αποφεύγετε κινδύνους: ► Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. ► Για την αποφυγή υλικών ζημιών, τηρείτε τις υποδείξεις ηλεκτρικής σύνδε- σης της συσκευής. GR │ CY │    399 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 403 γειωμένη πρίζα με τάση σύμφωνη με αυτή που ορίζεται στο Κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά». Αφήστε τη συσκευή να ζεσταθεί για περ. 5 λεπτά στη μέγιστη θερμοκρασία, θέτοντας το ρυθμιστή βαθμίδας θέρμανσης 6 στη θέση ΜΑΧ. ■ 400  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 404 Η πράσινη λυχνία ελέγχου "Ready" 5 μπορεί ενδιάμεσα να σβήσει πάλι. ► Αυτό σημαίνει ότι η ρυθμισμένη θερμοκρασία μειώθηκε και η συσκευή ζεσταίνεται πάλι! Η κόκκινη λυχνία ελέγχου "Power" 4 ανάβει, μόλις συνδεθεί η συσκευή ► με το δίκτυο ρεύματος. GR │ CY │    401 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 405 και εάν είναι το προϊόν ψησίματος. Έτσι, έχετε πάντα ένα τέλειο αποτέλεσμα. 4) Μετά από λίγη ώρα ελέγξτε το ρόδισμα του προϊόντος ψησίματος. Για το σκοπό αυτό, ανοίξτε το καπάκι της συσκευής από τη λαβή. ■ 402  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 406 Ξεκινάτε με σύντομους χρόνους ψησίματος και αυξάνετέ τους μέχρι να βρείτε τη σωστή διάρκεια. Για περαιτέρω βοήθεια, λάβετε επίσης υπόψη το κεφάλαιο «Πίνακας πληροφοριών μαγειρέματος». 4) Εάν είστε ευχαριστημένοι με το ρόδισμα, απομακρύνετε το προϊόν ψησίματος. GR │ CY │    403 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 407 2) Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης 180° 3 (Εικ.1) και ανοίξτε το καπάκι της συσκευής τόσο, ώστε και οι δύο θερμαντικές πλάκες 0 να μπορούν να χρησιμοποιηθούν σαν επιτραπέζια ψηστιέρα. Εικ.1 ■ 404  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 408 το μέγεθος, το πάχος ή την ποιότητα. Επίσης, λαμβάνετε υπόψη ότι στη θέση «Επιτραπέζια ψησταριά» πρέπει να γυρίζετε το είδος ψησίματος από την άλλη στο ενδιάμεσο. Συνεπώς, αυξάνεται ο χρόνος μαγειρέματος. GR │ CY │    405 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 409 λίπος, προσέξτε ώστε το λίπος/λάδι να ενδείκνυται για το ψήσιμο, όπως για παράδειγμα το κραμβέλαιο. ■ Εάν δεν είστε σίγουροι ότι το προϊόν ψησίματος έχει ψηθεί εσωτερικά, χρησι- μοποιήστε ένα συνηθισμένο θερμόμετρο κρέατος. ■ 406  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 410 να μαλακώσουν λίγο στο νερό πλύσης. Ξεπλύνετε τις θερμαντικές πλάκες 0 μετά τον καθαρισμό με καθαρό νερό, ώστε να απομακρύνετε υπολείμματα απορρυ- παντικού. Στεγνώστε τα όλα καλά. Οι θερμαντικές πλάκες 0 πρέπει να είναι στεγνές προτού τις τοποθετήσετε πάλι στη συσκευή! GR │ CY │    407 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 411 η πλύση στο χέρι, όπως περιγράφεται. Βέβαια, μπορείτε να καθαρίζετε το δοχείο συλλογής λίπους 7 και στο πλυντήριο πιάτων. Φύλαξη Φυλάξτε την καθαρή συσκευή σε ένα στεγνό χώρο. Ασφαλίστε τη συσκευή, θέτοντας το κλείστρο ασφαλείας 2 στη θέση ■ 408  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 412 4) Ψήνετε τα χάμπουργκερ για 8 –10 λεπτά στην προθερμασμένη συσκευή στη θέση επαφής. Στη συνέχεια σερβίρετε τα χάμπουργκερ μαζί με τα υλικά και τα μπαχαρικά της επιλογής σας στα ψωμάκια χάμπουργκερ. GR │ CY │    409 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 413 με το μαϊντανό και αλατοπιπερώνετε. 4) Τοποθετείτε τις φέτες πορτοκαλιού επάνω στα φιλέτα τόνου και τα ψήνετε όλα περ. για 6-8 λεπτά. 5) Πριν το σερβίρισμα απομακρύνετε τις ψημένες φέτες πορτοκαλιού. ■ 410  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 414 8) Με το κλείστρο ασφαλείας 2 ρυθμίζετε την επιθυμητή απόσταση της άνω θερμαντικής πλάκας 0 και κλείνετε το καπάκι. 9) Περιμένετε, μέχρι τα ψωμάκια να ροδοψηθούν. Στη συνέχεια, τα βγάζετε από την ψηστιέρα. GR │ CY │    411 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 415 11) Με το κλείστρο ασφαλείας 2 ρυθμίζετε την επιθυμητή απόσταση της άνω θερμαντικής πλάκας 0 και κλείνετε το καπάκι. 12) Περιμένετε, μέχρι τα ψωμάκια να ροδοψηθούν και τα βγάζετε προσεκτικά από την ψηστιέρα. ■ 412  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 416 τομέα βαθμίδας θέρμανσης 3/Max. 6) Με το κλείστρο ασφαλείας 2 ρυθμίζετε την επιθυμητή απόσταση της άνω θερμαντικής πλάκας 0 και κλείνετε το καπάκι. 7) Η μπαγκέτα θα πρέπει να ροδοψηθεί. GR │ CY │    413 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 417 ψήνετε και από τις δύο πλευρές για περ.8 –10 λεπτά, έως ότου πάρουν ένα ανοιχτό καφέ χρώμα. 5) Πασπαλίζετε τα λαχανικά με αλάτι, πιπέρι και, εάν επιθυμείτε, με μυρωδικά Προβηγκίας. ■ 414  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 418 7) Προθερμαίνετε τη συσκευή στην τελευταία βαθμίδα του τομέα βαθμίδας θέρμανσης 2. 8) Τοποθετείτε τα γεμιστά πακετάκια στις προθερμασμένες θερμαντικές πλάκες 0 και τα ψήνετε και από τις δύο πλευρές για περ. 15 λεπτά. GR │ CY │    415 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 419 του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή του δήμου σας. Το προϊόν και η συσκευασία είναι ανακυκλώσιμα, υπόκεινται σε διευρυμένη ευθύνη του κατασκευα- στή και η συλλογή τους γίνεται ξεχωριστά. ■ 416  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 420 ή ένα νέο προϊόν. Η αντικατάσταση του προϊόντος συνεπάγεται, σύμφωνα με τον ΝΟΜΟΣ 2251/1994, ανανέωση του χρόνου εγγύησης. Για την Κύπρο ισχύει: Η επισκευή ή η αντικατάσταση του προïόντος δε συνεπάγεται ανανέωση του χρόνου εγγύησης. GR │ CY │    417 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 421 Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. ■ 418  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 422 Tel.: 8009 4241 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 498242_2204 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │    419 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 423 ■ 420  │   GR │ CY SKGE 2000 C3...
  • Seite 424 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...