Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus DAYAK LV120G Bedienungsanleitung Seite 18

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DAYAK LV120G:

Werbung

Kétség esetén, illetve ha a felszerelés zuhanás megállítására szolgált, azonnal ki kell vonni a forgalomból, és vissza kell vinni a gyártónak,
illetve bármilyen illetékes szakértőnek, akit ez utóbbi megbízott. Az élettartam nem helyettesíthető a periodikus ellenőrzéssel (legalább
évente), amely
a termék állapotát hivatott megállapítani.
MEGISMERÉSÉHEZ, LÁTOGASSON EL A WWW.DELTAPLUS.EU HONLAPRA. Az EVE bármilyen módosítása vagy kiegészítése
vagy javítása a gyártó előzetes hozzájárulása, és az operációs eljárásai alkalmazása nélkül nem engedélyezett. Ne használja a
használati útmutatóban szereplő felhasználási területen kívül. A gyártó nem vonható felelősségre minden direkt vagy indirekt baleset
esetén, amely valamilyen módosítás vagy az útmutatóban foglaltakon kívüli használat miatt következik be. A felszerelést ne használja a
korlátain kívül. Ahhoz, hogy a működés állapotáról és a használó biztonságáról meg lehessen győződni, a terméket rendszeresen
ellenőriztetni kell: 1/ vizuálisan ellenőrizze az alábbi pontokat: A heveder vagy a kötél állapota: nincs foszlás, nincs kezdődő vágás,
nincs látható sérülés a varrásokon, nincs égés, se szokatlan összeszűkülés. / A fémes részek állapota: nincs elhasználódás, nincs
deformálódás, nincs rozsdásodás, se oxidáció. / Általános állapot: keresse meg az ultraibolya sugarak és más klimatikus viszonyok
okozta esetleges összes rongálódást / A kikötési eszköz állapota: megfelel az installációs útmutatásoknak és az ajánlásoknak, / Rögzítési
állapot: szorító párok (kN) / a munkahelyzet általános állapota korlátozza az esés kockázatát, az esés magasságát és az ingamozgást
esés közben. / A kapcsolóelemek helyes működése és zárása. (EN362) / A sajátos körülmények, úgy mint a nedvesség, a hó, a jég, a
sár, a piszok, a festék, az olaj, a ragasztó, a rozsdásodás, a heveder vagy a kötél elhasználódása, stb. jelentősen csökkenthetik az esést
megállító eszköz működését. 2/ az alábbi esetekben : / használat előtt és közben / kétség esetén / vegyi anyagokkal,oldószerekkel vagy
gyúlékony anyagokkal való érintkezésnél, amelyek kihathatnak a működésre. / ha korlátozások közé volt téve egy korábbi esésnél. /
minimum 12 havonta a gyártó vagy kompetens szervezet által, akit a gyártó bíz meg. EVE PERIODIKUS VIZSGÁLATA: A vizsgálatot
minimum 12 havonta el kell végeztetni vagy a gyártóval vagy kompetens szervezettel, akit a gyártó bíz meg. Az ellenőrzés nagyon fontos
az EVE karbantartásához, hatékonyságához és a használó biztonságához köthetően. Írásos dokumentum engedélyezi az újra
használatot, melyet az ellenőrzés során kell megszerezni, hogy az EVE újra használható legyen. A dokumentum pontosítja, hogy a
használó biztonsága az eszköz hatékonyságával és ellenállásával van összefüggésben. Cserélje ki az EVE-t, amennyiben szükséges.
A bevizsgálás következő időpontját fel kell tüntetni a kikötési eszközön. Az európai szabályozásnak megfelelően az azonosító lapot a
termék első használata előtt ki kell tölteni, majd frissíteni kell, és a használónak meg kell őriznie a termékkel együtt, úgy mint a használati
útmutatót. A jelölések olvashatóságát időszakosan ellenőrizni kell. Tárolás/Tisztítás: ■ Szállítás és tárolás közben : /- tartsa a terméket
a csomagolásban /- tartsa a terméket távol minden vágó, koptató tárgytól, stb... / tartsa a terméket távol: a napsugaraktól, a hőtől, a
lángtól, a forró fémtől, az olajoktól, az olajipari termékektől, az agresszív vegyi anyagoktól, a savaktól, a színezőktől, az oldószerektől,
az éles szélektől és a kis átmérőjű szerkezetektől. Ezek az elemek befolyásolhatják az esés-megállító szerkezet teljesítményét. Tárolás
száraz hűvös helyen, fénytől védve. ■ SZERVIZELÉS ÉS TÁROLÁS: A fémes részeket vazelinnel átitatott ronggyal lehet áttörölni. A
hipó és a tisztítószerek használata szigorúan tilos.
helyiségben, hogy magától száradjon meg, tartsa távol minden direkt lángtól és hőforrástól, és akassza ki akkor is, ha a használat során
a részek átnedvesednek. A heveder kizárólag gyenge tisztítószerrel takarítható. Hipó, agresszív tisztítószerek, oldószerek, eszencia
vagy színezők nem használhatóak, ezek az anyagok befolyásolják a termék teljesítményét. RO DISPOZITIVE DE ANCORARE
conformitate cu EN795 : 2012 – TIP A Acest dispozitiv a fost testat conform CENTS 16415, pentru a fi utilizat de până la 2
utilizatori simultan.)- DAYAK LV120G: PUNCT DE ANCORARE PENTRU ANCADRAMENTUL UȘII/FERESTREI DAYAK LV120:
PUNCT DE ANCORARE PENTRU ANCADRAMENTUL UȘII/FERESTREI Instrucţiuni de utilizare: Prodejce musí zajistit překlad těchto
pokynů (podle platných předpisů) do jazyka země, kde je vybavení používáno. Uživatel se musí před použitím OOP seznámit s pokyny
v tomto dokumentu a porozumět jim. Metodele de testare descrise în standarde nu reprezintă condiţiile reale de utilizare. Prin urmare,
este important ca fiecare situaţie de lucru să fie studiată şi ca fiecare utilizator să fie perfect instruit cu privire la diferitele tehnici, astfel
încât să cunoască limitele diferitelor dispozitive. Utilizarea acestui EIP este rezervată persoanelor competente cu formare profesională
adecvată sau care lucrează sub supravegherea şi responsabilitatea directă a unui superior competent. Siguranţa utilizatorului depinde
de eficienţa constantă a EIP, de rezistența acestuia şi de buna înţelegere a instrucţiunile din acest manual. Utilizatorul este direct
responsabil de orice utilizare a acestui EIP care nu este în conformitate cu prevederile prezentului manual de instrucţiuni şi de încălcarea
măsurilor de securitate aplicabile acestui EIP, descrise în prezentul manual. Utilizarea acestui EPI este rezervată persoanelor în stare
bună de sănătate, anumite afecţiuni medicale putând avea repercusiuni asupra siguranţei utilizatorului, dacă există dubii se va consulta
medicul. Utilizarea interzisă de către orice persoană sub influența drogurilor, a alcoolului, a medicamentelor psihotrope etc... A se
respecta cu stricteţe instrucţiunile privind utilizarea, verificarea, întreţinerea şi depozitarea. Acest produs este inseparabil de un sistem
global anticădere (EN363) a cărui funcţie este de a minimiza riscul de vătămare corporală în timpul căderilor. Centura complexă de
siguranţă anticădere (EN361) este singurul dispozitiv de prindere a corpului care poate fi folosit într-un sistem de oprire a căderii. Centura
complexă de siguranță anticădere (EN361) poate fi conectată la punctul său de ancorare A, la un element sau o componentă de legătură
în sistemele de protecţie individuale anticădere (sisteme de reţinere, sisteme de poziţionare în timpul lucrului (EN358), sisteme de oprire
a căderii (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360), sisteme de acces cu frânghii şi sisteme de salvare). Centura complexă de siguranță
anticădere (EN361) este conectată la celelalte elemente ale sistemului prin conectori (EN362). În aceste cazuri, urmaţi instrucţiunile din
manualul de utilizare aferent fiecărui element. Înainte de fiecare utilizare, consultaţi recomandările privind utilizarea fiecărei componente
a sistemului. DESCRIEREA DISPOZITIVULUI: LV120/LV120G este un dispozitivului de ancorare conceput pentru a asigura securitatea
persoanelor care realizează intervenții în apropierea unei ferestre sau a unui ancadrament de ușă unde există riscul de cădere. Bara
de ancorare se poate instala pe ancadramente de ușă sau de fereastră cu o lățime de la 63 la 123 cm. Acest produs este conceput în
principal pentru a fi utilizat în următoarele două configurații: Cuplat cu un sistem de protecție împotriva căderii (EN353-2, EN355, EN360)
atunci când utilizatorul este într-o zonă cu risc de cădere, pentru a-l proteja în caz de cădere. Cuplat cu un sistem de reținere (EN358,
EN354) atunci când utilizatorul se deplasează într-o zonă care nu este supusă riscului de cădere, și astfel, împiedică accesul într-o zonă
expusă acestui risc. Înainte de fiecare utilizare, consultaţi recomandările privind utilizarea fiecărei componente a sistemului. LV120
este din oțel inoxidabil, iar LV120G este din oțel galvanizat.
conformitate cu instrucţiunile de depozitare. AVERTIZĂRI: Acest dispozitiv de ancorare (EN795) nu a fi niciodată conectat direct la o
centură complexă de siguranță. Acest dispozitiv de ancorare nu trebuie utilizat decât în cadrul EPI contra căderilor de la înălțime. Orice
altă utilizare ar putea pune în pericol securitatea utilizatorului. UTILIZARE SPECIFICĂ: Acest dispozitiv asigură performanțe superioare
celor impuse de Regulamentul EPI 2016/425.
persoane, în conformitate cu norma CEN/TS 16415: 2013. Exemple de aplicaţii: Salvarea unei victime suspendate în sistemul său anti-
cădere. MONTAJ ȘI/SAU REGLAJE: Pentru dispozitivele de ancorare de tip B, este obligatoriu ca dispozitivul de ancorare să fie stabil.
Pentru a asigura stabilitatea dispozitivului de ancorare, consultați instrucțiunile de utilizare a dispozitivului. Instalarea dispozitivului trebuie
realizată în conformitate cu recomandările manualului de instalare a acestui dispozitiv (consultați instrucțiunile de instalare) Securitatea
utilizatorului depinde de eficacitatea instalării dispozitivului. Urmați pas cu pas instrucțiunile și recomandările producătorului pentru a
asigura instalarea corectă. Utilizați instrumente adecvate pentru operațiunile descrise şi nu deteriorați dispozitivul. INSTRUCȚIUNI DE
INSTALARE:
Vedea
Figure 1: 1. Alegeţi o structură suficient de rezistentă, minim 13KN.
materialele de susținere în care sunt fixate dispozitivele structurale de ancorare sunt potrivite pentru această restricţie.
dispozitivul de ancorare pe sol dacă aveți tocuri ale unor uși sau la margine în cazul tocurilor ferestrelor. 3. Poziționați dispozitivul de
ancorare în partea opusă zonei de intervenție a utilizatorului, cu triunghiul de ancorare orientat în direcția de utilizare. 4. Poziționați
partea fixă a dispozitivului de ancorare pe toc, apoi glisați cramponul mobil în direcția opusă pentru a se propti de cealaltă parte a tocului.
5. Blocați poziția cramponului mobil introducând pintenul în orificiul desemnat corespunzător. 6. Blocați dispozitivul de ancorare prin
fixarea suportului mobil pe toc cu șurubul prevăzut în acest scop.
ATENȚIE! Eficacitatea ancorării depinde de fixarea corectă a produsului pe ancadramentul de ușă sau de fereastră. Înainte de a utiliza
produsul, este esențial să vă asigurați: că bara de ancorare este situată pe partea ancadramentului de ușă sau de fereastră opusă părții
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
18
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
AZ ÉVES FELÜLVIZSGÁLATOT
Tisztítás vízzel és szappannal, törölje át szivaccsal, és akassza ki szellőző
După utilizare, îndepărtați acest dispozitiv de ancorare şi stocaţi-l în
Situații neobișnuite: Acest dispozitiv poate fi utilizat în siguranță simultan de două
7. Asigurați-vă că fixarea dispozitivului de ancorare este stabilă.
BIZTOSÍTÓ KÖZPONTJA
Utilizatorul trebuie să se asigure că
2. Poziționați
UPDATE 03/09/2020
(în

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Deltaplus DAYAK LV120G

Diese Anleitung auch für:

Dayak lv120