Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach hms 1070 Originalanleitung Seite 17

Abricht- und dickenhobelmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für hms 1070:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

m Remaining hazards
The machine has been built using modern technology in
accordance with recognized safety rules. Some remaining
hazards, however, may still exist.
The rotating planing spindle can cause injuries to
fingers and hands if the work piece is incorrectly fed.
Thrown work pieces can lead to injury if the work
piece is not properly secured or fed, such as working
without a limit stop.
Wood chips and sawdust can be health hazards. Be
sure to wear personal protective gear such as safety
goggles and a dust mask. Use a vacuum exhaust
system.
Injuries through defective planer/thicknesser blades.
Check the blades regularly for their perfect condition.
Risk of injuries to finger and hands when changing
the planer/thicknesser blades. Wear suitable gloves.
Risk of injuries through the starting planer/thickness-
er blades when switching on the machine.
Injuries caused by electricity through the use of dam-
aged extension cables.
Health hazards through the running tool with long
hair and loose clothes. Wear personal protective gear
like a hairnet and close-fitting clothes.
Even when all safety measures are taken, some re-
maining hazards which are not yet evident may still
exist.
Remaining hazards can be minimized by following
the instructions in "Safety Precautions", "Proper
Use", and in the entire operating instructions.
setting up
Prepare the location of the machine. Make sure there is
sufficient space to allow safe and trouble-free working.
The machine has been designed to operate in enclosed
rooms. It must be set up in a stable way on a level, firm
ground.
The machine can be fastened to a work bench (fixing
material not included in the supply extent (Fig. 1).
Transport
For transport, the machine may only be lifted on the
base. Never lift it on the guards, the setting handles or
the planer/thicknesser table.
Before transporting, pull the power supply plug.
During transport, the cutter block guard must be set in
the lowest position.
responsabilité en cas de dommages dans ce cas; le
risque est à la charge de l'utilisateur seul.
m Risques résiduels
Cette machine est à la pointe de la technique et ré-
pond aux règles de sécurité actuellement en vigueur.
Néanmoins, certains risques résiduels peuvent survenir
pendant son fonctionnement.
Risque de blessure aux doigts et aux mains au
contact de l'arbre portelames rotatif dû à un guidage
inapproprié de la pièce à travailler.
Blessures au contact de la pièce à travailler proje-
tée en raison d'un mauvais serrage ou d'un mauvais
guidage - en cas de travail sans butée, par exemple.
Risque pour la santé provenant de la sciure ou des
copeaux. Il faut impérativement porter des équipe-
ments de protection personnels tels qu'une protec-
tion pour les yeux et un masque contre la poussière.
Installer un dispositif d'aspiration.
Blessures par des fers de rabot défectueux. Inspec-
tionner régulièrement les fers.
Risque de blessure aux doigts et aux mains lors du
changement de fers. Porter des gants.
Risque de blessure par les fers lors de mettre en
marche la machine.
Risque dû à l'électricité lors de l'utilisation de câbles
de raccordement électriques non conformes.
Risque pour la santé en cas de cheveux longs et de
vêtements larges. Porter des vêtements bien seyants
et un filet.
De plus, des risques résiduels invisibles peuvent sur-
venir malgré toutes les précautions prises.
Les risques résiduels peuvent être réduits si les
«règles de sécurité» et «l'utilisation conforme aux
prescriptions» ainsi que le mode d'emploi sont res-
pectés.
installation
Préparer le lieu de travail pour la machine. Créer de la
place suffisante pour permettre un travail sans dangers
et sans problèmes. La machine a été construite pour
être utilisée dans des locaux fermés et doit reposer sur
un support stable.
La machine peut être montée sur un établi (pièces de
montage non fournies) (Fig. 1).
Transport
Pour transporter, n'attacher le dispositif de relevage
qu'au bâti, jamais aux dispositifs protecteurs, aux poi-
gnées de réglage ou à la table de dégauchissage.
Pour le transport, débrancher la prise d'alimentation.
Lors du transport, le protecteur de l'arbre de rabotage
doit se trouver dans la position la plus basse.
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

49022048504902204000

Inhaltsverzeichnis