Herunterladen Diese Seite drucken

CYBEX AURA-FIX Benutzerhandbuch Seite 41

Werbung

13
6
17
21
22
1
6
80
¿ESTÁ BIEN SUJETO EL NIÑO?
Con el fin de garantizar la máxima seguridad para el niño, antes de iniciar un
viaje compruebe que:
• La correa abdominal (17) pasa por las guías inferiores (21) en ambos lados
del cojín del asiento (1).
• La correa diagonal (6) en el lado de la hebilla del cinturón también pasa por la
guía inferior (21) del asiento.
• La correa diagonal (6) pasa por la guía (22) marcada en rojo en el protector de
hombros(13).
• La correa diagonal (6) está orientada hacia abajo.
• Todo el cinturón se ajusta al cuerpo del niño y no está retorcido.
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
Para que la silla ofrezca los máximos niveles de seguridad es muy importante
que tenga en cuenta lo siguiente:
• Todas las piezas importantes de la silla deben comprobarse periódicamente
para ver si están dañadas.
Los componentes mecánicos deben estar en perfecto estado.
• Es fundamental que la silla no esté colocada entre dos objetos duros (como la
puerta del vehículo o el raíl del asiento), ya que podría sufrir daños.
• La silla infantil debe ser revisada por el fabricante en caso de sufrir un golpe
de fuerza extrema, después de un accidente, por ejemplo.
Utilice exclusivamente fundas originales de CBX, ya que la funda es un elemento
básico para la función de la silla. Puede adquirir fundas de repuesto en distribui-
dores especializados.
A SUA CRIANÇA ESTÁ FIXADA CORRETAMENTE?
Para garantir a máxima segurança à sua criança, antes de cada viagem, assegu-
re sempre que:
• O cinto subabdominal (17) foi inserido através das guias de cinto inferiores (21)
em ambos os lados da almofada do assento (1).
• O cinto diagonal (6) no lado da fivela do cinto foi inserido através da guia de
cinto inferior (21) da cadeira.
• O cinto diagonal (6) foi inserido através da guia de cinto (22) identificada a
vermelho no encosto de ombros (13).
• O cinto diagonal (6) está reclinado para trás.
• O cinto está firmemente colocado na sua totalidade, em contacto com o corpo
da sua criança, e não está torcido.
CUIDADOS & MANUTENÇÃO
De maneira a assegurar que a cadeira auto proporciona a melhor proteção, é
imperativo que siga as seguintes instruções:
• Todas as peças importantes da cadeira auto devem ser verificadas
regularmente quanto a danos.
Os componentes mecânicos não devem apresentar qualquer defeito.
• É absolutamente necessário assegurar que a cadeira auto não está
pressionada entre elementos rígidos, tais como a porta do veículo ou o trilho
do assento, o que pode, eventualmente, danificá-la.
• Se for exposta a um impacto extremo, por ex., após um acidente, a cadeira
auto deve ser verificada pelo fabricante.
Assegure que apenas é usada uma cobertura de cadeira CBX original, uma vez
que esta é um elemento essencial para a função da cadeira. As coberturas de
reposição podem ser obtidas a partir de um revendedor especializado.
ER DIT BARN SIKRET KORREKT?
For at sikre optimal sikkerhed for dit barn, skal du altid inden kørsel påbegyndes
kontrollere at
• hofteselen (17) er blevet trukket igennem de nederste seleføringer (21) på
begge sider af sædehynden (1).
• den diagonale sele (6) på selens spændes side også er blevet trukket igennem
den nederste seleføring (21) på stolen.
• den diagonale sele (6) er blevet trukket igennem seleføringen (22) der er
markeret med rødt på skulderstøtten (13).
• den diagonale sele (6) skråner baglæns.
• hele selen ligger stramt mod dit barns krop og ikke er snoet.
PLEJE & VEDLIGEHOLDELSE
For at sikre, at din autostol giver maksimal beskyttelse, er det vigtigt, at du over-
holder følgende:
• Alle vigtige dele på autostolen skal jævnligt kontrolleres med henblik på skader.
De mekaniske komponenter skal være uden fejl.
• Det er absolut nødvendigt at sikre, at autostolen ikke klemmes fast mellem
hårde elementer som køretøjets dør eller sædeskinner, hvilket eventuelt ville
kunne skade den.
• Når den udsættes for ekstremt stød, f.eks. efter en kollision, skal autostolen
kontrolleres af producenten.
Sørg for at det kun er et originalt CBX betræk, der bruges, eftersom betrækket er
en vigtigt del af stolens funktion. Ekstra betræk kan købes hos en specialiseret
detailhandel.
81

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Solution 2-fix