Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus DAYAK LV120G Bedienungsanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DAYAK LV120G:

Werbung

pe care trebuie să intervină utilizatorul, vezi fig. 1.
fereastră. Punctul de fixare trebuie să se afle deasupra utilizatorului și lucrarea trebuie efectuată astfel încât să fie redus riscul de căderi
și distanța de cădere. Sarcina maximă pe care dispozitivul este susceptibil să o transmită structurii în timpul funcționării este de 13 kN
și direcțiile sarcinii relevante pentru tipul de fixare și de structură trebuie respectate.
înainte de fiecare utilizare, verificaţi: dacă ancorarea este conform cu recomandările / dacă instalarea ancorării a fost efectuată corect
/ dispozitivul de ancorare trebuie să fie poziționat corect. / dacă dispozitivul nu are urme de coroziune / dacă verificarea anuală a
dispozitivului este încă în vigoare / ca instrucţiunile de utilizare descrise pentru fiecare dintre elementele sistemului să fie respectate / ca
dispunerea generală a situaţiei de lucru să limiteze riscul de cădere, înălţimea de cădere şi mişcarea pendulară în caz de cădere. / ca
distanţa de siguranţă (spaţiul liber de sub picioarele utilizatorului) şi niciun alt obstacol să nu perturbe funcţionarea normală a sistemului
de oprire a căderii.
Distanța în aer depinde de mai mulți factori, dar nu se limitează doar la:
-Deflecția maximă a conectorilor.
ancorare.
maximă a dispozitivului de prindere a corpului. (EN361) -Amplasarea punctului de ancorare în raport cu locul în care este poziționat
utilizatorul în momentul căderii. -Talia utilizatorului. Pentru diverșii factori, consultați recomandările de utilizare ale fiecărei componente
a sistemului. LV120/LV120G : Deflecția maximă a dispozitivului de ancorare. 15mm AVERTIZĂRI: Utilizatorul trebuie să nu deschidă,
să nu regleze și să nu manipuleze niciodată aparatul în timpul utilizării produsului. Aceste manipulări pot fi efectuate numai atunci când
riscul de cădere a fost îndepărtat. Verificați înainte de fiecare utilizare că ancora este bine fixată pe suport. Orice verificare sau inspecție
a unui dispozitiv de ancorare trebuie să fie realizată prin ancorarea la un alt dispozitiv de ancorare deja verificat și validat. ANALIZA
RISCURILOR: Riscurile împotriva cărora EIP este destinat să protejeze acoperite de un standard EN armonizat : - EN795-B : Căderi
de la înălțime Dispozitivul este un echipament de protecție individuală împotriva căderilor de la înălțime: acesta protejează utilizatorul
împotriva acestui risc doar când este utilizat într-un sistem anticădere complet (EN363), care limitează sarcina maximă în timpul unei
căderi la 6 kN. Riscurile împotriva cărora EIP este destinat să protejeze și care nu sunt acoperite de un standard EN armonizat : -
CEN/TS 16415 : Acest dispozitiv a fost testat conform CENTS 16415, pentru a fi utilizat de până la 2 utilizatori simultan. Exemple de
aplicaţii: Salvarea unei victime suspendate în sistemul său anti-cădere. Limite de utilizare: Acest echipament trebuie să fie utilizat doar
de persoane instruite, competente şi sănătoase sau sub supravegherea unei persoane instruite şi competente. În cazul în care aveți
îndoieli cu privire la starea dispozitivului (urme de oxidare) sau după o cădere (deformare), acesta nu mai trebuie folosit și / sau trebuie
să fie returnat producătorului sau unei persoane competente, autorizată de acesta. Se interzice eliminarea, adăugarea sau înlocuirea
oricărei componente a dispozitivului de ancorare fără acordul producătorului. Temperatura mediului de lucru: -40°C / +50°C. Produse
chimice:
în caz de contact cu produse chimice, solvenți sau combustibil care ar putea compromite funcţionalitatea unităţii, aceasta
trebuie scoasă din uz. Siguranţa utilizatorului depinde de eficienţa constantă a EIP, de rezistența acestuia şi de buna înţelegere a
instrucţiunile din acest manual. Orice suprasarcină statică sau dinamică ar putea deteriora EIP. Greutatea utilizatorului inclusiv a hainelor
sale şi a echipamentelor nu trebuie să depăşească greutatea maximă indicată pe dispozitivul anticădere.. Crearea propriului sistem
anticădere este periculoasă, deoarece fiecare funcție de securitate poate interfera cu o altă funcție de securitate.
ancorare este adecvat doar pentru utilizarea cu un echipament de protecție individuală împotriva căderilor și nu pentru un echipament
de ridicare. Când dispozitivul de ancorare este utilizat ca parte a unui sistem anticădere, utilizatorul trebuie să fie echipat cu mijloace
care să îi permită limitarea forțelor dinamice maxime exercitate asupra utilizatorului în timpul opririi unei căderi, la un maxim de 6 kN. A
se prevedea o distanță de securitate față de sol și de liniile electrice sau față de zonele care prezintă un risc electric. Înainte de
implementarea oricărui EIP, stabiliţi un plan de salvare care va face faţă oricărei situaţii de urgenţă ce ar putea apărea în timpul
funcţionării. DURATA DE VIAȚĂ: Produse metalice şi produse mecanice (dispozitiv de oprire a căderii autoretractabil, culisant, lucrări
pe corzi, ancore etc...) : durata de viaţă maximă 20 de ani de la data de fabricaţie (inclusiv depozitarea şi utilizarea). Durata de viaţă
este dată cu caracter orientativ.
instrucţiunilor producătorului cu privire la transport, depozitare şi utilizare / Mediu de lucru «agresiv»: atmosferă marină, chimică,
temperaturi extreme, margini ascuţite... / utilizare extrem de intensă / Șoc sau constrângeri importante / Necunoaşterea trecutului
produsului.. Atenţie: aceşti factori pot provoca degradări insesizabile cu ochiul liber. Atenţie: anumite condiţii extreme poate reduce durata
de viaţă până la câteva zile. În cazul în care există dubii, îndepărtați produsul în mod sistematic pentru: revizie / distrugere. În caz de
dubii sau dacă dispozitivul a servit la oprirea unei căderi, acesta trebuie retras imediat din circulație și înapoiat fabricantului sau oricărei
persoane competente și mandatate de acesta.
verificarea stării produsului. PENTRU A AFLA CARE ESTE CENTRUL DVS. DE REVIZIE ANUALĂ, CONSULTAŢI
WWW.DELTAPLUS.EU. Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuată fără acordul prealabil al producătorului
şi fără a folosi modurile sale operaţionale. Nu utilizaţi în afara sferei de utilizare definite în instrucţiunile de utilizare. Producătorul nu este
responsabil pentru accidentele directe sau indirecte apărute ca urmare a unei modificări sau utilizări diferite de cea prevăzută în acest
manual de instrucţiuni. Nu folosiţi acest echipament peste limitele sale de utilizare. Pentru a vă asigura cu privire la starea de funcţionare
şi, astfel, la siguranţa utilizatorului, produsul trebuie să fie verificat sistematic: 1 / control vizual al următoarelor puncte: Starea chingii
sau a corzii: nu sunt urme de uzură, de tăieturi, nu există deteriorări vizibile la cusături, nu sunt arsuri şi nici îngustări neobişnuite. /
Starea pieselor metalice: nu sunt semne de uzură, deformare, coroziune sau oxidare. / Starea generală: căutaţi orice degradare posibilă
cauzată de razele ultraviolete şi de alte condiţii climaterice / Starea dispozitivului de ancorare: conform instrucțiunilor de instalare și
recomandărilor, / Starea fixărilor: cupluri de strângere (kN) respectate, / ca dispunerea generală a situaţiei de lucru să limiteze riscul de
cădere, înălţimea de cădere şi mişcarea pendulară în caz de cădere. / Funcţionarea şi blocarea corecte ale conectorilor . (EN362) /
Condiţii speciale, cum ar fi umiditate, zăpadă, gheaţă, noroi, murdărie, vopsea, ulei, lipici, coroziune, uzura chingilor sau frânghiei, etc.
pot reduce foarte mult funcţionarea dispozitivului de oprire a căderii. 2/ în următoarele cazuri : / înainte şi după utilizare / dacă aveţi dubii
/ în cazul contactului cu substanţe chimice, solvenți sau combustibili care ar putea afecta funcţionarea . / în cazul în care a fost supus
unor tensiuni în timpul unei căderi anterioare. / la minim douăsprezece luni, de către producător sau un organism competent, mandatat
de acesta. EXAMINAREA PERIODICĂ A EIP Examinarea ar trebui efectuată cel puţin o dată la douăsprezece luni de către producător
sau un organism competent, mandatat de acesta. Această verificare foarte importantă este legată de întreţinerea şi de eficienţa EIP şi,
prin urmare, de siguranţa utilizatorului. Un document scris prin care se autorizează reutilizarea trebuie obţinut cu ocazia acestei verificări
pentru ca EIP să fie poată fi reutilizat. Acest document va specifica că siguranţa utilizatorului este legată de menţinerea eficienţei şi de
rezistenţa echipamentului. Înlocuiţi EIP dacă este necesar. Următoarea dată de inspecție trebuie să figureze pe dispozitivul de ancorare
Conform reglementărilor europene, fişa de identificare trebuie să fie completată înainte de prima utilizare a produsului şi apoi actualizată
şi păstrată cu produsul şi instrucţiunile de utilizare, de către utilizator. Lizibilitatea marcajului produsului trebuie să fie verificată periodic.
Instrucţiuni de stocare/curăţare: ■ În timpul transportului şi depozitării: /- păstraţi produsul în ambalajul său /- țineți produsul la distanţă
faţă de orice obiect tăietor, abraziv, etc... / Țineți produsul la distanţă de: razele de soare, căldură, flăcări, metal fierbinte, uleiuri, produse
petroliere, produse chimice agresive, acizi, coloranţi, solvenţi, margini ascuţite şi structuri cu diametrul mic. Aceste elemente pot afecta
performanțele dispozitivului de oprire a căderii. Depozitaţi într-un loc uscat şi răcoros, ferit de lumină. ■ REPARARE ȘI DEPOZITARE.:
Piesele metalice vor fi şterse cu o cârpă îmbibată în vaselină. Înălbitorul şi detergenţii sunt strict interzise. Curăţaţi cu apă şi săpun,
ştergeţi cu o cârpă şi puneţi-l atârnat într-un loc aerisit pentru a se usca natural şi ferit de orice sursă de foc direct sau de căldură, acelaşi
lucru este valabil şi pentru elementele care s-au umezit în timpul utilizării.
înălbitor, detergenți agresivi, solvenți, benzina sau coloranţi, aceste substanţe pot afecta performanţele produsului. EL ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΑΓΚΥΡΩΣΗΣ (σύμμορφη με EN795 : 2012 – ΤΎΠΟΣ A Η διάταξη αυτή έχει ελεγχθεί σύμφωνα με την CENTS 16415, για να
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από μέχρι και 2 χρήστες ταυτόχρονα.)- DAYAK LV120G: ΣΗΜΕΙΟ ΑΓΚΥΡΩΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΙΣΙΩΣΗ
ΠΟΡΤΑΣ / ΠΑΡΑΘΥΡΟΥ DAYAK LV120: ΣΗΜΕΙΟ ΑΓΚΥΡΩΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΙΣΙΩΣΗ ΠΟΡΤΑΣ / ΠΑΡΑΘΥΡΟΥ Οδηγίες χρήσης: Το φύλλο
αυτό οδηγιών πρέπει να μεταφραστεί (σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό), από τον μεταπωλητή, στη γλώσσα της χώρας όπου
χρησιμοποιείται ο εξοπλισμός. Το φύλλο αυτό οδηγιών πρέπει να διαβαστεί και να κατανοηθεί από το χρήστη πριν από τη χρήση του
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
19
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
că piciorul mobil de strângere este bine fixat pe ancadramentul de ușă sau de
-Elongația sistemului de conectare. (EN355, EN360, EN353-1, EN353-2) -Întinderea
Următorii factori pot determina schimbări semnificative ale duratei de viaţă:
Durata de viaţă nu înlocuieşte verificarea periodică (minim anuală) care permite
RECOMANDĂRI:
-Deflecția maximă a dispozitivului de
Curăţaţi chinga numai cu un detergent lejer.
Din motive de securitate şi
Dispozitivul de
Nerespectarea
Nu utilizaţi
UPDATE 03/09/2020

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Deltaplus DAYAK LV120G

Diese Anleitung auch für:

Dayak lv120