Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKGE 2000 C3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKGE 2000 C3 Bedienungsanleitung

Kontaktgrill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKGE 2000 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CONTACT GRILL SKGE 2000 C3
PARILAGRILLI
Käyttöohje
GRILL KONTAKTOWY
Instrukcja obsługi
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
IAN 291985
KONTAKTGRILL
Bruksanvisning
KONTAKTINIS GRILIS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKGE 2000 C3

  • Seite 1 CONTACT GRILL SKGE 2000 C3 PARILAGRILLI KONTAKTGRILL Käyttöohje Bruksanvisning GRILL KONTAKTOWY KONTAKTINIS GRILIS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija KONTAKTGRILL Bedienungsanleitung IAN 291985...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja ............25   │  1 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 5: Johdanto

    VAARA Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaaral- lisesta tilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien henkilö- vahinkojen välttämiseksi. ■ 2  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 6: Turvallisuus

    Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet: Tarkista laite ennen käyttöä ulkoisten näkyvien vaurioiden ■ varalta. Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön. Toimita vaarojen välttämiseksi vialliset pistokkeet tai virtajohdot ■ viipymättä valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi.   │  3 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 7 Voimme taata turvallisuusvaatimusten täyttymisen vain näiden osien kohdalla. Huolehdi siitä, ettei virtajohto kosketa kuumia laitteenosia. ■ Älä koskaan käytä laitetta avotulen, lämpö-/keittolevyjen tai kuuman uunin lähellä. Anna laitteen jäähtyä käytön jälkeen, ennen kuin puhdistat ■ sen! Palovamman vaara! ■ 4  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 8: Sähköiskun Vaara

    Varmista, ettei virtajohto jää puristuksiin. Laitekoteloa ei saa avata. Älä yritä korjata tai tehdä muutok- ► sia laitteeseen. Laitekotelon avaaminen tai laitteeseen itse tehdyt muutokset voivat aiheuttaa sähköiskun ja sitä kautta hengenvaaran sekä takuun raukeamisen.   │  5 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 9: Palovamman Vaara

    Varo vaurioittamasta laitteen tarttumatonta pinnoitetta ja väl- ► tä siksi metallisten ruokailuvälineiden, esim. veitsien ja haaru- koiden, käyttöä. Jos tarttumaton pinnoite on vaurioitunut, älä jatka laitteen käyttöä. Käytä laitetta vain mukana tulevien alkuperäistarvikkeiden ► kanssa. ■ 6  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 10: Laitteen Osat

    Turvallisuusohjeet VAROITUS Laitteen käyttöönoton yhteydessä henkilö- ja esinevahingot ovat mahdollisia! Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen välttämiseksi: Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. On olemassa tukehtu- ► misvaara. Noudata aineellisten vahinkojen välttämiseksi laitteen ► sähköliitännästä annettuja ohjeita.   │  7 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 11: Toimitussisältö Ja Kuljetustarkastus

    Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti. ■ 8  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 12: Käyttö Ja Toiminta

    Tämä on normaalia ja täysin vaaratonta. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta esimerkiksi avaamalla ikkuna. 9) Vedä pistoke lämmittämisen jälkeen pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. 10) Puhdista laite vielä kostealla liinalla.   │  9 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 13: Lämpötasonsäädin

    3) Työnnä verkkopistoke jälleen pistorasiaan. Punainen merkkivalo ”Power” palaa. Vihreä merkkivalo ”Ready” syttyy, kun lämpötasonsäädin on asennossa MIN. 4) Säädä lämpötilansäätimellä haluttu lämpötaso. Vihreä merkkivalo ”Ready” sammuu. Kun säädetty lämpötaso on saavutettu, vihreä merkkivalo ”Ready” syttyy jälleen. ■ 10  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 14: Parilagrilli

    5) Kun olet tyytyväinen ruskistukseen, poista grillattava elintarvike. HUOMIO Laitevauriot! ► Älä käytä teräviä esineitä grillatun tuotteen poistamiseen. Ne voivat vauri- oittaa grillauslevyjen pintaa! 6) Käännä lämpötasonsäädin asentoon MIN ja irrota verkkopistoke pistora- siasta.   │  11 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 15: Paninigrilli

    Älä käytä teräviä esineitä grillatun tuotteen poistamiseen. Ne voivat vaurioittaa grillauslevyjen pintaa! 5) Käännä lämpötasonsäädin asentoon MIN ja irrota verkkopistoke pistora- siasta. HUOMIO ► Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun et käytä laitetta. Ei riitä, että asetat lämpötasonsäätimen asentoon MIN. ■ 12  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 16: Pöytägrilli

    2) Paina vapautuspainiketta 180° (Kuva 1) ja avaa laitteen kansi siten, että molempia grillauslevyjä voi käyttää pöytägrillinä. Kuva 1 3) Grillauslevyt ovat nyt vierekkäin ja niitä voi käyttää pöytägrillinä (Kuva 2). Kuva 2   │  13 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 17: Vinkkejä Ja Ohjeita

    Jos haluat tästä huolimatta käyttää rasvaa, varmista, että rasva/öljy soveltuu paistamiseen (esim. rapsiöljy). ■ Jos et ole varma, onko grillattava tuote kypsä myös sisältä, käytä tavanomaista lihalämpömittaria. ■ 14  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 18: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdista tiukasti kiinnittynyt lika ja ruuanjäämät irrottamalla ensin grill auslevyt – Avaa laite. – Paina vapautuspainiketta ja nosta samalla alempi grillauslevy irti. – Pidä ylemmästä grillauslevystä tukevasti kiinni, jottei se putoa alas ja paina vapautuspainiketta . Ylempi grillauslevy irtoaa laitteesta.   │  15 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 19: Säilytys

    Huuhtele pesuainejäämät puhtaalla vedellä ja kuivaa allas. OHJE Rasvankeruualtaan hellävaraiseen puhdistamiseen suosittelemme sen pese- mistä käsin. Voit kuitenkin pestä rasvankeruualtaan myös astianpesukoneessa. Säilytys Säilytä puhdistettu laite kuivassa paikassa. Lukitse laite asettamalla turvalukitus asentoon ■ 16  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 20: Reseptit

    1) Sekoita pienessä kulhossa margariini ja worcesterkastike ja sekoita joukkoon valkosipuli, persilja ja kevätsipulit. 2) Kuumenna laite (lämpötaso MAX). 3) Paista pihvejä 3 minuutin ajan MAX-lämpötasolla. 4) Sivele pihvit kevätsipuli-yrttikastikkeella ja paista niitä vielä 4 minuuttia lisää lämpötason 2 matalimmalla lämmöllä.   │  17 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 21: Paninigrilli

    250 g pinaatinlehtiä 1 sipuli 1 valkosipulin kynsi 1 rkl öljyä 2 tl sitruunamehua 1 ripaus suolaa (ja pippuria) 4 siivua paahtoleipää / vaaleaa leipää 40 g yrttivoita 75 g mozzarellaa 20 g pinjansiemeniä ■ 18  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 22 10 minuuttia, kunnes ne ovat kypsiä. Mausta fileet paistamisen jälkeen suolalla, pippurilla ja paprikalla ja aseta ne sivuun. 3) Paista pekonisiivut pannulla rapeiksi. 4) Annostele jogurttikastiketta kolmelle leipäviipaleelle ja asettele päälle jää- vuorisalaattia, siivutettua tomaattia ja mausteet.   │  19 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 23 3) Sekoita väkevä ja makea sinappi pehmeän voin, valkosipulin, kurkkukuutioi- den, pecorinojuuston ja ruohosipulin kanssa ja mausta suolalla ja pippurilla. 4) Täytä sinappivoi patongin viiltoihin ja kääri patonki alumiinifolioon. 5) Aseta patongit lämpötasolla 3/MAX esilämmitetylle grillauslevylle ■ 20  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 24: Pöytägrilli

    3) Kuumenna laite (lämpötaso 2). 4) Aseta vihannekset esilämmitetylle grillauslevylle ja grillaa niitä n. 8–10 minuuttia kummaltakin puolelta, kunnes ne ovat hieman ruskistuneet. 5) Ripottele vihannesten päälle suolaa, pippuria ja maun mukaan Provencen yrttejä.   │  21 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 25 Ripottele sisällön päälle curry-kookoskastiketta ja mausta suolalla ja pippurilla. 6) Sulje paketti hyvin niin, ettei paketista pääse valumaan nestettä. 7) Kuumenna laite lämpötasolle 2. 8) Aseta täytetyt paketit esilämmitetylle grillauslevylle ja kypsennä niitä kummaltakin puolelta n. 15 minuuttia. ■ 22  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 26: Hävittäminen

    Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen. Liite Tekniset tiedot Jännitelähde 220 – 240 V ~ | 50/60 Hz Tehonotto 2000 W Kaikki tämän laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia.   │  23 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 27: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. ■ 24  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 28: Toimiminen Takuutapauksessa

    Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 291985 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com   │  25 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 29 ■ 26  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 30 Importör ............51   │  27 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 31: Inledning

    En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation. Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador. ■ 28  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 32: Säkerhet

    Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas. Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kund- ■ tjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor.   │  29 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 33 Ställ produkten så nära ett eluttag som möjligt. Se till så att det ■ går snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer och att ingen kan snava över kabeln. Se till så att produkten står stadigt. ■ ■ 30  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 34 Du får inte öppna produktens hölje och inte heller själv försö- ► ka reparera eller förändra produkten. Om höljet har öppnats eller om du gör förändringar på produkten finns det risk för livsfarliga elchocker. Dessutom upphör garantin att gälla.   │  31 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 35: Risk För Brännskador

    ► Skydda nonstickbeläggningen genom att inte använda några ► metallföremål som t ex knivar, gafflar osv. Om nonstickbelägg- ningen skadats ska du inte använda produkten längre. Använd endast produkten tillsammans med medföljande ► originaltillbehör. ■ 32  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 36: Komponenter

    Risk för person- och sakskador när produkten tas i bruk! Observera följande säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor: Förpackningsmaterial är inga leksaker. Det finns risk för ► kvävningsolyckor. Följ anvisningarna för elektrisk anslutning av produkten för ► att undvika sakskador.   │  33 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 37: Leveransens Innehåll Och Transportinspektion

    Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. ■ 34  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 38: Användning Och Bruk

    Det är fullständigt normalt och helt ofarligt. Sörj för god ventilation, t ex genom att öppna ett fönster. 9) Dra sedan ut kontakten ur uttaget och låt produkten svalna. 10) Rengör produkten en gång till med en fuktig trasa.   │  35 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 39: Värmereglage

    MIN. 4) Ställ in önskat läge med värmereglaget . Den gröna kontrollampan Ready slocknar. Så snart produkten kommit upp i rätt temperatur tänds den gröna kontrollampan Ready igen. ■ 36  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 40: Kontaktgrill-Läge

    Produkten kan skadas! ► Använd inga spetsiga eller vassa föremål när du tar ut det du har grillat. De kan skada värmeplattornas ytbeläggning! 6) Vrid värmereglaget till MIN och dra ut kontakten ur uttaget.   │  37 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 41: Paninigrill-Läge

    5) Vrid värmereglaget till MIN och dra ut kontakten ur uttaget. AKTA ► Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska använda produkten. Det räcker inte att bara sätta värmereglaget på MIN! ■ 38  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 42: Bordsgrill-Läge

    2) Tryck på öppna-knappen 180° (bild 1) och öppna locket så mycket, att båda värmeplattorna kan användas som bordsgrill. Bild 1 3) Värmeplattorna ligger nu intill varandra och kan användas som bords- grill (bild 2). Bild 2   │  39 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 43: Tips Och Knep

    Om du ändå vill använda lite fett måste det vara ett matfett eller en olja som lämpar sig för stekning, t ex rapsolja. ■ Om du är osäker på om det grillade är helt färdigt kan du använda en vanlig stektermometer. ■ 40  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 44: Rengöring Och Skötsel

    Tryck på knappen RELEASE och lyft samtidigt av den undre värme- plattan – Håll fast den övre värmeplattan så att den inte ramlar ner och tryck på knappen RELEASE . Den övre värmeplattan lossnar från produkten.   │  41 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 45: Förvaring

    Fettuppsamlingsskålen kan dock även diskas i maskin. Förvaring Förvara den rengjorda produkten på ett och torrt ställe. Spärra produkten genom att flytta säkerhetslåset till läge ■ 42  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 46: Recept

    2) Värm upp produkten (värmeläge Max). 3) Grilla rumpsteken 3 minuter på värmeläge Max. 4) Gnid in rumpsteken med salladslöksåsen och grilla ytterligare 4 minuter i början av temperaturområde 2.   │  43 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 47: Paninigrill-Läge

    Panini med spenat och ost 250 g bladspenat 1 lök 1 vitlöksklyfta 1 msk olja 2 tsk citronsaft 1 nypa salt (och peppar) 4 skivor rostbröd/vitt bröd 40 g kryddsmör 75 g mozzarella 20 g pinjenötter ■ 44  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 48 10 minuter. Efteråt kryddas kycklingen med salt, peppar och paprikapulver och läggs åt sidan. 3) Stek baconstrimlorna knapriga i en stekpanna. 4) Fördela yoghurtdressingen på 3 rostbröd/ljusa brödskivor, lägg på isbergs- sallad, skiva och krydda tomaterna och lägg på dem.   │  45 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 49 3) Blanda den starka och söta senapen med det mjuka smöret, vitlöken, gurk- tärningarna, pecorinon och gräslöken. Smaka av med salt och peppar. 4) Fyll baguettesnitten med senapssmöret och rulla in baguetten i aluminium- folie. 5) Lägg baguetten på värmeplattan som förvärmts på temperaturområde 3/Max. ■ 46  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 50: Bordsgrill-Läge

    4) Lägg grönsakerna på den förvärmda värmeplattan och grilla grönsa- kerna 8 - 10 minuter på båda sidor till de fått en ljusbrun färg. 5) Krydda grönsakerna med salt, peppar och provencalska kryddor efter smak.   │  47 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 51 6) Förslut paketen noga så att ingen vätska kan tränga ut. 7) Värm upp produkten i slutet av temperaturområde 2. 8) Lägg de fyllda paketen på den förvärmda värmeplattan och grilla dem ca 15 minuter på var sida. ■ 48  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 52: Kassering

    Bilaga Tekniska data Spänningsförsörjning 220 – 240 V ~ | 50 Hz/60 Hz Effektförbrukning 2000 W Alla delar av produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.   │  49 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 53: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. ■ 50  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 54: Service

    Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 291985 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com   │  51 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 55 ■ 52  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 56 Importuotojas ............77   │  53 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 57: Įvadas

    Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima gresianti pavojinga situacija. Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galima mirtis arba sunkūs sužalojimai. ► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų nurodymų, kad žmonės nebūtų sunkiai arba mirtinai sužaloti. ■ 54  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 58: Sauga

    Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių ■ pažeidimų. Nenaudokite prietaiso, jei jis pažeistas arba nukrito. Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus ar maitinimo ■ laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams.   │  55 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 59 Pavojus nusideginti! Prietaisą statykite kuo arčiau elektros lizdo. Pasirūpinkite, kad ■ iškilus pavojui tinklo kištukas būtų lengvai pasiekiamas, o už maitinimo laido nebūtų galima užkliūti. Pasirūpinkite, kad prietaisas stovėtų stabiliai. ■ ■ 56  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 60 Nedėkite prietaiso, baldų ir pan. ant maitinimo laido ir įsiti- ► kinkite, kad laidas neprispaustas. Draudžiama atidaryti prietaiso korpusą, prietaisą taisyti ar ► pakeisti. Atidarius korpusą ar savavališkai pakeitus prietaisą, kyla elektros smūgio pavojus gyvybei ir prarandama garantija.   │  57 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 61 Prietaisui kaitinti nenaudokite anglies arba panašaus kuro! ► Saugokite nepridegantį paviršių, t. y. nenaudokite metalinių ► įrankių, pvz., peilių, šakučių ir pan. Nebenaudokite prietaiso, jei nepridegantis paviršius pažeistas. Naudokite prietaisą tik su tiekiamais originaliais priedais. ► ■ 58  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 62: Valdikliai

    žmonės arba patirta materialinės žalos! Kad išvengtumėte pavojų, laikykitės šių saugos nurodymų: Neleiskite vaikams žaisti su pakuotės medžiagomis. Kyla ► pavojus uždusti. Vadovaukitės nurodymais prietaisui įjungti į elektros tinklą, ► kad būtų išvengta materialinės žalos.   │  59 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 63: Tiekiamas Rinkinys Ir Patikra Po Transportavimo

    Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nereikalingas pakuotės medžiagas atiduokite utilizuoti laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų. NURODYMAS ► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią pakuotę, kad prireikus teikti garantiją galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą. ■ 60  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 64: Valdymas Ir Naudojimas

    šiek tiek dūmų ar kvapų. Tai normalu ir visiškai nepavojinga. Pasirūpinkite tinkamu vėdinimu, pvz., atidarykite langą. 9) Įkaitinę prietaisą, ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo ir palaukite, kol prietaisas atvės. 10) Dar kartą nuvalykite prietaisą drėgna šluoste.   │  61 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 65: Temperatūros Reguliatorius

    . Žalia kontrolinė lemputė „Ready“ užsidega temperatūros reguliatorių nustačius į MIN padėtį. 4) Temperatūros reguliatoriumi nustatykite norimą temperatūrą. Žalia kon- trolinė lemputė „Ready“ užgęsta. Pasiekus nustatytą temperatūrą, žalia kontrolinė lemputė „Ready“ vėl užsidega. ■ 62  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 66: Padėtis „Keptuvas

    DĖMESIO Prietaiso sugadinimas! ► Nenaudokite smailių ar aštrių daiktų kepamiems maisto produktams išimti. Jie gali sugadinti kepimo plokščių paviršius! 6) Temperatūros reguliatorių pasukite į MIN padėtį ir ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.   │  63 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 67: Padėtis „Sumuštinių Keptuvas

    4) Temperatūros reguliatorių pasukite į MIN padėtį ir ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo. DĖMESIO ► Jei prietaiso ketinate nebenaudoti, visada ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo. Nepakanka temperatūros reguliatorių vien nustatyti į MIN padėtį! ■ 64  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 68: Padėtis „Stalo Keptuvas

    1 pav. 3) Dabar kepimo plokštės ištiestos viena šalia kitos ir jas galima naudoti kaip stalo keptuvą (2 pav.). 2 pav.   │  65 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 69: Patarimai Ir Gudrybės

    Tačiau, jei vis tik norėtumėte naudoti riebalų, įsitikinkite, kad riebalai ar aliejus tinka maistui kepti, pvz., rapsų aliejus. ■ Jei nesate tikri, ar kepamų produktų vidus taip pat iškepęs, patikrinkite tai įprastu mėsos termometru. ■ 66  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 70: Valymas Ir Priežiūra

    Paspauskite ATLAISVINIMO mygtuką ir tuo pat metu nukelkite apati- nę kepimo plokštę – Tvirtai laikykite viršutinę kepimo plokštę , kad ji nenukristų, ir paspaus- kite ATLAISVINIMO mygtuką . Viršutinė kepimo plokštė atsilaisvina nuo prietaiso.   │  67 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 71: Laikymas

    Jei norite tausojamai išvalyti riebalų surinkimo padėklą , rekomenduojame jį plauti rankomis, kaip aprašyta. Tačiau riebalų surinkimo padėklą galite plauti ir indaplovėje. Laikymas Išvalytą prietaisą laikykite sausoje vietoje. Užblokuokite prietaisą, saugos užraktą nustatydami į padėtį ■ 68  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 72: Receptai

    įmaišykite česnaką, petražoles ir svogūnlaiškius. 2) Įkaitinkite prietaisą (MAX temperatūra). 3) Kepkite kepsnius MAX temperatūroje 3 min. 4) Kepsnius patepkite svogūnlaiškių ir žolelių padažu ir kepkite dar 4 min., temperatūros reguliatorių nustatę ties 2 temperatūros intervalo pradžia.   │  69 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 73: Padėtis „Sumuštinių Keptuvas

    1 česnako skiltelė 1 v. š. aliejaus 2 a. š. citrinos sulčių 1 žiupsnelis druskos (ir pipirų) 4 riekelės skrudinimo duonos / baltos duonos 40 g žolelių sviesto 75 g mocarelos sūrio 20 g kedro riešutų ■ 70  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 74 2) Sumažinkite temperatūrą, temperatūros reguliatorių nustatę į 3 temperatūros intervalo pradžią, ir kepkite viščiukų krūtinėlių filė dar maždaug 10 minučių, kol iškeps. Iškepę pagardinkite druska, pipirais ir paprikos milteliais. 3) Keptuvėje traškiai apskrudinkite kumpio juosteles.   │  71 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 75 česnakais, pagardinkite druska ir pipirais. 4) Garstyčių ir sviesto mišiniu užpildykite batono įpjovas ir batoną įvyniokite į aliuminio foliją. 5) Prancūziškus batonus sudėkite ant kepimo plokštės , iš anksto įkaitintos 3 temperatūros intervale / MAX. ■ 72  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 76: Padėtis „Stalo Keptuvas

    4) Sudėkite daržoves ant iš anksto įkaitintos kepimo plokštės ir kepkite jas iš abiejų pusių maždaug po 8–10 minučių, kol daržovės taps šviesiai rudos. 5) Pabarstykite daržoves druska ir pipirais bei Provanso žolelių mišiniu pagal skonį.   │  73 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 77 7) Iš anksto įkaitinkite prietaisą, temperatūros reguliatorių nustatę ties 2 tempe- ratūros intervalo pabaiga. 8) Padėkite paketus su maistu ant iš anksto įkaitintų kepimo plokščių ir kepkite iš abiejų pusių maždaug po 15 minučių. ■ 74  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 78: Utilizavimas

    Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba. Priedas Techniniai duomenys Maitinimo įtampa 220 – 240 V ~ | 50/60 Hz Galia 2000 W Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu.   │  75 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 79: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. ■ 76  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 80: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 291985 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com   │  77 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 81 ■ 78  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 82 Importer ............103   │  79 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 83: Wstęp

    Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich obrażeń. ► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. ■ 80  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 84: Bezpieczeństwo

    Nie wolno urucha- miać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię. Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć ■ niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.   │  81 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 85 Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego. Pamiętaj, ■ by wtyk był łatwo dostępny w celu wyjęcia go z gniazda w przypadku zagrożenia, a także by kabel sieciowy nie był przyczyną potknięcia. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu. ■ ■ 82  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 86: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym

    Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani go naprawiać ► lub modyfikować. Przy otwartej obudowie lub samowolnych przeróbkach istnieje zagrożenie dla życia na skutek poraże- nia prądem elektrycznym, a gwarancja wygasa.   │  83 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 87 Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając ► stosowania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być już używane. Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym oryginal- ► nym osprzętem. ■ 84  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 88: Elementy Obsługowe

    Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń: Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. ► Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Przestrzegaj wskazówek w sprawie podłączenia elektrycz- ► nego urządzenia, by uniknąć szkód rzeczowych.   │  85 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 89: Zakres Dostawy I Przegląd Po Rozpakowaniu

    Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki. ■ 86  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 90: Obsługa I Eksploatacja

    Pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej wentylacji w pomieszczeniu, np. poprzez otwarcie okna. 9) Po nagrzaniu się urządzenia wyjmij wtyk sieciowy z gniazda i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. 10) Oczyść urządzenie ponownie wilgotną ściereczką.   │  87 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 91: Regulator Mocy Grzania

    świeci się, gdy regulator mocy grzania jest ustawiony na MIN. 4) Regulatorem mocy grzania ustaw teraz żądaną moc. Zielona kontrolka „Ready” gaśnie. Gdy tylko zostanie osiągnięta ustawiona temperatura, zielona kontrolka „Ready” zaświeci się ponownie. ■ 88  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 92: Pozycja „Grill Stykowy

    Uszkodzenie urządzenia! ► Do wyjmowania produktów nie używać żadnych spiczastych ani ostrych przedmiotów. Mogłyby one uszkodzić powierzchnie płyt grzewczych 6) Przestaw regulator mocy grzania do położenia MIN i wyjmij wtyk kabla sieciowego z gniazda.   │  89 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 93: Pozycja „Grill Do Panini

    MIN i wyjmij wtyk kabla sieciowego z gniazda. UWAGA ► Zawsze wyciągaj wtyk z gniazda sieciowego, gdy urządzenie nie jest używane. Nie wystarczy tylko ustawienie pokrętła regulacji mocy grzania do położenia MIN! ■ 90  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 94: Pozycja „Grill Stołowy

    Rys. 1 3) Obie płyty grzewcze znajdują się teraz obok siebie i można z nich korzystać jak z grilla stołowego (rys. 2). Rys. 2   │  91 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 95: Wskazówki I Porady

    Jeżeli jednak chcesz używać tłuszczu do smażenia, upewnij się, że tłuszcz/ olej nadaje się do smażenia, np. olej rzepakowy. ■ Jeżeli nie masz pewności, że mięso jest upieczone także w środku, posłuż się dostępnym w handlu termometrem do mięsa. ■ 92  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 96: Czyszczenie I Konserwacja

    Naciśnij szary przycisk odblokowujący RELEASE , unosząc jednocze- śnie dolną płytę grzewczą – Przytrzymaj górną płytę grzewczą , by nie spadła i naciśnij przycisk RELEASE . Górna płyta grzewcza oddzieli się od urządzenia.   │  93 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 97: Przechowywanie

    , zalecamy myć go ręcznie, jak opisano powyżej. Pojemnik na tłuszcz można też jednak również myć w zmywarce do naczyń. Przechowywanie Wyczyszczone urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. Zarygluj urządzenie, ustawiając zamknięcie bezpieczeństwa w położeniu ■ 94  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 98: Przepisy

    2) Rozgrzej urządzenie (stopień mocy grzania MAX). 3) Grilluj steki przez 3 minuty przy mocy grzania MAX. 4) Posmaruj steki sosem z szalotek i ziół i smaż je jeszcze przez 4 minuty w początkowym zakresie stopnia mocy grzania 2.   │  95 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 99: Pozycja „Grill Do Panini

    1 ząbek czosnku 1 łyżka stołowa oleju 2 łyżeczki soku z cytryny 1 szczypta soli i pieprzu 4 kromki białego chleba tostowego 40 g masła ziołowego 75 g mozarelli 20 g orzeszków piniowych ■ 96  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 100: Panini Z Piersią Kurczaka

    3) Paski bekonu podsmaż na chrupko na patelni. 4) 3 kromki tostów / białego chleba posmaruj dressingiem jogurtowym, następnie ułóż na nich sałatę lodową i pomidory pokrojone w plastry; dopraw.   │  97 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 101: Bagietka Z Musztardą

    4) Mieszaninę wetrzyj w bagietkę; bagietkę zawiń w folię aluminiową. 5) Ułóż bagietki na płycie grzewczej , rozgrzanej do stopnia mocy grzania 3/MAX. ■ 98  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 102: Pozycja „Grill Stołowy

    4) Ułóż warzywa na rozgrzanej płycie grzewczej i grilluj warzywa z obu stron przez ok. 8 - 10 minut, aż uzyskają jasnobrązowy kolor. 5) Posyp warzywa solą, pieprzem i według uznania ziołami prowansalskimi.   │  99 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 103 6) Zawiń paczuszki dobrze, aby nie mogła się z nich wydostać ciecz. 7) Rozgrzej urządzenie (stopień mocy grzania 2). 8) Ułóż wypełnione paczuszki na rozgrzanej płycie grzewczej i opiekaj wszystko z obu stron po ok. 15 minut. ■ 100  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 104: Utylizacja

    Załącznik Dane techniczne Zasilanie 220 – 240 V ~ | 50 Hz/60 Hz Pobór mocy 2000 W Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio przystosowane.   │  101 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 105: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 102  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 106: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 291985 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   │  103 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 107 ■ 104  │   SKGE 2000 C3...
  • Seite 108 Importeur ............129 DE │ AT │ CH   │  105 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 109: Einführung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. ■ 106  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 110: Sicherheit

    Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  107 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 111 Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor ■ Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr! ■ 108  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 112: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH   │  109 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 113 Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör. ■ 110  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 114: Bedienelemente

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet ► werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des ► Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  111 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 115: Lieferumfang Und Transportinspektion

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 112  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 116: Bedienung Und Betrieb

    9) Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. 10) Reinigen Sie das Gerät noch einmal mit einem feuchten Tuch. DE │ AT │ CH   │  113 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 117: Heizstufenregler

    MIN steht. 4) Stellen Sie die gewünschte Stufe am Heizstufenregler ein. Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ erlischt. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Ready“ wieder auf. ■ 114  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 118: Position „Kontaktgrill

    Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten beschä- digen! 6) Drehen Sie den Heizstufenregler auf MIN und ziehen Sie den Netzste- cker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   │  115 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 119: Position „Paninigrill

    Netzsteckdose. ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen! ■ 116  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 120: Position „Tischgrill

    Gerätedeckel so weit, dass beide Heizplatten als Tischgrill benutzt werden können. Abb.1 3) Die Heizplatten liegen nun nebeneinenader und können als Tischgrill genutzt werden (Abb. 2). Abb. 2 DE │ AT │ CH   │  117 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 121: Tipps Und Tricks

    Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl. ■ Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer. ■ 118  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 122: Reinigen Und Pflegen

    Heizplatte – Halten Sie die obere Heizplatte fest damit diese nicht herunter fällt und drücken Sie die Taste RELEASE . Die obere Heizplatte löst sich aus dem Gerät. DE │ AT │ CH   │  119 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 123: Aufbewahren

    Spülmaschine reinigen. Aufbewahren Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort auf. Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss auf Position schieben. ■ 120  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 124: Rezepte

    3) Grillen Sie das Steak 3 Min. auf Heizstufe Max. 4) Bestreichen Sie das Steak mit der Frühlingszwiebel-Kräuter-Sauce und garen Sie es weitere 4 Min. im Anfangsbereich von Heizstufenbereich 2. DE │ AT │ CH   │  121 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 125: Thunfisch Mit Orangenscheiben

    250 g Blattspinat 1 Zwiebel 1 Knoblauchzehe 1 EL Öl 2 TL Zitronensaft 1 Prise Salz (und Pfeffer) 4 Scheiben Toast/Weißbrot 40 g Kräuterbutter 75 g Mozzarella 20 g Pinienkerne ■ 122  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 126 Salz, Pfeffer und Paprika würzen und beiseitelegen. 3) In einer Pfanne die Bacon-Streifen knusprig braten. 4) Auf 3 Toast-/Weißbrotscheiben Joghurt-Dressing verteilen, Eisbergsalat darauflegen, Tomaten in Scheiben schneiden, würzen und drauflegen. DE │ AT │ CH   │  123 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 127: Senf-Baguette

    Schnittlauch verrühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken. 4) Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und die Baguettes in Alufolie einwickeln. 5) Die Baguettes auf die auf Heizstufenbereich 3/Max vorgeheizte Heizplatte legen. ■ 124  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 128: Position „Tischgrill

    Gemüse von beiden Seiten jeweils ca. 8 - 10 Minuten bis es eine hell- braune Farbe erreicht hat. 5) Bestreuen Sie das Gemüse mit Salz, Pfeffer und je nach Geschmack mit Kräutern der Provence. DE │ AT │ CH   │  125 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 129 7) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 vor. 8) Legen Sie die gefüllten Päckchen auf die vorgeheizte Heizplatten garen Sie alles von beiden Seiten jeweils ca. 15 Minuten. ■ 126  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 130: Gegrillte Maiskolben

    Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 220 – 240 V ~ | 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2000 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   │  127 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 131: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 128  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Seite 132: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  129 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 133 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: SKGE2000C3-082017-2 IAN 291985...

Inhaltsverzeichnis