Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus DAYAK LV120G Bedienungsanleitung Seite 33

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DAYAK LV120G:

Werbung

kompetentai personai. Ir aizliegts noņemt, pievienot vai aizstāt jebkādu stiprinājuma sastāvdaļu bez ražotāja piekrišanas. Darba vides
temperatūra: -40°C / +50°C.
šķīdinātājiem vai viegli uzliesmojošām vielām, kuras var ietekmēt sistēmas efektīvu funkcionēšanu. Lietotāja drošība atkarīga no
individuālās aizsardzības līdzekļa nemainīgas efektivitātes, no tā pretestības un atbilstošas šajā lietošanas instrukcijā sniegto norādījumu
izpratnes. Jebkura statiska vai dinamiska pārslodze var sabojāt individuālās aizsardzības līdzekli. Lietotāja svars, ieskaitot viņa apģērbu
un aprīkojumu, nedrīkst pārsniegt uz kritiena novēršanas līdzekļa norādīto maksimālo svaru.. Bīstami ir izveidot savu personīgo kritiena
aizsardzības sistēmu, jo katra drošības funkcija var traucēt citu drošības funkciju. Stiprināšanas ierīce jāizmanto tikai individuālajiem
aizsardzības līdzekļiem pret kritieniem, nevis celšanas aprīkojumam. Ja stiprinājuma ierīce tiek lietota kā kritiena blokatora sistēmas
daļa, lietotājam jābūt ekipētam ar līdzekli, kas 6kN apmērā ierobežo maksimālos dinamiskos spēkus, kas iedarbojas uz lietotāju kritiena
bloķēšanas laikā. Paredzēt drošības distanci attiecībā pret zemi un elektrolīnijām vai zonām ar elektrorisku. Pirms katras operācijas, kas
paredz kāda individuālās aizsardzības līdzekļa izmantošanu, jāizstrādā iespējamais glābšanas plāns, lai spētu operatīvi rīkoties ikvienā
ārkārtas gadījumā, ja rastos tāda nepieciešamība.
apturēšanas līdzeklis ar automātisku atritināšanās funkciju, slīdošie elementi, līdzekļi darbam uz virvēm, pieāķēšanās elementi utt....):
maksimālais kalpošanas ilgums ir 20 gadi, skaitot no ražošanas datuma (ieskaitot uzglabāšanu un lietošanu). Norādītais aprīkojuma
kalpošanas ilgums ir aptuvens.
neievērošana; / "agresīva" darba vide, apstākļi: darbs jūrā, darbs ar ķīmiskiem produktiem, galējas temperatūras, asas dzegas... / īpaši
intensīva lietošana; / ievērojams trieciens vai spiediens; / zināšanu trūkums par aprīkojuma iepriekšējiem lietošanas apstākļiem..
Uzmanību: šie faktori var izraisīt ar neapbruņotu aci neredzamus bojājumus. Uzmanību: daži ekstrēmi apstākļi var saīsināt aprīkojuma
kalpošanas laiku līdz dažām dienām. Šaubu gadījumā aprīkojums jāizklāj visā tā garumā un tas jāpakļauj: pārbaudei vai / iznīcināšanai.
Šaubu gadījumā vai ja ierīce ir apturējusi kritienu, nekavējoties to ir jāpārtrauc lietot un jāatdod atpakaļ ražotājam vai jebkurai atbildīgai
personai, kas ir pilnvarota. Noteiktais aprīkojuma kalpošanas ilgums neaizstāj periodiskas pārbaudes (minimāli 1 reizi gadā), kas ļauj
spriest par aprīkojuma stāvokli. LAI UZZINATU, KUR ATRODAS TUVAKAIS APRIKOJUMA IKGADEJAS PARBAUDES CENTRS,
APMEKLEJIET WWW.DELTAPLUS.EU. Jebkāda individuālās aizsardzības līdzekļa pārveidošana, tā pievienošana vai labošana
nedrīkst tikt veikta bez iepriekšējas saskaņošanas ar ražotāju. Minētās manipulācijas jāveic ražotāja atļautā operatīvā veidā. Neizmantot
ārpus tam paredzētās izmantošanas jomas, kas noteikta lietošanas instrukcijā. Ražotājs nav atbildīgs par tiešu vai netiešu nelaimes
gadījumu, kas noticis pēc aprīkojuma modificēšanas vai pēc citādas tā izmantošanas, nekā noteikts instrukcijā. Neizmantot šo
aprīkojumu, pārsniedzot tā lietošanas ierobežojumus. Lai pārliecinātos par aprīkojuma funkcionēšanas stāvokli un līdz ar to garantētu tā
lietotāja drošību, aprīkojums sistemātiski jāpārbauda: 1/ vizuāli apskatot šādus punktus:
spurainas, vai uz tām nav iegriezuma pazīmju, redzamu šuvju bojājumu, apdegumu, vai nav vērojama neparasta to saraušanās. / Metāla
detaļu stāvoklis: vai nav vērojamas nodiluma, deformēšanās, korozijas vai oksidēšanās pazīmes. / Vispārējais stāvoklis: meklēt jebkurus
bojājumus, kurus radījis ultravioletais starojums vai citi klimatiskie apstākļi. / Stiprinājuma ierīces stāvoklis: saskaņā ar uzstādīšanas
norādījumiem un rekomendācijām, / Stiprinājumu stāvoklis: ievēroti pievilkšanas griezes momenti (kN), / vai darba situācijas vispārējie
apstākļi ierobežo kritiena risku, kritiena augstumu un svārstveida kustību kritiena gadījumā. / Savienojošo elementu pareiza
funkcionēšana un bloķēšana. (EN362) / Īpaši apstākļi, piemēram, mitrums, sniegs, apledojums, dubļi, netīrumi, krāsa, eļļas, līme,
korozija, siksnas vai virves nolietošanās utt., var ievērojami samazināt kritiena apturēšanas līdzekļa funkcionēšanas efektivitāti. 2/ šādos
gadījumos: / pirms lietošanas un tās laikā; / šaubu gadījumā; / gadījumā, ja noticis kontakts ar ķīmiskiem produktiem, šķīdinātājiem vai
degvielu, kuri var ietekmēt līdzekļa funkcionēšanu; / ja aprīkojums ticis pakļauts spiedienam iepriekš notikuša kritiena laikā; / ražotājam
vai ražotāja pilnvarotai, kompetentai organizācijai vismaz reizi divpadsmit mēnešos.
PERIODISKA PĀRBAUDE. Ražotājam vai ražotāja pilnvarotai, kompetentai organizācijai vismaz reizi divpadsmit mēnešos jāveic
pārbaude. Šī pārbaude ir ļoti svarīga un ir saistīta ar individuālās aizsardzības līdzekļa efektivitāti un tātad ar tā lietotāja drošību. Lai
individuālās aizsardzības līdzekli drīkstētu izmantot atkārtoti, šīs pārbaudes laikā nepieciešams iegūt rakstisku dokumentu, kas atļauj šo
līdzekļu atkārtotu izmantošanu. Šis dokuments precizēs to, ka lietotāja drošība ir saistīta ar aprīkojuma efektivitātes un pretestības
uzturēšanu. Aizvietot individuālās aizsardzības līdzekli, ja nepieciešams. Nākmās apskates datums jānorāda uz pieāķēšanās līdzekļa
Saskaņā ar Eiropas likumdošanas prasībām lietotājam jāaizpilda produkta identifikācijas karte pirms produkta pirmās lietošanas reizes,
ieraksti tajā regulāri jāatjauno un karte jāuzglabā kopā ar lietošanas instrukciju. Periodiski jāpārbauda uz produkta esošā marķējuma
salasāmība. Glabāšanas/Tīrīšanas: ■ Transportēšanas un uzglabāšanas laikā: / - uzglabāt aprīkojumu tā oriģinālajā iepakojumā; / -
nepieļaut aprīkojuma kontaktu ar jebkuru griezīgu, abrazīvu utt.; /
metāla, eļļām, naftas produktiem, agresīviem ķīmiskiem produktiem, skābēm, krāsvielām, šķīdinātajiem, asām dzegām un no maza
diametra struktūrām. Šie priekšmeti var ietekmēt kritiena drošības sistēmas darbību. Uzglabājiet sausā vēsā vietā, pēc iespējas tālāk
no tiešas gaismas. ■ KOPŠANA UN UZGLABĀŠANA: Metāla detaļas jānoslauka eļļā vai vazelīnā samitrinātā drāniņā. Hlorūdens un
traipu tīrītāju izmantošana ir kategoriski aizliegta. Tīrīt ar ūdeni un ziepēm, noslaucīt ar auduma lupatu un izkārt labi vēdināmā telpā, lai
ļautu izžūt dabiski, ievērojot attālumu no jebkura tieša uguns vai karstuma avota. Šīs norādes attiecas arī uz elementiem, kuri to
lietošanas laikā ir samirkuši. Siksnu tīrīt vienīgi ar maigas iedarbības traipu tīrītāju. Neizmantot hlorūdeni, agresīvus traipu tīrītājus,
šķīdinātājus, benzīnu vai krāsvielas. Šīs vielas var ietekmēt apturēšanas līdzekļa tehniskos rādītājus. LT TVIRTINIMO ĮTAISAS
(atitinkantiems EN795 : 2012 – TIPAS B Šis prietaisas išbandytas naudojimui iki 2 naudotojų vienu metu pagal CENTS 16415.)-
DAYAK LV120G: DURŲ / LANGŲ RĖMŲ TVIRTINIMO KAIŠČIAI DAYAK LV120: DURŲ / LANGŲ RĖMŲ TVIRTINIMO KAIŠČIAI
Naudojimo instrukcija: Pardavėjas privalo parengti šios naudojimo instrukcijos vertimą (pagal galiojantį reglamentą) šalies, kurioje ši
įranga bus naudojama, oficialia kalba. Prieš naudojant AAP naudotojas privalo įdėmiai perskaityti šią instrukciją. Kad užtikrintumėte savo
saugumą, griežtai laikykitės naudojimo, patikros, priežiūros ir laikymo instrukcijų. Šia AAP gali naudotis tik kompetentingi, atitinkamai
apmokyti asmenys bei asmenys, prižiūrimi už juos atsakingo kompetentingo žmogaus. Naudotojo saugumas priklauso nuo pastovaus
AAP efektyvumo, atsparumo ir puikaus šios naudojimo instrukcijos nurodymų supratimo. Naudotojas yra asmeniškai atsakingas už
neatitinkantį šios instrukcijos nuostatų AAP naudojimą bei instrukcijoje išvardytų saugumo priemonių nesilaikymą. Šios asmeninės
apsaugos priemonės (AAP) skirtos naudoti sveikiems žmonėms, kai kurios medicininės sąlygos gali įtakoti naudotojo saugumą. Jei kyla
abejonių, kreipkitės į gydytoją. Draudžiama naudoti asmenims apsvaigusiems nuo narkotikų, alkoholio, psichotropinių vaistų ir t. t. Griežtai
laikykitės instrukcijos, kontrolės, priežiūros ir sandėliavimo nurodymų Šis produktas yra neatskiriama bendros kritimo sulaikymo sistemos
dalis (EN 363) ir jo funkcija yra minimizuoti kūno sužalojimų riziką kritimų metu. Kūno saugos diržai (EN361) yra vienintelis kūno
palaikymo įrankis, kurį leidžiama naudoti kritimo sulaikymo sistemoje. Kritimo stabdiklio laikyklė (EN 361) gali būti prijungta prie
prikabinimo taško A, turi sujungimo elementą, naudojamą asmeninėse kritimo apsaugos sistemose (sulaikymo sistemose, darbo padėties
nustatymo sistemose (EN358), kritimo sustabdymo sistemose (EN353-1, EN-353-2, EN-355, EN360), priėjimo prie lynų ir gelbėjimo
sistemose). Saugos lyno laikyklė (EN 361) jungtimis sujungta (EN362) su kitais sistemos elementais. Tokiais atvejais yra būtina laikytis
naudojimo instrukcijoje aprašytų atitinkamų nurodymų. Prieš naudojimą yra būtina susipažinti su visų sistemos sudedamųjų komponentų
naudojimo instrukcijomis.
saugumas, atliekant operacijas netoli langų rėmų ar durų staktų, kur yra nukritimo pavojus. Užkabinimo strypas gali būti pritvirtinamas
prie durų staktų ar langų, kurių plotis nuo 63 cm iki 123 cm. Šis gaminys pagrinde yra skirtas naudoti pagal šias dvi konfigūracijas:
Kartu su apsaugos nuo kritimo sistema (EN353-2, EN355, EN360), kai naudotojas yra aplinkoje, kurioje gresia kritimo pavojus, kad
kritimo atveju būtų apsaugotas. Kartu su apsaugos sistema (EN358, EN354), jei naudotojas yra aplinkoje, kurioje nėra kritimo pavojaus,
kad jis būtų apsaugotas nuo prieigos į aplinką, kurioje toks pavojus yra.
sudedamųjų komponentų naudojimo instrukcijomis.
Nuimkite įrenginio tvirtinamąją dalį, jei jo nenaudojate ir padėkite ją pagal saugojimo instrukcijas. Brīdinājumi: Šis inkaravimo prietaisas
(EN 795) jokiais atvejais negali būti sujungtas tiesiogiai su laikykle. Šis inkaravimo įtaisas turi būti naudojamas tik PPE kritimą
sustabdančioje sistemoje. Bet kuris kitas panaudojimas gali kelti pavojų naudotojo saugumui. SPECIFINIS NAUDOJIMAS: Įrenginys
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
33
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Ķīmiskie produkti:
drošības sistēma jānoraksta, ja tā nonākusi saskarē ar ķīmiskiem produktiem,
To var ievērojami ietekmēt šādi faktori:
ĮTAISO APRAŠYMAS:
LV120/LV120G yra inkaravimo prietaiso, sukurta, kad būtų užtiktintas žmonių
KALPOŠANAS ILGUMS: Metāla elementi un mehāniski elementi (kritiena
transportēšanas, uzglabāšanas un lietošanas instrukciju
sargāt aprīkojumu no saules stariem, karstuma, liesmām, karsta
Prieš naudojimą yra būtina susipažinti su visų sistemos
LV120 yra pagamintas iš nerūdijančio plieno, o LV120G - iš cinkuoto plieno.
Siksnas vai virves stāvokli: vai tās nav
INDIVIDUĀLĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻA
UPDATE 03/09/2020

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Deltaplus DAYAK LV120G

Diese Anleitung auch für:

Dayak lv120