Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKGE 2000 C3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SKGE 2000 C3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKGE 2000 C3 Bedienungsanleitung

Kontaktgrill 3-in-1
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKGE 2000 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3-IN-1 GRILL SKGE 2000 C3
3 AZ 1-BEN KONTAKTGRILL
Használati utasítás
KONTAKTNÝ GRIL 3 V 1
Návod na obsluhu
IAN 331321_1907
KONTAKTNÍ GRIL 3 V 1
Návod k obsluze
KONTAKTGRILL 3-IN-1
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKGE 2000 C3

  • Seite 1 3-IN-1 GRILL SKGE 2000 C3 3 AZ 1-BEN KONTAKTGRILL KONTAKTNÍ GRIL 3 V 1 Használati utasítás Návod k obsluze KONTAKTNÝ GRIL 3 V 1 KONTAKTGRILL 3-IN-1 Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 331321_1907...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Jótállási tájékoztató ............19   │  1 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 5: Bevezető

    Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. ■ Tisztítást és a felhasználói karbantartást 8 évesnél fiatalabb ■ vagy felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. Ne engedjen 8 évesnél fiatalabb gyerekeket a készülék és a ■ csatlakozó vezeték közelébe. │ ■ 2    SKGE 2000 C3...
  • Seite 6 ügyfélszolgálattal. Ne tegye ki a készüléket esőnek és soha ne használja ► nedves vagy vizes környezetben. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel működés közben soha ► ne legyen vizes vagy nedves.   │  3 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 7 ► munkaszünetek előtt, valamint a használat befejezése után és minden tisztítás előtt. ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! Figyelem! Forró felület! A készülék felülete használat közben nagyon felforrósodhat. ► A készüléket csak a fogantyúnál fogja meg. │ ■ 4    SKGE 2000 C3...
  • Seite 8: Kezelőelemek

    „A“ ábra: támasztólábak biztonsági záróelem kireteszelő gomb 180° "Power“ piros ellenőrzőlámpa "Ready“ zöld ellenőrzőlámpa hőfokszabályzó zsírfelfogó tálca RELEASE gomb (alsó sütőlap) zsírkifolyó sütőlapok RELEASE gomb (felső sütőlap) „B“ ábra: sütőlap-kaparó „C” ábra: tartóláb magasítók   │  5 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 9: A Csomag Tartalma

    állítja. TUDNIVALÓ ► A készülék első felmelegedése során a gyártásból visszamaradt anyagok miatt enyhe füstöt és szagot érezhet. Ez teljesen normális és veszélytelen. Gondoskodjon elegendő szellőzésről, nyisson ki például egy ablakot. │ ■ 6    SKGE 2000 C3...
  • Seite 10: Hőfokszabályzó

    , amíg a készülék el nem éri a megfelelő hőmérsékletet. ► A "Ready“ zöld ellenőrzőlámpa időközönként kikapcsolódhat. Ez azt jelenti, hogy a készülék hőmérséklete a beállított hőmérséklet alá csökkent és a készülék ismét fűt!   │  7 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 11: Kontakt Grill" Helyzet

    6) Forgassa el a hőfokszabályzót MIN állásba és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. FIGYELEM ► Mindig húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, ha nem használja a készüléket. Nem elég MIN állásba forgatni a hőfokszabályzót │ ■ 8    SKGE 2000 C3...
  • Seite 12: Panini Grill" Helyzet

    1) Hajtsa ki a két támasztólábat (1. ábra). 2) Nyomja meg a kireteszelő gombot 180° (1. ábra) és nyissa ki a készülék fedelét annyira, hogy a két sütőlapot asztali grillként lehessen használni. 1. ábra   │  9 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 13: Ötletek És Fogások

    Ha ennek ellenére zsiradékot szeretne használni, ügyeljen arra, hogy sütésre alkalmas zsírt/olajat, például repceolajat használjon. ■ Ha nem biztos benne, hogy a grillezett étel belseje is megsült-e, használjon a kereskedelmi forgalomban kapható húshőmérőt. │ ■ 10    SKGE 2000 C3...
  • Seite 14: Tisztítás És Ápolás

    ázni. A tisztítás után öblítse le tiszta vízzel a sütőlapokat hogy ne maradjon rajtuk mosogatószer-maradvány. Töröljön mindent alaposan szárazra. A sütőlapoknak száraznak kell lenniük, mielőtt visszahelyezi azokat a készülékbe!   │  11 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 15: Tárolás

    A zsírfelfogó tálca viszont mosogató- gépben is tisztítható. Tárolás A megtisztított készüléket száraz helyen kell tárolni. Reteszelje be a készüléket a biztonsági záróelem helyzetbe állításával. │ ■ 12    SKGE 2000 C3...
  • Seite 16: Receptek

    2) Fűtse fel a készüléket (MAX hőfok). 3) Grillezze a hátszínt 3 percig a MAX hőfokon. 4) Kenje meg a hátszínt az újhagymás-zöldfűszeres szósszal és süsse további 4 percig a 2. hőfoktartomány alsó hőfok-beállításán.   │  13 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 17: Panini Grill" Helyzet

    7) Helyezze óvatosan a paninit a 3/MAX hőfoktartományban előmelegített panini-sütőre. 8) Állítsa be a biztonsági záróelemmel a felső sütőlap kívánt távolságát és csukja le a fedelet. 9) Várjon, amíg a panini aranybarnára nem sül. Ezt követően vegye ki a panini- sütőből. │ ■ 14    SKGE 2000 C3...
  • Seite 18 10) Helyezze óvatosan a paninit a sütőlapra 11) Állítsa be a biztonsági záróelemmel a felső sütőlap kívánt távolságát és csukja le a fedelet. 12) Várja meg, hogy a panini aranybarnára süljön és óvatosan vegye ki a panini-sütőből   │  15 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 19: Mustáros Bagett

    2) Vágja szeletekre a 200 g csirkemellet/pulykamellet és enyhén lisztezze be. 3) Süsse kb. 4 percig az egyik oldalát, majd fordítsa meg, enyhén sózza meg és süsse a másik oldalát kb. 4 percig. │ ■ 16    SKGE 2000 C3...
  • Seite 20: Grillezett Zöldség

    6) Jól zárja le a kis csomagokat, hogy ne folyjon ki belőlük folyadék. 7) Fűtse fel a készüléket a 2. hőfoktartomány végén lévő hőfokokra. 8) Helyezze a megtöltött csomagokat az előmelegített sütőlapra és párolja mindkét oldalát kb. 15 –15 percig.   │  17 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 21: Ártalmatlanítás

    1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok. Függelék Műszaki adatok Feszültségellátás 220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 2000 W A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak. │ ■ 18    SKGE 2000 C3...
  • Seite 22: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: 3 az 1-ben kontaktgrill 331321_1907 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek SKGE 2000 C3 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
  • Seite 23 A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: │ ■ 20    SKGE 2000 C3...
  • Seite 24 Dovozce ............. . . 40   │  21 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 25: Úvod

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. ■ Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou ■ starší 8 let a jsou pod dohledem. Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přívodnímu kabelu. ■ │ ■ 22    SKGE 2000 C3...
  • Seite 26: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    Nevystavujte přístroj působení deště a rovněž jej nikdy ► nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby nebyl síťový kabel během provozu nikdy ► vlhký nebo mokrý.   │  23 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 27 Vytáhněte při každém přerušení, po ukončení použití a před ► každým čištěním síťový kabel ze zásuvky. NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Pozor! Horký povrch! Povrch přístroje může být během provozu velmi horký. ► V takovém případě se přístroje dotýkejte pouze na rukojeti. │ ■ 24    SKGE 2000 C3...
  • Seite 28: Ovládací Prvky

    „Ready“ regulátor topných stupňů odkapávací miska na tuk tlačítko RELEASE (dolní topná deska) odtok tuku topné desky tlačítko RELEASE (horní topná deska) Obrázek B: stěrka na čištění Obrázek C: zvýšení stojanu   │  25 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 29: Rozsah Dodávky

    To je zcela normální a není to ne- bezpečné. Zajistěte dostatečné větrání, otevřete například okno. 9) Po zahřátí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout. 10) Přístroj ještě jednou očistěte vlhkým hadříkem. │ ■ 26    SKGE 2000 C3...
  • Seite 30: Regulátor Topných Stupňů

    „Ready“ , až se dosáhne požadované teploty. ► Zelená kontrolní indikace „Ready“ mezitím může zhasnout. To znamená, že došlo k poklesu teploty pod nastavenou hodnotu a přístroj se opět nahřívá!   │  27 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 31: Poloha „Kontaktní Gril

    Mohly by poškodit povrch topných desek 6) Otočte regulátor topných stupňů na MIN a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. POZOR ► Vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, když přístroj nepoužíváte. Nestačí nastavit regulátor topných stupňů na MIN! │ ■ 28    SKGE 2000 C3...
  • Seite 32: Poloha „Gril Na Panini

    MIN! Poloha „stolní gril“ 1) Vyklopte obě opěrné nožky  (obr. 1). 2) Stiskněte odjišťovací tlačítko 180°  (obr. 1) a otevřete víko přístroje nato- lik, abyste mohli obě topné desky používat jako stolní gril. Obr. 1   │  29 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 33: Tipy A Triky

    Pokud přesto chcete tuk použít, dbejte na to, aby to byl tuk / olej vhodný ke smažení, například řepkový olej. ■ Pokud si nejste jisti, zda jsou grilované potraviny uvnitř již upečené, použijte běžně dostupný teploměr na maso. │ ■ 30    SKGE 2000 C3...
  • Seite 34: Čištění A Údržba

    Je-li znečištění silnější, nechte topné desky nejprve odmočit v trošce vody. Topné desky opláchněte po vyčištění čistou vodou, aby se odstranily zbytky mycího prostředku. Vše dobře osušte. Topné desky musí být suché, než je nasadíte zpět do přístroje!   │  31 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 35: Uložení

    Jak už jsme popsali výše, pro šetrné čištění odkapávací misky na vám doporučujeme ruční mytí. Odkapávací misku na tuk ale můžete také mýt v myčce na nádobí. Uložení Vyčištěný přístroj uchovávejte na suchém místě. Přístroj zablokujte posunutím bezpečnostního uzávěru  do polohy │ ■ 32    SKGE 2000 C3...
  • Seite 36: Recepty

    2) Rozehřejte přístroj (stupeň ohřevu MAX). 3) Na stupni ohřevu MAX grilujte steaky po dobu 3 minut. 4) Potřete steaky omáčkou s bylinkami a jarní cibulkou a upravujte ho další 4 minuty na začátku stupně ohřevu 2.   │  33 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 37: Poloha „Gril Na Panini

    7) Panini opatrně položte na sendvičovač rozehřátý na stupeň ohřevu 3/Max. 8) Pomocí bezpečnostního uzávěru  nastavte požadovanou vzdálenost horní topné desky a zavřete víko. 9) Počkejte, až jsou panini dozlatova opečené. Pak je vyjměte ze sendvičovače. │ ■ 34    SKGE 2000 C3...
  • Seite 38: Panini S Kuřecími Prsíčky

    10) Panini opatrně položte na grilovací desku 11) Pomocí bezpečnostního uzávěru  nastavte požadovanou vzdálenost horní topné desky a zavřete víko. 12) Počkejte, až jsou panini dozlatova opečené, a opatrně je vyjměte ze sendvičovače.   │  35 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 39: Bageta S Hořčicí

    2) 200 g kuřecích nebo krůtích prsou nakrájejte na plátky a lehce poprašte moukou. 3) Grilujte asi 4 minuty z jedné strany, otočte, lehce osolte a druhou stranu grilujte další 4 minuty. │ ■ 36    SKGE 2000 C3...
  • Seite 40: Grilovaná Zelenina

    6) Balíček dobře uzavřete, aby nemohla vytéct žádná tekutina. 7) Předehřejte přístroj na konec stupně ohřevu 2. 8) Takto naplněné balíčky položte na předehřáté topné desky a nechte vše grilovat po obou stranách vždy cca 15 minut.   │  37 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 41: Grilovaná Kukuřice

    80–98: Kompozitní materiály. Příloha Technické údaje Napájení napětím 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Příkon 2000 W Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │ ■ 38    SKGE 2000 C3...
  • Seite 42: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.   │  39 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 43: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 331321_1907 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 40    SKGE 2000 C3...
  • Seite 44 Dovozca ............. . 60   │  41 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 45: Úvod

    Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ■ Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem ■ toho, ak sú staršie ako 8 rokov a sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup k prístroju ani ■ k prípojnému káblu. │ ■ 42    SKGE 2000 C3...
  • Seite 46: Nebezpečenstvo Úrazu Elektrickým Prúdom

    Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo ► vlhkom alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby sieťový kábel nebol počas prevádzky ► nikdy mokrý ani vlhký.   │  43 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 47 Pri každom prerušení používania, ako aj po jeho ukončení a ► pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Pozor! Horúci povrch! Povrch prístroja sa môže počas prevádzky veľmi intenzívne ► zohriať. Prístroja sa potom dotýkajte iba na rukoväti. │ ■ 44    SKGE 2000 C3...
  • Seite 48: Ovládacie Prvky

    „Ready“ regulátor stupňov ohrevu zberná miska na tuk tlačidlo RELEASE (spodná vyhrievacia platňa) odtok tuku vyhrievacie platne tlačidlo RELEASE (horná vyhrievacia platňa) Obrázok B: škrabka na čistenie Obrázok C: zvýšenia nožičiek   │  45 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 49: Obsah Dodávky

    čo je spôsobené zvyškami podmienenými výrobou. Je to úplne nor- málne a nie je to nebezpečné. Zabezpečte dostatočné vetranie, napr. otvor- te okno. 9) Po zohriatí vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a nechajte prístroj vychladnúť. 10) Ešte raz vyčistite prístroj vlhkou utierkou. │ ■ 46    SKGE 2000 C3...
  • Seite 50: Regulátor Stupňov Ohrevu

    „Ready“ , dokiaľ sa nedosiahne nastavená teplota. ► Zelená kontrolka „Ready“ sa môže z času na čas znova vypnúť. Znamená to, že nastavená teplota poklesla pod nastavenú hodnotu a prí- stroj sa znovu zohrieva!   │  47 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 51: Poloha „Kontaktný Gril

    6) Otočte regulátor stupňov ohrevu na MIN a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. POZOR ► Pri nepoužívaní prístroja vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Nestačí len nastaviť regulátor stupňov ohrevu do polohy MIN! │ ■ 48    SKGE 2000 C3...
  • Seite 52: Poloha „Panini Gril

    Poloha „stolový gril“ 1) Vyklopte obidve oporné nohy (obr. 1). 2) Stlačte tlačidlo odblokovania 180° (obr. 1) a otvorte veko prístroja natoľko, aby sa obidve vy- hrievacie platne mohli používať ako stolový gril. Obr. 1   │  49 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 53: Tipy A Triky

    ■ Ak si nie ste istí, či sú grilované potraviny tepelne upravené aj vo vnútri, použite bežný teplomer na mäso. │ ■ 50    SKGE 2000 C3...
  • Seite 54: Čistenie A Údržba

    Po vyčistení opláchnite vyhrievacie platne čistou vodou, aby sa odstránili zvyšky umývacieho prostriedku. Všetko poriadne vytrite dosucha. Vyhrievacie platne musia byť suché, než ich znova nasadíte na prístroj!   │  51 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 55: Uskladnenie

    Zbernú misku na tuk môžete však umývať aj v umývačke riadu. Uskladnenie Vyčistený prístroj uchovávajte na suchom mieste. Prístroj zablokujete posunutím bezpečnostného uzáveru do polohy │ ■ 52    SKGE 2000 C3...
  • Seite 56: Recepty

    2) Predhrejeme prístroj (stupeň ohrevu Max). 3) Steak grilujeme 3 min. na stupni ohrevu Max. 4) Steak potrieme bylinkovou omáčkou s jarnou cibuľkou a pečieme ďalšie 4 min. v počiatočnom rozsahu stupňov ohrevu 2.   │  53 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 57: Poloha „Panini Gril

    7) Panini opatrne položíme na sendvičovač na panini nahriaty na rozsah stupňov ohrevu 3/Max. 8) Pomocou bezpečnostného uzáveru nastavíme požadovaný odstup hornej vyhrievacej platne a zatvoríme kryt. 9) Počkáme, kým sa panini neopečú do zlatohneda. Potom ich vyberieme zo sendvičovača na panini. │ ■ 54    SKGE 2000 C3...
  • Seite 58: Panini S Kuracími Prsiami

    10) Panini opatrne položíme na vyhrievaciu platňu 11) Pomocou bezpečnostného uzáveru nastavíme požadovaný odstup hornej vyhrievacej platne a zatvoríme kryt. 12) Počkáme, kým sa panini neopečú do zlatohneda a opatrne ich vyberieme zo sendvičovača na panini.   │  55 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 59: Poloha „Stolový Gril

    3. 2) 200 g kuracích/morčacích pŕs narežeme na plátky a trocha poprášime múkou. 3) Pečieme na jednej strane približne 4 minúty, potom otočíme, ľahko osolíme a druhú stranu pečieme približne 4 minúty. │ ■ 56    SKGE 2000 C3...
  • Seite 60 6) Balíčky dobre uzatvoríme, aby šťava nemohla vytekať. 7) Predhrejeme prístroj na koniec rozsahu stupňov ohrevu 2. 8) Naplnené balíčky poukladáme na predhriatu vyhrievaciu platňu a všetko pečieme z oboch strán vždy ca. 15 minút.   │  57 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 61: Zneškodnenie

    20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. Dodatok Technické údaje Napájacie napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Príkon 2000 W Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny. │ ■ 58    SKGE 2000 C3...
  • Seite 62: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.   │  59 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 63: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 331321_1907 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 60    SKGE 2000 C3...
  • Seite 64 Importeur ............. . 80 DE │ AT │ CH   │  61 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 65: Einführung

    ■ durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss- ■ leitung fernzuhalten. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SKGE 2000 C3...
  • Seite 66: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen ► Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Be- ► triebs niemals nass oder feucht wird. DE │ AT │ CH   │  63 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 67 Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. VERBRENNUNGSGEFAHR! Achtung! Heiße Oberfläche! Die Oberfläche des Gerätes kann während des Betriebs sehr ► heiß werden. Berühren Sie das Gerät dann nur am Griff. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SKGE 2000 C3...
  • Seite 68: Bedienelemente

    Stützfüße Sicherheitsverschluss Entriegelungstaste 180° rote Kontrollleuchte „Power“ grüne Kontrollleuchte „Ready“ Heizstufenregler Fett-Auffangschale Taste RELEASE (untere Heizplatte) Fettauslauf Heizplatten Taste RELEASE (obere Heizplatte) Abbildung B: Reinigungsschaber Abbildung C: Standfußerhöhungen DE │ AT │ CH   │  65 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 69: Lieferumfang

    Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SKGE 2000 C3...
  • Seite 70: Heizstufenregler

    , bis die Temperatur erreicht ist. ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ kann sich zwischendurch wieder ab- schalten. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gerät wieder aufheizt! DE │ AT │ CH   │  67 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 71: Position „Kontaktgrill

    Netzsteckdose. ACHTUNG! ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen! │ DE │ AT │ CH ■ 68    SKGE 2000 C3...
  • Seite 72: Position „Paninigrill

    1) Klappen Sie die beiden Stützfüße aus (Abb.1). 2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180°  (Abb.1) und öffnen Sie den Gerätedeckel so weit, dass beide Heizplatten als Tischgrill benutzt werden können. Abb.1 DE │ AT │ CH   │  69 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 73: Tipps Und Tricks

    Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl. ■ Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SKGE 2000 C3...
  • Seite 74: Reinigen Und Pflegen

    Reinigung mit klarem Wasser ab, um Spülmittelrückstände zu beseitigen. Trocknen Sie alles gut ab. Die Heizplatten müssen trocken sein, bevor Sie diese wieder in das Gerät einbauen! DE │ AT │ CH   │  71 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 75: Aufbewahren

    Fett-Auffangschale auch in der Spülmaschine reinigen. Aufbewahren Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort auf. Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss auf Position schieben. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SKGE 2000 C3...
  • Seite 76: Rezepte

    3) Grillen Sie das Steak 3 Min. auf Heizstufe Max. 4) Bestreichen Sie das Steak mit der Frühlingszwiebel-Kräuter-Sauce und garen Sie es weitere 4 Min. im Anfangsbereich von Heizstufenbereich 2. DE │ AT │ CH   │  73 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 77: Thunfisch Mit Orangenscheiben

    8) Mit dem Sicherheitsverschluss den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte einstellen und den Deckel schließen. 9) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SKGE 2000 C3...
  • Seite 78: Zubereitung

    11) Mit dem Sicherheitsverschluss den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte einstellen und den Deckel schließen. 12) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Panini maker entnehmen. DE │ AT │ CH   │  75 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 79: Senf-Baguette

    2) Die 200 g Hühner-/Putenbrust in Scheiben schneiden und leicht bemehlen. 3) Ca. 4 Minuten von der einen Seite braten, dann wenden, leicht salzen und die zweite Seite ca. 4 Minuten braten. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SKGE 2000 C3...
  • Seite 80: Gegrilltes Gemüse

    7) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 vor. 8) Legen Sie die gefüllten Päckchen auf die vorgeheizte Heizplatten garen Sie alles von beiden Seiten jeweils ca. 15 Minuten. DE │ AT │ CH   │  77 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 81: Gegrillte Maiskolben

    1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 220 – 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2000 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SKGE 2000 C3...
  • Seite 82: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  79 ■ SKGE 2000 C3...
  • Seite 83: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 331321_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 80    SKGE 2000 C3...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 09 /2019 · Ident.-No.: SKGE2000C3-092019-1 IAN 331321_1907...

Inhaltsverzeichnis