Herunterladen Diese Seite drucken

Battery Charging; Charge De La Batterie - Yamaha EF2000iS Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EF2000iS:

Werbung

2
1
6v
6v

Battery charging

NOTICE
Do not connect a VRLA (Valve
Regulated Lead Acid) battery.
To charge a VRLA battery, a
special (constant-voltage) bat-
762-040
tery charger is required.
TIP
9 The generator DC rated volt-
age is 12V.
9 Start the engine first, and then
connect the generator to the
battery for charging.
12v
9 Before starting to charge the
762-041
battery, make sure that the
DC protector or DC switch
(N.F.B.) is turned on.
1 Red wire
2 Black wire
1. Start the engine.
2. Press in the DC protector or
turn
(N.F.B.).
3. Connect
charger lead to the positive
(+) battery terminal.
4. Connect the black battery
charger lead to the negative
(–) battery terminal.
5. Turn the economy control
switch "3", ":" (OFF) to start
battery charging.
E
on
the
DC
switch
the
red
battery
- 65 -

Charge de la batterie

Ne connectez pas de batterie
VRLA (batterie à l'acide et au
plomb et régulation par soupa-
pe). Pour charger une batterie
VRLA, il faut un chargeur de
batterie
spécial
constante).
N.B.
9
La tension CC nominale du gé-
nérateur est de 12V.
9
Faites d'aborder démarrer le
moteur et connectez ensuite le
générateur à la batterie pour la
charge.
9
Avant de faire démarrer le gé-
nérateur pour charger la batte-
rie, assurez-vous que la protec-
tion CC ou le contacteur CC
(rupteur sans fusible) est en-
clenché.
1
Fil rouge
2
Fil noir
1. Faites démarrer le moteur.
2. Appuyez sur la protection CC
ou enclenchez le contacteur CC
(rupteur sans fusible).
3. Raccordez d'abord le fil du
chargeur de batterie rouge à la
borne positive (+) de la batte-
rie.
4. Raccordez ensuite le fil du
chargeur de batterie noir à la
borne négative (–) de la batte-
rie.
5. Mettez le contacteur de ralenti
3
économique «
(ARRÊT) pour démarrer le
chargement de la batterie.
F
tension
:
», «
»

Werbung

Kapitel

loading