Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Yamaha Anleitungen
Generatoren
EF2000iS
Yamaha EF2000iS Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Yamaha EF2000iS. Wir haben
4
Yamaha EF2000iS Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung
Yamaha EF2000iS Bedienungsanleitung (526 Seiten)
Marke:
Yamaha
| Kategorie:
Generatoren
| Dateigröße: 56.8 MB
Inhaltsverzeichnis
English
7
EC Declaration of Conformity
4
Inhaltsverzeichnis
7
Safety Information
8
Exhaust Fumes Are Poisonous
9
Fuel Is Highly Flammable and Poisonous
9
Engine and Muffler May be Hot
9
Electric Shock Prevention
10
Connection Notes
11
Connection
11
Extension Cord Notes
11
Location of Important Labels
12
Description
14
Control Panel [For Europe (230 V/50 Hz) and Korea (220 V/60 Hz)]
14
Control Panel [For Australia (230 V/50 Hz)]
15
Control Panel [For Argentina (220 V/50 Hz)]
15
Control Function
16
Engine Switch
16
Recoil Starter
16
Oil Warning Light (Red)
16
DC Protector
17
Economy Control Switch
18
AC Pilot Light (Green)
18
Overload Indicator Light (Red)
19
Fuel Tank Cap
19
Fuel Tank Cap Air Vent Knob
20
Fuel Cock Knob
20
Ground (Earth) Terminal
20
Twin Tech
21
(Terminal for Connecting Special Cables for Parallel Running)
21
Preparation
22
Fuel
22
Engine Oil
23
Pre-Operation Check
25
Operation
26
Starting the Engine
27
Stopping the Engine
29
Connection
30
Battery Charging
31
Operating Range of DC Power Supply (Exclusively for Charging 12 V Battery)
34
Application Range
35
High Altitude Operation
36
Periodic Maintenance
37
Maintenance Chart
37
Spark Plug Inspection
39
Carburetor Adjustment
40
Engine Oil Replacement and Disposal
40
Air Filter
42
Muffler Screen and Spark Arrester
44
Fuel Tank Filter
46
Storage
47
Drain the Fuel
47
Extract the Fuel from the Fuel Tank into an
47
Engine
49
Troubleshooting
50
Specifications
53
Dimensions
53
Engine
53
Generator
54
Consumer Information
55
Identification Number Records
55
Machine Identification
55
Wiring Diagram
56
Color Code
56
Français
65
Informations de Sécurité
66
Les Fumées D'échappement Sont Toxiques
67
Le Carburant Est Très Inflammable et Toxique
67
Le Moteur et le Silencieux Peuvent Être Chauds
67
Prévention des Chocs Électriques
68
Remarques Concernant les Connexions
69
Connexion
69
Remarques Concernant les Câbles de Rallonge
69
Emplacement des Étiquettes Importantes
70
Description
72
Tableau de Commande [Pour L'europe (230 V/50 Hz) et la Corée (220 V/60 Hz)]
72
Tableau de Commande [Pour L'australie (230 V/50 Hz)]
73
Tableau de Commande [Pour L'argentine (220 V/50 Hz)]
73
Fonction de Commande
74
Contacteur du Moteur
74
Lanceur à Rappel
74
Témoin D'avertissement D'huile (Rouge)
74
Protecteur CC
75
Contacteur de Commande D'économie
76
Veilleuse CA (Vert)
76
Témoin de Surcharge (Rouge)
77
Bouchon du Réservoir de Carburant
77
Bouton de Bouche D'aération de Bouchon du Réservoir de Carburant
78
Bouton de Robinet de Carburant
78
Borne de Mise à la Masse (Terre)
78
Twin Tech
79
(Borne pour la Connexion de Câbles Spéciaux pour L'exécution Parallèle)
79
Préparation
80
Carburant
80
Huile Moteur
81
Contrôle Préalable à L'utilisation
83
Fonctionnement
84
Démarrage du Moteur
85
Arrêt du Moteur
87
Connexion
88
Charge de la Batterie
89
Plage de Fonctionnement de L'alimentation CC (Exclusivement pour la Charge de Batterie 12 V)
92
Plage D'application
93
Fonctionnement en Haute Altitude
94
Entretien Périodique
95
Tableau de Périodicité des Entretiens
95
N'est ni Craquelée ni Endommagée
96
Inspection de la Bougie
97
Réglage du Carburateur
98
Remplacement de L'huile Moteur et Mise au Rebut
98
Filtre à Air
100
Huile Moteur
100
Grille du Silencieux et Pare-Étincelles
102
Grille du Silencieux
102
Pare-Étincelles
102
Filtre du Réservoir de Carburant
104
Remisage
105
Vidange du Carburant
105
Moteur
107
Dépannage
108
Caractéristiques
111
Dimensions
111
Moteur
111
Générateur
112
Informations Client
113
Enregistrements de Numéro D'identification
113
Identification de la Machine
113
Schéma de Câblage
114
EG-Konformitätserklärung
120
Einführung
121
Zusatzinformationen, um Bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu Vereinfachen
122
Deutsch
123
Sicherheitsinformationen
124
Abgase sind Giftig
125
Kraftstoff ist Hochentzündlich und Giftig
125
Motor und Schalldämpfer können Heiß sein
125
Verhinderung von Stromschlägen
126
Anschlusshinweise
127
Anschluss
127
Hinweise zum Verlängerungskabel
127
Lage Wichtiger Hinweisschilder
128
Beschreibung
130
Bedienfeld [Für Europa (230 V/50 Hz) und Korea (220 V/60 Hz)]
130
Bedienfeld [Für Australien (230 V/50 Hz)]
130
Bedienfeld [Für Argentinien (220 V/50 Hz)]
131
Steuerungsfunktion
132
Motorschalter
132
Seilzugstarter
132
Ölwarnleuchte (Rot)
132
Gleichstrom-Schutzeinrichtung
133
Sparsteuerschalter
134
Wechselstrom-Kontrolllampe (Grün)
134
Überlastungskontrollleuchte (Rot)
135
Geräte Verwendet Werden, die einen Langen
135
Kraftstofftankdeckel
135
Entlüftungsknopf des Kraftstofftankdeckels
136
Kraftstoffhahnknopf
136
Masseanschluss (Erde)
136
Twin Tech
137
(Anschlussklemme für den Anschluss von Spezialkabeln für den Parallellauf)
137
Vorbereitung
138
Kraftstoff
138
Motoröl
139
Kontrolle vor der Inbetriebnahme
141
Betrieb
142
Anlassen des Motors
143
Anhalten des Motors
145
Anschluss
146
Batterieaufladen
147
Betriebsreichweite der Gleichstromversorgung (Ausschließlich zum Laden einer 12 V-Batterie)
150
Anwendungsbereich
151
Betrieb in Großen Höhen
152
Regelmässige Wartung
153
Wartungstabelle
153
Überprüfung der Zündkerze
155
Vergasereinstellung
156
Austausch des Motoröls und Entsorgung
156
Luftfilter
158
Das Schaumstoffelement in Lösungsmittel
159
Schalldämpfersieb und Funkenfänger
160
Kraftstofftankfilter
162
Lagerung
163
Den Kraftstoff Ablassen
163
Motor
165
Fehlersuche
166
Technische Daten
169
Abmessungen
169
Motor
169
Stromerzeuger
170
Verbraucherinformationen
171
Identifikationsnummerneintragungen
171
Maschinenkennzeichnung
171
Schaltplan
172
Farbcodierung
172
Italiano
181
Informazioni DI Sicurezza
182
I Gas DI Scarico Sono Tossici
183
Il Carburante È Altamente Infiammabile E Tossico
183
Il Motore E la Marmitta Potrebbero Essere Molto Caldi
183
Prevenzione Delle Scosse Elettriche
184
Note Sui Collegamenti
185
Collegamento
185
Note Sui Cavi DI Prolunga
185
Posizione DI Etichette Importanti
186
Descrizione
188
Pannello DI Controllo [Per L'europa (230 V/50 Hz) E la Corea (220 V/60 Hz)]
188
Pannello DI Controllo [Per L'australia (230 V/50 Hz)]
189
Pannello DI Controllo [Per L'argentina (220 V/50 Hz)]
189
Funzione DI Controllo
190
Interruttore del Motore
190
Dispositivo DI Avviamento Autoavvolgente
190
Spia Dell'olio (Rossa)
190
Protettore CC
191
Interruttore DI Controllo Risparmio Energetico
192
Luce Pilota CA (Verde)
192
Spia DI Sovraccarico (Rossa)
193
Tappo del Serbatoio Carburante
193
Manopola Della Ventola Dell'aria del Tappo del Serbatoio Carburante
194
Manopola del Rubinetto del Carburante
194
Terminale DI Terra (Massa)
194
Twin Tech
195
(Terminale Per Collegare Cavi Speciali Per Il Funzionamento in Parallelo)
195
Preparazione
196
Carburante
196
Olio Motore
197
Funzionamento
199
Avviamento del Motore
201
Spegnimento del Motore
203
Collegamento
204
Batteria in Carica
205
Portata Operativa Dell'alimentazione CC (solo Per la Carica DI Batterie da 12 V)
208
Gamma DI Applicazione
209
Funzionamento Ad Altitudini Elevate
210
Controllo Prima del Funzionamento
199
Manutenzione Periodica
211
Tabella DI Manutenzione
211
Ispezione Della Candela
213
Regolazione del Carburatore
214
Sostituzione E Smaltimento Dell'olio Motore
214
Filtro Dell'aria
216
Griglia Della Marmitta E Parascintille
218
Filtro del Serbatoio Carburante
220
Conservazione
221
Scaricare Il Carburante
221
Motore
223
Risoluzione Dei Problemi
224
Specifiche
227
Dimensioni
227
Motore
227
Generatore
228
Informazioni Per Il Cliente
229
Registri Numero DI Identificazione
229
Identificazione Della Macchina
229
Diagramma DI Cablaggio
230
Declaración de Conformidad
236
Español
239
Información de Seguridad
240
Los Gases de Escape Son Venenosos
241
El Combustible es Altamente Inflamable y Venenoso
241
El Motor y el Silenciador Pueden Estar Calientes
241
Prevención de Descargas Eléctricas
242
Notas de Conexión
243
Conexión
243
Notas sobre el Cable Prolongador
243
Ubicación de Etiquetas Importantes
244
Descripción
246
Panel de Control
246
[Para Australia (230 V/50 Hz)]
247
Panel de Control
247
[Para Argentina (220 V/50 Hz)]
247
Función de Control
248
Interruptor del Motor
248
Arranque por Retroceso
248
Piloto de Aviso de Nivel de Aceite (Rojo)
248
Protector de CC
249
Interruptor de Control de Economía
250
Indicador Luminoso de CA (Verde)
250
Luz Indicadora de Sobrecarga (Roja)
251
Tapa del Depósito de Combustible
251
Control de la Rejilla de Ventilación de la Tapa del Depósito de Combustible
252
Control de la Llave de Combustible
252
Terminal de Conexión a Tierra
252
Twin Tech
253
(Terminal para la Conexión de Cables Especiales para el Funcionamiento en Paralelo)
253
Preparación
254
Combustible
254
Aceite del Motor
255
Uso
257
Puesta en Marcha del Motor
259
Parada del Motor
261
Conexión
262
Carga de Baterías
263
Rango de Funcionamiento del Suministro de Alimentación de CC (Exclusivamente para la Carga de la Batería de 12 V)
266
Intervalo de Aplicación
267
Uso en Altitudes Elevadas
268
Comprobación Previa a las Operaciones
257
Comprobación Previa a las
257
Operaciones
257
Mantenimiento Periódico
269
Tabla de Mantenimiento
269
Inspección de la Bujía
271
Ajuste del Carburador
272
Sustitución del Aceite del Motor y Desecho
272
Filtro de Aire
274
Pantalla del Silenciador y Supresor de Chispas
276
Filtro del Depósito de Combustible
278
Almacenamiento
279
Drene el Combustible
279
Motor
281
Solución de Problemas
282
Especificaciones
285
Dimensiones
285
Motor
285
Generador
286
Información para el Consumidor
287
Registros de Número de Identificación
287
Identificación del Equipo
287
Diagrama de Cableado
288
EG-Conformiteitsverklaring
296
Dutch
299
Veiligheidsinformatie
300
Uitlaatgassen Zijn Giftig
301
Brandstof Is Zeer Licht Ontvlambaar en Giftig
301
Motor en Knaldemper Kunnen Heet Zijn
301
Het Voorkomen Van Elektrische Schokken
302
Opmerkingen over de Aansluiting
303
Aansluiting
303
Opmerkingen over Verlengkabels
303
Locatie Van Belangrijke Labels
304
Beschrijving
306
Bedieningspaneel [Voor Europa (230 V/50 Hz) en Korea (220 V/60 Hz)]
306
Bedieningspaneel [Voor Australië (230 V/50 Hz)]
307
Bedieningspaneel [Voor Argentinië (220 V/50 Hz)]
307
Bediening
308
Motorschakelaar
308
Terugloopstarter
308
Olieverklikkerlampje (Rood)
308
Gelijkstroombeschermer
309
Besparingsschakelaar
310
Wisselstroomcontrolelamp (Groen)
310
Indicatielampje Overbelasting (Rood)
311
Brandstoftankdop
311
Ontluchtingsknop Brandstoftankdop
312
Brandstofkraanknop
312
Aardaansluiting
312
Twin Tech
313
(Terminal Voor Aansluiten Van Speciale Kabels Voor Parallel Lopen)
313
Voorbereiding
314
Brandstof
314
Motorolie
315
Controles Voor Gebruik
317
Gebruik
318
De Motor Starten
319
De Motor Uitzetten
321
Aansluiting
322
Accu Opladen
323
Werkingsbereik Van Gelijkstroomvoeding (Uitsluitend Voor Het Opladen Van 12 V Accu)
326
Toepassingsbereik
327
Gebruik Op Grote Hoogte
328
Periodiek Onderhoud
329
Onderhoudsschema
329
Bougie Inspecteren
331
Carburateur Afstellen
332
Motorolie Verversen en Afvoeren
332
Luchtfilter
334
Knaldemperscherm en Vonkenvanger
336
Brandstoftankfilter
338
Opslag
339
Brandstof Aftappen
339
Motor
341
Problemen Oplossen
342
Specificaties
345
Afmetingen
345
Motor
345
Generator
346
Consumenteninformatie
347
Identificatienummergegevens
347
Machine-Identificatie
347
Bedradingsschema
348
EG-Försäkran Om Överensstämmelse
354
Werbung
Yamaha EF2000iS Bedienungsanleitung (302 Seiten)
Marke:
Yamaha
| Kategorie:
Generatoren
| Dateigröße: 13.25 MB
Inhaltsverzeichnis
EC Declaration Of Conformity
2
EG-Konformitätserklärung
3
Declaración De Conformidad
4
Einleitung
7
Inhaltsverzeichnis
13
Location Of Important Labels
16
Emplacement des Étiquettes Importantes
16
Position Wichtiger Aufschriften
17
Posizione DI Etichette Importanti
17
Ubicación De Las Etiquetas Importantes
17
Safety Information
20
Informations De Sécurité
20
Sicherheitsinformationen
21
Informazioni Sulla Sicurezza
21
Información De Seguridad
21
Exhaust Fumes Are Poisonous
22
Les Gaz D'échappement Sont Toxiques
22
Fuel Is Highly Flammable And Poisonous
22
Le Carburant Est Hautement Inflammable Et Toxique
22
Abgase sind Giftig
23
Kraftstoff ist Hoch Entzündlich und Giftig
23
I Gas DI Scarico Sono Tossici
23
Il Carburante È Altamente Infiammabile E Tossico
23
Los Humos De Escape Son Nocivos
23
El Combustible es Altamente Inflamable Y Tóxico
23
Engine Oil Is Poisonous
24
Engine And Muffler May Be Hot
24
Le Moteur Et Le Silencieux Peuvent Être Brûlants
24
Motoröl ist Giftig
25
Motor und Schalldämpfer können Heiß werden
25
L'olio Motore È Tossico
25
Il Motore E La Marmitta Possono Scottare
25
El Aceite Del Motor es Nocivo
25
El Motor Y El Silenciador Pueden Estar Calientes
25
Electric Shock Prevention
26
Stromschlagvorbeugung
27
Prevenzione Delle Folgorazioni
27
Prevención De Descargas Eléctricas
27
Connection Notes
28
Zustand des Nullleiters (nur für Kanada)
29
Anschlusshinweise
29
Anschluss
29
Stato Del Conduttore Neutro (Solo Per Canada)
29
Note Sul Collegamento
29
Collegamento
29
Estado Del Conductor Neutral (Solo Para Canadá)
29
Notas Sobre La Conexión
29
Conexión
29
Extension Cord Notes
30
Hinweise zu Verlängerungskabeln
31
Note Sulle Prolunghe
31
Notas Sobre Los Alargadores
31
Beschreibung
33
Descrizione
33
Descripción
33
Panneau De Commande
34
Steuerpult
35
Quadro Comandi
35
Panel De Control
35
Control Function
36
Engine Switch
36
Fonction De Contrôle
36
Recoil Starter
36
Steuerfunktion
37
Motorschalter
37
Seilzug-Starter
37
Funzioni Dei Comandi
37
Interruttore Del Motore
37
Autoavvolgente
37
Función De Control
37
Interruptor Del Motor
37
Arranque De Retroceso
37
GS-Schutz
39
Dispositivo DI Protezione CC
39
Protector De CC
39
Gleichstromschalter (nicht Gesicherter Unterbrecher)
41
Wechselstromschalter (nicht Gesicherter Unterbrecher)
41
Interruttore CC (Senza Fusibile)
41
Interruttore CA (Senza Fusibile)
41
Interruptor De CC (N.F.B.)
41
Interruptor De CA (N.F.B.)
41
Economy Control Switch
42
Sparsamkeitskontrollschalter
43
Interruttore DI Risparmio
43
Interruptor De Control De Ahorro
43
Oil Warning Light (Red)
44
Témoin D'avertissement D'huile (Rouge)
44
Ölwarnleuchte (Rot)
45
Wechselstromkontrollleuchte (Grün)
45
Spia Dell'olio (Rossa)
45
Spia CA (Verde)
45
Piloto De Aviso Del Nivel De Aceite (Rojo)
45
Luz Del Piloto De CA (Verde)
45
Überlastungskontrollleuchte (Rot)
47
Spia DI Sovraccarico (Rossa)
47
Luz Del Indicador De Sobrecarga (Roja)
47
Fuel Tank Cap
48
Bouchon du Réservoir De Carburant
48
Kraftstofftankdeckel
49
Kraftstofftankdeckel-Entlüftungsknopf
49
Tappo Serbatoio Carburante
49
Manopola Sfiato Tappo Serbatoio Carburante
49
Tapón Del Depósito De Combustible
49
Tirador Del Suspiro Del Tapón Del Depósito
49
Fuel Cock Knob
50
Ground (Earth) Terminal
50
Kraftstoffhahnknopf
51
Masse (Erdungs-) Klemme
51
Manopola Rubinetto Carburante
51
Terminale DI Terra (Massa)
51
Tirador De La Llave Del Combustible
51
Terminal De Puesta A Tierra (Masa)
51
Twin Tech (Anschlussklemme für den Anschluss Spezieller Kabel für einen Parallelbetrieb)
53
Twin Tech (Terminale Per Il Collegamento DI Cavi Speciali Per Il Funzionamento in Parallelo)
53
Terminal Doble (Terminal Para La Conexión De Cables Especiales Para El Funcionamiento Paralelo)
53
Vorbereitung
57
Kraftstoff
57
Preparazione
57
Carburante
57
Preparación
57
Combustible
57
Engine Oil
58
Huile Moteur
58
Motoröl
59
Olio Motore
59
Aceite De Motor
59
Pre-Operation Check
62
Contrôle Préalable À L'utilisation
62
Contrôle Préalable Au Fonctionnement
62
Überprüfung vor der Inbetriebnahme
63
Überprüfung vor der
63
Inbetriebnahme
63
Controllo Prima Del Funzionamento
63
Operation
66
Fonctionnement
66
Betrieb
67
Funzionamento
67
Starting The Engine
68
Démarrage du Moteur
68
Den Motor Starten
69
Avviare Il Motore
69
Stopping The Engine
74
Arrêt du Moteur
74
Den Motor Stoppen
75
Spegnere Il Motore
75
Connection
76
Connexions
76
Anschluss
77
Collegamento
77
Battery Charging
80
Charge De La Batterie
80
Batterieladevorgang
81
Caricare La Batteria
81
Operating Range Of DC Power Supply (Exclusively For Charging 12V Battery)
86
Plage Opérationnelle De L'alimentation CC (Exclusivement Pour La Charge De La Batterie 12V)
86
Betriebsbereich der Gleichstromspeisung (Ausschließlich für Ladung von 12-V-Batterien)
87
Intervallo Operativo Dell'alimentazione CC (Esclusivamente Per Caricare Batterie da 12V)
87
Application Range
88
Plage D'application
88
Einsatzbereich
89
Campo D'applicazione
89
Periodic Maintenance
94
Entretien Périodique
94
Regelmässige Wartung
95
Manutenzione Periodica
95
Maintenance Chart
96
Tableau D'entretien
96
Wartungstabelle
97
Tabella DI Manutenzione
97
Spark Plug Inspection
100
Inspection De La Bougie
100
Untersuchung der Zündkerze
101
Controllo Della Candela
101
Carburetor Adjustment
102
Réglage du Carburateur
102
Vergasereinstellung
103
Messa A Punto Del Carburatore
103
Engine Oil Replacement And Disposal
104
Renouvellement Et Élimination De L'huile Moteur
104
Motorölwechsel und -Entsorgung
105
Sostituzione E Smaltimento Dell'olio Motore
105
Air Filter
108
Filtre À Air
108
Luftfilter
109
Filtro Dell'aria
109
Muffler Screen And Spark Arrester
110
Grille du Silencieux Et Pare-Étincelles
110
Griglia Della Marmitta E Parascintille
111
Schalldämpferschutz und Funkenfänger
113
Fuel Tank Filter
116
Filtre du Réservoir De Carburant
116
Kraftstofftankfilter
117
Filtro Del Serbatoio Carburante
117
Storage
118
Drain The Fuel
118
Remisage
118
Vidangez Le Carburant
118
Lagerung
119
Den Kraftstoff Ablaufen Lassen
119
Rimessaggio
119
Spurgo Del Carburante
119
Engine
122
Moteur
122
Motor
123
Motore
123
Troubleshooting
124
Engine Won't Start
124
Dépannage
124
Le Moteur Ne Démarre Pas
124
Problembehandlung
125
Motor Startet nicht
125
Ricerca Esoluzione Dei Guasti
125
Il Motore Non Si Accende
125
Generator Won't Produce Power
126
Le Générateur Ne Produit Pas D'électricité
126
Generator Produziert keinen Strom
127
Il Generatore Non Produce Corrente
127
Specifications
132
Dimensions
132
Spécifications
132
Technische Daten
133
Abmessungen
133
Caratteristiche Tecniche
133
Dimensioni
133
Engine
134
Moteur
134
Motor
135
Motore
135
Generator
136
Générateur
136
Generatore
137
Consumer Information
138
Machine Identification
138
Informations Pour Le Consommateur
138
Identification De La Machine
138
Verbraucherinformationen
139
Gerätekennzeichnung
139
Informazione Per Iconsumatori
139
Identificazione Della Macchina
139
Warranty
140
Garantie
140
Garanzia
141
Exhaust Emission Control System And Components
142
Système De Contrôle des Émissions D'échappement Et Composants
142
Abgas-Emmisions- Steuersystem und Komponenten
143
Sistema DI Controllo Delle Emissioni DI Gas DI Scarico E Suoi Componenti
143
Wiring Diagram
144
Schéma De Câblage
144
Schaltbild
145
Schema Elettrico
145
EG-Conformiteitsverklaring
154
EF-Konformitetserklæring
154
Σημαντικεσ Πληροφοριεσ
159
Plaats Van Belangrijke Labels
166
Plassering Av Viktige Etiketter
166
Θεση Σημαντικων Ετικετων
167
Veiligheidsinformatie
170
Sikkerhetsforanstaltninger
170
Πληροφοριεσ Που Αφορουν Την Ασφαλεια
171
Uitlaatgassen Zijn Giftig
172
Benzine Is Uiterst Brandbaar En Giftig
172
Eksos er Giftig
172
Bensin er Svært Brannfarlig Og Giftig
172
Motorolie Is Giftig
174
Motor En Geluiddemper Kunnen Heet Zijn
174
Motoroljen er Giftig
174
Motor Og Lyddemper Kan Være Varme
174
Yamaha EF2000iS Bedienungsanleitung (276 Seiten)
Marke:
Yamaha
| Kategorie:
Generatoren
| Dateigröße: 5.46 MB
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
3
Inhaltsverzeichnis
9
Safety Information
12
Informations De Securite
12
Exhaust Fumes Are Poisonous
12
Fuel Is Highly Flammable And Poisonous
12
Le Carburant Est Hautement Inflammable Et Toxique
12
Sicherheitsinformationen
13
Abgase sind Giftig
13
Kraftstoff ist Hoch Entzündlich und Giftig
13
Informazioni Sulla Sicurezza
13
I Gas DI Scarico Sono Tossici
13
Il Carburante È Altamente Infiammabile E Tossico
13
Información De Seguridad
13
Los Humos De Escape Son Nocivos
13
El Combustible es Altamente Inflamable Y Tóxico
13
Engine And Muffler May Be Hot
14
Le Moteur Et Le Silencieux Peuvent Être Brûlants
14
Motor und Schalldämpfer können Heiß werden
15
Il Motore E La Marmitta Possono Scottare
15
El Motor Y El Silenciador Pueden Estar Calientes
15
Electric Shock Prevention
16
Connection Notes
16
Stromschlagvorbeugung
17
Anschlusshinweise
17
Prevenzione Delle Folgorazioni
17
Note Sul Collegamento
17
Prevención De Descargas Eléctricas
17
Notas Sobre La Conexión
17
Extension Cord Notes
18
Anschluss
19
Hinweise zu Verlängerungskabeln
19
Collegamento
19
Note Sulle Prolunghe
19
Conexión
19
Notas Sobre Los Alargadores
19
Location Of Important Labels
20
Position Wichtiger Aufschriften
21
Posizione DI Etichette Importanti
21
Ubicación De Las Etiquetas Importantes
21
Beschreibung
25
Descrizione
25
Descripción
25
Panneau De Commande
26
Steuerpult
27
Quadro Comandi
27
Panel De Control
27
Control Function
28
Engine Switch
28
Contacteur du Moteur
28
Steuerfunktion
29
Motorschalter
29
Funzioni Dei Comandi
29
Interruttore Del Motore
29
Función De Control
29
Interruptor Del Motor
29
GS-Schutz
31
Dispositivo DI Protezione CC
31
Protector De CC
31
Gleichstromschalter (nicht Gesicherter Unterbrecher)
33
Wechselstromschalter (nicht Gesicherter Unterbrecher)
33
Interruttore CC (Senza Fusibile)
33
Interruttore CA (Senza Fusibile)
33
Interruptor De CC (N.F.B.)
33
Interruptor De CA (N.F.B.)
33
Economy Control Switch
34
Sparsamkeitskontrollschalter
35
Interruttore DI Risparmio
35
Interruptor De Control De Ahorro
35
Oil Warning Light (Red)
36
Ölwarnleuchte (Rot)
37
Wechselstromkontrollleuchte (Grün)
37
Spia Dell'olio (Rossa)
37
Spia CA (Verde)
37
Piloto De Aviso Del Nivel De Aceite (Rojo)
37
Luz Del Piloto De CA (Verde)
37
Überlastungskontrollleuchte (Rot)
39
Spia DI Sovraccarico (Rossa)
39
Luz Del Indicador De Sobrecarga (Roja)
39
Fuel Tank Cap
40
Bouchon du Réservoir De Carburant
40
Kraftstofftankdeckel
41
Kraftstofftankdeckel-Entlüftungsknopf
41
Tappo Serbatoio Carburante
41
Manopola Sfiato Tappo Serbatoio Carburante
41
Tapón Del Depósito De Combustible
41
Tirador Del Suspiro Del Tapón Del Depósito
41
Fuel Cock Knob
42
Ground (Earth) Terminal
42
Kraftstoffhahnknopf
43
Masse (Erdungs-) Klemme
43
Manopola Rubinetto Carburante
43
Terminale DI Terra (Massa)
43
Tirador De La Llave Del Combustible
43
Terminal De Puesta A Tierra (Masa)
43
Twin Tech (Anschlussklemme für den Anschluss Spezieller Kabel für einen Parallelbetrieb)
45
Twin Tech (Terminale Per Il Collegamento DI Cavi Speciali Per Il Funzionamento in Parallelo)
45
Terminal Doble (Terminal Para La Conexión De Cables Especiales Para El Funcionamiento Paralelo)
45
Vorbereitung
49
Kraftstoff
49
Preparazione
49
Carburante
49
Preparación
49
Combustible
49
Engine Oil
50
Huile Moteur
50
Motoröl
51
Olio Motore
51
Aceite De Motor
51
Pre-Operation Check
54
Controle Prealable A L'utilisation
54
Contrôle Préalable Au Fonctionnement
54
Überprüfung vor der Inbetriebnahme
55
Überprüfung vor der
55
Inbetriebnahme
55
Controllo Prima Del Funzionamento
55
Operation
58
Starting The Engine
58
Fonctionnement
58
Démarrage du Moteur
58
Betrieb
59
Den Motor Starten
59
Funzionamento
59
Avviare Il Motore
59
Stopping The Engine
64
Arrêt du Moteur
64
Den Motor Stoppen
65
Spegnere Il Motore
65
Connection
66
Connexions
66
Anschluss
67
Collegamento
67
Battery Charging
70
Charge De La Batterie
70
Batterieladevorgang
71
Caricare La Batteria
71
Operating Range Of DC Power Supply (Exclusively For Charging 12V Battery)
76
Plage Opérationnelle De L'alimentation CC (Exclusivement Pour La Charge De La Batterie 12V)
76
Betriebsbereich der Gleichstromspeisung (Ausschließlich für Ladung von 12-V-Batterien)
77
Intervallo Operativo Dell'alimentazione CC (Esclusivamente Per Caricare Batterie da 12V)
77
Application Range
78
Plage D'application
78
Einsatzbereich
79
Campo D'applicazione
79
Periodic Maintenance
82
Entretien Periodique
82
Regelmässige Wartung
83
Manutenzione Periodica
83
Maintenance Chart
84
Tableau D'entretien
84
Wartungstabelle
85
Tabella DI Manutenzione
85
Spark Plug Inspection
88
Inspection De La Bougie
88
Untersuchung der Zündkerze
89
Controllo Della Candela
89
Carburetor Adjustment
90
Réglage du Carburateur
90
Vergasereinstellung
91
Messa A Punto Del Carburatore
91
Engine Oil Replacement
92
Renouvellement De L'huile Moteur
92
Motorölwechsel
93
Sostituzione Dell'olio Motore
93
Air Filter
96
Filtre À Air
96
Luftfilter
97
Filtro Dell'aria
97
Muffler Screen And Spark Arrester
98
Grille du Silencieux Et Pare-Étincelles
98
Schalldämpferschutz und Funkenfänger
99
Griglia Della Marmitta E Parascintille
99
Fuel Tank Filter
102
Filtre du Réservoir De Carburant
102
Kraftstofftankfilter
103
Filtro Del Serbatoio Carburante
103
Storage
104
Drain The Fuel
104
Remisage
104
Vidangez Le Carburant
104
Lagerung
105
Den Kraftstoff Ablaufen Lassen
105
Rimessaggio
105
Spurgo Del Carburante
105
Engine
108
Moteur
108
Motor
109
Motore
109
Troubleshooting
110
Engine Won't Start
110
Depannage
110
Le Moteur Ne Démarre Pas
110
Problembehandlung
111
Motor Startet nicht
111
Ricerca Esoluzione Dei Guasti
111
Il Motore Non Si Accende
111
Generator Won't Produce Power
112
Le Générateur Ne Produit Pas D'électricité
112
Generator Produziert keinen Strom
113
Il Generatore Non Produce Corrente
113
Specifications
118
Dimensions
118
Engine
118
Moteur
118
Technische Daten
119
Abmessungen
119
Motor
119
Caratteristiche Tecniche
119
Dimensioni
119
Motore
119
Generator
120
Générateur
120
Generatore
121
Consumer Information
122
Machine Identification
122
Informations Pour Le Consommateur
122
Identification De La Machine
122
Verbraucherinformationen
123
Gerätekennzeichnung
123
Informazione Per Iconsumatori
123
Identificazione Della Macchina
123
Warranty
124
Garantie
124
Garanzia
125
Exhaust Emission Control System And Components
126
Systeme De Controle des Emissions D'echappement Et Composants
126
Abgas-Emmisions- Steuersystem und Komponenten
127
Sistema DI Controllo Delle Emissioni DI Gas DI Scarico E Suoi Componenti
127
Wiring Diagram
128
Schema De Cablage
128
Schaltbild
129
Schema Elettrico
129
Σημαντικεσ Πληροφοριεσ
143
Veiligheidsinformatie
150
Uitlaatgassen Zijn Giftig
150
Benzine Is Uiterst Brandbaar En Giftig
150
Sikkerhetsinformasjon
150
Eksos er Giftig
150
Bensin er Svært Brannfarlig Og Giftig
150
Πληροφοριεσ Ασφαλειασ
151
Motor En Geluiddemper Kunnen Heet Zijn
152
Motor Og Lyddemper Kan Være Varme
152
Preventie Van Elektrische Schokken
154
Aansluitingsinstructies
154
Vern Mot Elektrisk Støt
154
Viktig Om Tilkopling
154
Aansluiting
156
Opmerkingen Over Verlengsnoeren
156
Werbung
Yamaha EF2000iS Bedienungsanleitung (2 Seiten)
Parallel-Laufsatz
Marke:
Yamaha
| Kategorie:
Generatoren
| Dateigröße: 1.43 MB
Werbung
Verwandte Produkte
Yamaha EF2600
Yamaha EF2600D
Yamaha EF5500TE
Yamaha EF2600FW
Yamaha EF2400iS
Yamaha EF2800i
Yamaha EF2200iS
Yamaha EF1000iS
Yamaha EF5500EFW
Yamaha EF5500FW
Yamaha Kategorien
Motorräder
Musikinstrumente
Synthesizer
Receiver
Lautsprecher-Systeme
Weitere Yamaha Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen