Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus DAYAK LV120G Bedienungsanleitung Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DAYAK LV120G:

Werbung

nalazi u području rizika od pada da bi se zaštitio u slučaju pada. Spojeno sa sustavom za pridržavanje pri radu (EN358, EN354) kada
se korisnik ne nalazi u području rizika od pada i na taj način mu onemogućuje pristup području u kojem postoji taj rizik. Prije svake
uporabe pročitajte preporuke za uporabu svake komponente sustava. LV120 je od nehrđajućeg čelika, a LV120G je od galvaniziranog
čelika. Nakon uporabe uklonite napravu za učvršćenje i uskladištite je prema uputama za skladištenje. NAPOMENA: Ova naprava za
učvršćenje (EN795) nikada se izravno ne spaja na sigurnosni pojas. Ovu napravu za učvršćenje treba upotrebljavati samo u okviru
osobne zaštitne opreme OZO protiv pada s visine. Svaka druga uporaba može ugroziti sigurnost korisnika. SPECIFIČNA UPORABA:
Ova naprava osigurava performanse veće od onih koje se traže Propisom o OZO 2016/425. Neuobičajene situacije: Ovaj uređaj mogu
potpuno sigurno upotrebljavati istovremeno dvije osobe u skladu s normom CEN/TS 16415:2013. Primjeri primjene : Spašavanje žrtve
koja visi u svojem sustavu za zaštitu od pada. POSTAVLJANJE I/ILI PODEŠAVANJE: Za naprave za učvršćivanje tipa B naprava za
učvršćivanje obavezno treba biti stabilna. Za osiguranje stabilnosti naprave za učvršćivanje pogledajte upute za uporabu naprave.
Naprava se treba ugraditi u skladu s preporukama iz uputa za ugradnju naprave (pogledajte upute za instalaciju) Sigurnost korisnika
ovisi o učinkovitosti ugradnje naprave.
Upotrebljavajte prikladne alate za opisane radnje koji neće oštetiti napravu. UPUTE ZA INSTALACIJU: Vidjeti Figure 1: 1. Odabrati
prihvatni uređaj koji je dovoljno otporan, min. 13KN.
učvršćenje prikladne za te sile. 2. Postavite sidrenu napravu na tlo za okvire vrata ili na rub za okvira prozora. 3. Postavite sidrenu
napravu na suprotnu stranu od područja intervencije korisnika, s trokutom za sidrenje okrenutim u smjeru korištenja. 4. Postavite fiksni
dio sidrene naprave na okvir, zatim pomaknite pomični stezač u suprotnom smjeru da bi se zaustavio na graničniku na drugoj strani
okvira. 5. Fiksirajte pomični stezač tako da umetnete vijak u odgovarajući otvor za prednamještanje. 6. Blokirajte sidrenu napravu tako
da pričvrstite pomični dio uz okvir vijkom predviđenim u tu svrhu. 7. Provjerite da je sidrena naprava pričvršćena i stabilna. POZOR!
Učinkovitost učvršćenja ovisi o tome da je proizvod dobro postavljen na okvir vrata ili prozora. Prije uporabe proizvoda treba osigurati:
da se sidrišna greda postavi s druge strane okvira vrata ili prozora od one na kojoj korisnik treba intervenirati, sl. 1. da se pomični stezač
sigurno učvrsti na okvir vrata ili prozora. Točka pričvršćivanja i fiksiranja mora biti iznad korisnika, radne aktivnosti se moraju provoditi
na način koji smanjuje opasnost od pada i smanjuje udaljenost pri padu. Maksimalno opterećenje koje naprava za učvršćenje tijekom
primjene prenosi na strukturu iznosi 13 kN, a stalne smjerove opterećenja za ovu vrstu pričvršćenja i strukture treba poštovati.
PREPORUKE: Zbog sigurnosnih razloga i prije svakog korištenja provjeriti: učvršćenje treba biti u skladu s preporukama / učvršćenje
treba biti ispravno ugrađeno / neka D za učvršćenje bude ispravno pozicioniran. / na napravi ne smiju biti vidljivi tragovi korozije / godišnja
provjera naprave treba još uvijek važiti / da se poštuju upute za uporabu opisane za svaki od elemenata sustava / da opći raspored radne
situacije ograničava rizik od pada, visinu pada i zanošenje tijekom pada. / da sigurnosna udaljenost nogu korisnika od poda bude dovoljna
(slobodan prostor ispod nogu korisnika) i da nikakva prepreka ne ometa normalan rad sustava za zaustavljanje pada. Duljina čistine
ovisi o nekoliko čimbenika, ne ograničavajući se samo na njih, i obuhvaća: -Maksimalan otklon naprave za učvršćenje -Maksimalan
otklon konektora -Produljenje spojnog sustava (EN355, EN360, EN353-1, EN353-2) -Maksimalno istezanje naprave za držanje tijela
(EN361) -Položaj sidrišne točke u odnosu na mjestu na kojem se korisnik nalazi u trenutku pada.
čimbenike, pogledajte preporuke za uporabu svake komponente sustava. LV120/LV120G : Maksimalan otklon naprave za učvršćenje
15mm NAPOMENA:
Korisnik ni u kojem slučaju ne smije otvoriti, regulirati ni manipulirati uređajem tijekom njegove uporabe.
intervencije se mogu obavljati samo kada je uklonjen rizik od pada. Prije svake uporabe provjerite da je učvršćenje čvrsto spojeno na
sidrenu liniju. Svaku provjeru ili pregled naprave za učvršćenje treba izvršiti kada je korisnik pričvršćen za napravu za učvršćenje koja
je već provjerena i potvrđena. ANALIZA RIZIKA: Rizici od kojih šiti OZO, a obuhvaćeni su usklađenom europskom normom : - EN795-
B : Padovi s visine
Uređaj je osobna oprema za zaštitu od pada s visine: štiti korisnika od ovog rizika samo ako se upotrebljava u
potpunom sustavu za zaštitu od pada (EN363), koji vršno opterećenje tijekom pada ograničava na 6 kN. Rizici od kojih štiti OZO, a nisu
obuhvaćeni usklađenom europskom normom : - CEN/TS 16415 : Ova naprava testirana je prema CENTS 16415 kako bi se mogla
upotrebljavati istovremeno za 2 korisnika. Primjeri primjene : Spašavanje žrtve koja visi u svojem sustavu za zaštitu od pada.
Ograničenja kod korištenja: Ovu opremu smiju koristiti isključivo obučene, kvalificirane osobe dobrog zdravlja ili uz nadzor obučene i
kvalificirane osobe.
Ako postoje sumnje o stanju naprave (tragovi oksidiranja) ili nakon pada (deformacija), ne smijete je ponovo
upotrebljavati i/ili je treba vratiti proizvođaču ili stručnoj osobi koju je potonji ovlastio. Zabranjeno je skidati, dodavati ili mijenjati neku
komponentu učvršćenja bez prethodnog odobrenja proizvođača. Temperatura radnog okruženja: -40°C / +50°C. Kemijski proizvodi :
u slučaju dodira s kemijskim proizvodima, otapalima ili gorivom, koji bi mogli negativno utjecati na funkcionalnost uređaja, staviti ga van
uporabe. Sigurnost korisnika ovisi o stalnoj učinkovitosti osobne zaštitne opreme OZO, njezinoj otpornosti i dobrom razumijevanju
napomena u ovim uputama za uporabu. Svako preveliko statičko ili dinamičko opterećenje može oštetiti osobnu zaštitnu opremu OZO.
Težina korisnika uključujući njegovu odjeću i opremu ne smije biti veća od maksimalne težine navedene za opremi protiv pada.. Opasno
je stvoriti vlastiti sustav za zaštitu od pada jer svaka sigurnosna funkcija može ometati drugu sigurnosnu funkciju. Sidrena naprava smije
se upotrebljavati samo za osobnu opremu za zaštitu od pada, a ne za opremu za podizanje. Kada se naprava za učvršćenje upotrebljava
kao dio sustava za zaštitu od pada, korisnik treba biti opremljen nekim sredstvom koje ograničava maksimalne dinamičke sile koje djeluju
na korisnika tijekom zaustavljanja pada, na maksimalnu vrijednost od 6 kN. Predvidjeti sigurnosnu udaljenost u u odnosu natlo i strujne
vodove ili područja koja predstavljaju rizik od udara struje Prije bilo kakve intervencije tijekom koje je potrebna osobna zaštitna oprema
OZO, treba uvesti plan spašavanja u cilju suprotstavljanja svakoj situaciji nužde do koje bi moglo doći tijekom intervencije.
TRAJANJA: Proizvodi od metala i mehanički proizvodi (naprava protiv pada s automatskim zaustavljanjem, klizni zaustavljač pada, radovi
na užadi, sidrištima itd...) : maksimalni vijak trajanja 20 godina od datuma proizvodnje (uključujući skladištenje i korištenje). Vijek trajanja
naveden je samo kao primjer.
transporta, skladištenja i korištenja / "agresivna" radna okolina: morska, kemijska atmosfera, ekstremne temperature, oštri bridovi ... /
posebno intenzivno korištenje / snažni udarci ili sile / nepoznavanje prošlosti proizvoda.. Pozor: ti faktori mogu uzrokovati uništavanja
koja su nevidljiva ljudskom oku. Pozor: neki ekstremni uvjeti mogu smanjiti vijek trajanja na nekoliko dana. U slučaju nedoumica, uklonite
proizvod i dajte ga na: pregledati / uništiti. U slučaju sumnje ili ako je uređaj korišten za zaustavljanje pada, mora se odmah ukloniti iz
uporabe i mora se vratiti proizvođaču ili drugoj nadležnoj osobi koju on ovlasti.
(minimalno godišnje) koje će omogućiti da se ocijeni stanje proizvoda. AKO ŽELITE DOZNATI SVOJ SERVIS ZA GODIŠNJI PREGLED,
POSJETITE WWW.DELTAPLUS.EU. Nijedna promjena, dodavanje ili popravak osobne zaštitne opreme OZO ne mogu se izvršiti bez
prethodnog odobranje proizvođača ili neprimjene njegovih radnih postupaka. Ne koristiti izvan područja korištenja definiranog u uputama
za uporabu. Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za bilo kakvu izravnu ili neizravnu nezgodu koja se dogodila zbog promjene ili
korištenja koji odstupaju od onih predviđenih u ovim uputama. Ne koristiti ovu opremu izvan njezinih ograničenja. Radi osiguranja njegove
funkcionalnosti pa prema tome i sigurnosti korisnika, proizvod treba sustavno provjeravati: 1/ vizualni pregled sljedećih točaka: stanje
trake ili užeta: bez iščupanih niti, naznaka pucanja, vidljivih oštećenja šavova, spaljenih mjesta i neuobičajenih suženja. / stanje metalnih
dijelova: bez znakova habanja, deformacije, korozije i oksidacije. / opće stanje: potražiti eventualne znakove oštećenja zbog
ultraljubičastih zraka i drugih klimatskih uvjeta / Stanje naprave za učvršćenje: u skladu s uputama za ugradnju i preporukama, / Stanje
pričvrsnih elemenata: pritezne momente (kN) treba poštivati, / da opći raspored radne situacije ograničava rizik od pada, visinu pada i
zanošenje tijekom pada. / ispravan rad i zaključavanje spojnih elemenata. (EN362) / Posebni uvjeti kao što su vlaga, snijeg, led, blato,
prljavština, boja, ulja, ljepilo, korozija, habanje trake ili užeta itd. mogu znatno smanjiti funkcionalnost naprave za zaustavljanje pada. 2/
u sljedećim slučajevima: / prije i tijekom korištenja / u slučaju nedoumice / u slučaju dodira s kemijskim proizvodima, otapalima ili gorivima
koji bi mogli ugroziti njegov rad. / ako je pretrpio naprezanja tijekom prethodnog pada. / minimalno svakih 12 mjeseci od strane
proizvođača ili nadležne organizacije koju je proizvođač ovlastio.
Provjeru treba izvršiti proizvođač ili nadležna organizacija koju je on ovlastio minimalno svakih dvanaest mjeseci. Ta vrlo važna provjera
vezano je uz održavanje i učinkovitost osobne zaštitne opreme pa prema tome i uz sigurnost korisnika. Da biste mogli ponovo koristiti
osobnu zaštitnu opremu OZO, nakon te provjere treba dobiti pismeni dokument koji odobrava njezino ponovno korištenje. U tom
dokumentu treba precizno navesti da je sigurnost korisnika vezana uz zadržavanje učinkovitosti i uz otpornost opreme.
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
22
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Korak po korak slijedite upute i preporuke proizvođača kako biste jamčili ispravnu ugradnju.
Korisnik treba osigurati da su materijali nosača u koji se fiksiraju naprave za
Na vijek trajanja mogu znatno utjecati sljedeći faktori:
nepoštivanje uputa proizvođača što se tiče
Vijek trajanja ne zamjenjuje periodične provjere
PERIODIČNA PROVJERA OSOBNE ZAŠTITNE OPREME OZO :
-Veličina korisnika.
Za različite
Zamijeniti
UPDATE 03/09/2020
Te
VIJEK

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Deltaplus DAYAK LV120G

Diese Anleitung auch für:

Dayak lv120