Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus DAYAK LV120G Bedienungsanleitung Seite 35

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DAYAK LV120G:

Werbung

draudžiama naudoti balinimo priemones ir ploviklius.
patalpoje, kad džiūtų natūraliai bei tinkamu atstumu nuo ugnies ar karščio šaltinio. Ta pati tvarka taikoma sudrėkusiems elementams jų
naudojimo metu. Diržą valyti tik su švelniu plovikliu. Draudžiama naudoti balinimo priemones, stiprius ploviklius, tirpiklius, esencijas
arba dažiklius: šios priemonės gali paveikti kritimo įrenginio efektyvumą. SV FÖRANKRINGSANRODNING (överensstämmer med
EN795 : 2012 – TYP B
DAYAK LV120G: FÖRANKRINGSPUNKT FÖR DÖRRKARM DAYAK LV120: FÖRANKRINGSPUNKT FÖR DÖRRKARM
Användning: Återförsäljaren måste låta denna broschyr översättas (enligt gällande bestämmelser ) till språket för det land där
utrustningen används. Användaren måste läsa och förstå denna broschyr före användning av utrustningen. De testmetoder som beskrivs
i standarderna representerar inte verkliga användningsförhållanden. Det är viktigt att analysera varje arbetssituation och att varje
användare är riktigt utbildad i de olika teknikerna för att känna till gränserna för de olika enheterna. Denna personliga skyddsutrustning
bör endast användas av utbildade och behöriga personer eller under uppsikt av en utbildad och behörig person. Användarens säkerhet
beror på utrustningens kontinuerliga effektivitet och hållbarhet, samt användarens förståelse av instruktionerna i denna broschyr. Denna
personliga skyddsutrustning bör endast användas av utbildade och behöriga personer eller under uppsikt av en utbildad och behörig
person.
Användarens säkerhet beror på utrustningens kontinuerliga effektivitet och hållbarhet, samt användarens förståelse av
instruktionerna i denna broschyr. Denna personliga skyddsutrustning skall endast användas av personer i god hälsa; vissa hälso- eller
sjukdomstillstånd kan påverka säkerheten hos användaren, i tveksamma fall kontakta en läkare. Användning förbjuden för personer
under påverkan av droger, alkohol och andra psykofarmaka Följa noggrant instruktionerna för användning, kontroll, underhåll och
förvaring. Denna produkt är en oskiljaktig del av ett fallskyddssystem (EN363) vars funktion är att minimera risken för skador vid fall.
En fallskyddssele (EN361) är den enda fallskyddsanordningen för kroppen som det är tillåtet att använda i ett fallstoppssystem
Fallskyddsselen (EN361) kan kopplas till sin kopplingspunkt A, till en kopplingskomponent i personliga fallskyddssystem
(fasthållningsanordning,
åtkomstssystem med rep och räddningssystem). Fallskyddsselen (EN361) kopplas till andra komponenter i systemet med hjälp av
kopplingsenheter (EN362). I dessa fall följa instruktionerna angivna i användningsbroschyren för varje komponent. Före användning,
se användningsrekommendationer för varje komponent i systemet.
förankringen utformade för att garantera säkerheten för personer som utför ett arbete nära ett fönster eller en dörrkarm där det finns en
fallrisk. Förankringstången kan installeras på dörrkarmar eller fönster med en bredd som sträcker sig från 63 cm till 123 cm. Denna
produkt är främst avsedd att användas enligt följande 2 konfigurationer:
EN360) när användaren befinner sig i en fallriskzon för att skydda honom när ett fall uppstår.
fasthållningsanordning (EN358, EN354) när användaren befinner sig i ett område som ej omfattas av fallrisk, som förhindrar honom från
att komma åt ett område som omfattas av denna risk.
systemet. LV120 är i rostfritt stål och LV120G är i galvaniserat stål. Efter användning, ta bort enheten och förvara den på rätt sätt.
VARNING: Denna förankringsanordning (EN795) ska aldrig kopplas direkt till en sele. Denna förankringsanordning får endast användas
i ett personligt fallskyddssystem.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna enhet har högre prestanda än vad som krävs enligt PPE-förordningen 2016/425. Ovanliga situationer:
Denna enhet kan användas säkert av två personer samtidigt i enlighet med CEN / TS 16415: 2013. Applikationsexempel : Räddning av
en person hängande i sitt fallskyddssystem. FASTSÄTTNING OCH/ELLER JUSTERINGAR: För anordningar med en förankring av
typ B är det ett måste att förankringen är stabil. För att säkerställa att anordningens förankring är stabil ska man följa
användningsinstruktionerna som medföljer. Installationen av enheten måste ske enligt anvisningarna i installationshandboken för
enheten. (se instruktionerna) Användarens säkerhet beror på effektivitet för enhetens installation. Följ instruktionerna steg för steg ,
samt tillverkarens rekommendationer för att garantera en lämplig installation. För de beskrivna åtgärder använd lämpliga verktyg som
inte skadar enheten. .: Se Figure 1: 1. Välj alltid en tillräckligt stabil struktur för förankring, min. 13 kN. Användaren måste se till att
stödmaterial i vilka de strukturella förankringsanordningar fästs är lämpliga för denna påfrestning. 2. Placera förankringsanordningen
på marken för dörrkarmarna, eller vid kanten för fönsterramarna. 3. Placera förankringsanordningen på motsatt sida av insatsområdet,
med triangelankaret pekande i användningens riktning. 4. Placera förankringsanordningens fasta del mot ramen och skjut den rörliga
delen i motsatt riktning så att den ligger an mot den andra sidan av ramen. 5. Frys den rörliga delen i sitt läge genom att föra in stoppet
i rätt förinställt hål. 6. Lås förankringsanordningen genom att skruva fast den rörliga delen mot ramen med den för ändamålet tilldelade
skruven. 7. Säkerställ att förankringsenheten är säker och stabil. VARNING! Förankringseffektivitet beror på en korrekt installation av
produkten på dörr- eller fönsterkarmen. Före all användning av denna produkt är det viktigt at se till att: att förankringsstången ligger på
andra sidan av fönsterkarmen eller dörrkarmen som den sidan där användaren måste arbeta, bild 1. att den rörliga brickan är ordentligt
fäst på dörrkarmen eller fönsterkarmen.
sådant vis att både risken för fall och det möjliga fallavståndet minimeras. Den maximala lasten som kan belastas anordningen är 13
kN, och relevanta belastningsriktningar för typen av förankring och struktur måste efterlevas.
säkerhetsskäl och före varje användning, kontrollera: Att förankringen uppfyller instruktionerna / att förankringen är ordentligt installerad
/ D fastsättning är korrekt placerad. / Att enheten inte visar några tecken på korrosion / Att den årliga kontrollen av enheten fortfarande
är giltig / att användningsinstruktionerna som anges för varje systemkomponent, följs noga / att den allmänna dispositionen för
arbetssituationen begränsar fallrisk, fallhöjd och pendelrörelsen i händelse av fall. / att fri höjd är tillräckligt (friutrymme under användarens
fötter) och att inga föremål kan hindra fallstoppssystemets normala funktion Den säkra höjden beror på olika faktorer och inkluderar,
men är inte begränsad till:
förlängning. (EN355, EN360, EN353-1, EN353-2) -Kroppsstödanordningens maximala sträckning. (EN361) -Förankringsplatsen i
förhållande till användarens position när fallet inträffar. -Användarens längd. För de olika faktorerna, se användarrekommendationerna
för varje ingående komponent i systemet.
Användaren får inte under några omständigheter öppna, justera eller manipulera anordningen när produkten används.
hanteringar får endast göras när fallrisken är förhindrad.
anordningen. Varje kontroll eller inspektion av en förankringsanordning måste göras när användaren tryggt är förankrad på en annan
förankringsanordning som redan har kontrollerats och godkänts.
avser att skydda mot omfattas av en harmoniserad EN-standard. :
skyddsutrustning mot fall från hög höjd: den skyddar endast användaren mot denna risk när den används i ett komplett fallskyddssystem
(EN363), som begränsar toppbelastningen under ett fall till 6 kN. Riskerna som den personligs skyddsutrustningen avser att skydda
mot omfattas inte av en harmoniserad EN-standard. : - CEN/TS 16415 : Denna anordning har testats enligt CENTS 16415 för användning
av upp till 2 personer samtidigt. Applikationsexempel : Räddning av en person hängande i sitt fallskyddssystem. Begränsningar: Denna
utrustning får endast användas av behöriga, utbildade och friska personer eller under bevakning av sådan person. Vid tveksamhet om
enhetens skick (spår av oxidation) eller efter ett fall (deformation), bör den inte återanvändas och / eller den ska returneras till tillverkaren
eller en behörig person vald av denne. Det är förbjudet att ta bort, lägga till eller byta ut någon komponent till förankringsenheten utan
överenskommelse med tillverkaren. Temperatur på arbetsmiljön: -40°C / +50°C. Kemikalier: Ta produkten ur bruk vid kontakt med
kemikalier, lösningsmedel eller bränslen, som skulle kunna påverka produktens funktion. Användarens säkerhet beror på utrustningens
kontinuerliga effektivitet och hållbarhet, samt användarens förståelse av instruktionerna i denna broschyr. All statisk eller dymanisk
överbelastning kan skada den personliga skyddsutrustningen. Användarens vikt , inklusivt kläderna och utrustningen får inte överstiga
den maximala vikten angiven på fallskyddet.. Det är farligt att skapa ditt egna personliga fallskyddssystem då varje säkerhetsfunktion
kan störa en annan säkerhetsfunktion. Förankringsanordningen ska endast användas för personlig skyddsutrustning mot fall och inte
som lyftutrustning. När förankringanordningen används som en del av ett fallskyddssystem måste användaren utrustas med ett sätt att
begränsa de maximala dynamiska krafter som utövas på användaren när ett fall stoppas, till ett värde av högst 6 kN. Se till att behålla
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
35
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Denna anordning har testats enligt CENTS 16415 för användning av upp till 2 personer samtidigt.)-
system för kvarhållande i arbetet (EN358), fallstoppssystem (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360),
All annan användning kan utföra en risk för användarens säkerhet.
Infästningspunkten måste vara belägen ovanför användaren, och arbetet måste utföras på
-Förankringsanordningens maximala böjning.
LV120/LV120G :
Valyti muilu ir vandeniu, nušluostyti su šluoste ir pakabinti gerai vėdinamoje
BESKRIVNING AV ANORDNINGEN:
I kombination med ett fallskyddssystem (EN353-2, EN355,
Före användning, se användningsrekommendationer för varje komponent i
-Karbinhakens maximala böjning.
Förankringsanordningens maximala böjning. 15mm
Kontrollera före varje användning att förankringen sitter riktigt fast på
RISKANALYS:
- EN795-B : Fall från höjd
LV120/LV120G är ett för
I kombination med en
REKOMMANDATIONER:
Riskerna som den personliga skyddsutrustningen
Anordningen är en personlig
SÄRSKILT
Av
-Länksystemets
VARNING:
Dessa
UPDATE 03/09/2020

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Deltaplus DAYAK LV120G

Diese Anleitung auch für:

Dayak lv120