Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach hms 1070 Originalanleitung Seite 13

Abricht- und dickenhobelmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für hms 1070:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

mediately refit all guards and safety devices.
Before doing any repair work, switch off the machine
and pull the power plug.
Use a dust extractor unit for eliminating wood chips
or sawdust . The air flow rate at the suction connector
must be 20 m/s.
Do not use any planer/thicknesser blades showing
cracks or having changed their shape.
Use suitable supports when handling heavy or bulky
work pieces, for instance roller stands (optional
equipment).
Cut off the external power supply of the machine
even if only minor changes of place are envisaged.
Properly reconnect the machine to the supply mains
before recommissioning.
When leaving the work place, switch the motor off.
Pull the power supply plug.
Pull the power supply plug when the machine is not
in use.
Before every use, check the machine for any defec-
tive switches, plugs, electric cables and defective
or missing guards. Only switch on the machine if all
parts are in perfect working order.
Only use well sharpened planing knives. Blunt blades
increase the risk of backlash.
Always match the planer/thicknesser block protector
to the work piece width. The unused part of the knife
block must be covered.
Use a feed stick for short work pieces.
When planing narrow work pieces, use additional sup-
ports like, for instance, horizontal pressure devices
or spring-loaded guards.
Do not use the machine for rebating and dovetailing.
Check the function of backlash and the cutter block
regularly.
During operation, the machine should be fixed to the
ground by bolts.
Regularly check the firm seat of the planer/thick-
nesser blades and blade support on the knife shaft.
The blades must not protrude beyond the knife shaft
by more than 2,5 mm + 10 %.
The machine must be earthed safely. The yellow/
green (green) lead is the earth conductor.
Regularly check the good function of the backlash
safety device.
Never remove more chips than 2,5 mm.
The minimum height of regrindable planer/thick-
nesser knives is 20 mm.
électrique ne doivent être effectués que par un spé-
cialiste de l'électricité.
Une fois les travaux de réparation et d'éntretien
achevés, tous les dispositifs de sécurité et de pro-
tection doivent être remontés pour le travail.
Pour pallier à une cause de dérangement, arrêter la
machine, débrancher la prise.
Utiliser un système d'aspiration pour aspirer les co-
peaux ou la sciure. La vitesse de circulation d'air doit
être de 20 m/s au manchon de prise d'air.
Remplacer immédiatement les fers de rabot defec-
tueux (fissures, distorsions ou défauts semblables).
Pour le rabotage de pièces lourdes et peu maniables,
utiliser des supports comme, par exemple, des ser-
vantes (équipement optionnel).
Même pour des changements de place peu impor-
tants, séparer la machine de toute alimentation en
énergie venant de l'extérieur. Avant la remise en
service, rebrancher la machine sur le réseau.
Lorsque l'on s'éloigne de l'emplacement de travail,
arrêter le moteur et débrancher la prise.
Débrancher la prise quand la machine n'est pas uti-
lisée.
Avant chaque utilisation, vérifier le bon état des dis-
positifs protecteurs et de l'interrupteur. Utiliser la
machine uniquement si les dispositifs protecteurs,
l'interrupteur, la fiche, le câble et toutes les autres
pièces sont en parfait état.
Ne travailler qu'avec des fers de rabot bien affûtés.
Des fers de rabot émous sés augmentent le risque de
contrecoup.
Toujours adapter le dispositif de protection de l'arbre
de rabot à la largeur de la pièce à travailler. La partie
non utilisée de l'arbre doit être recouverte.
Pour le rabotage de pièces courtes, utiliser un guide
d'avance pour pièce courte.
Pour le rabotage de pièces de bois étroites, utiliser
des aides comme, par exemple, presseur horizontal
ou protecteur à ressort.
Ne pas utiliser la machine pour entailler en queue
d'aronde.
Vérifier régulièrement la bonne fonction du protecteur
contrecoup et de l'arbre de rabotage.
Lors du travail, la machine doit être fixée au sol avec
des boulons.
Sur l'arbre de rabotage, vérifier régulièrement le siège
ferme des fers de rabot et leur supports.
Les fers de rabot ne doivent pas saillir au-dessus
de l'arbre portelames par plus d'un (1) mm + 10 %.
La machine doit être mise à terre de manière sûre.
Le conducteur jaune-vert (vert) est la terre.
Vérifier régulièrement l'efficacité du dispositif anti-
contrecoup.
Jamais raboter plus profond que 2,5 mm.
La hauteur minimum de fers de rabot affûtables est
de 20 mm.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

49022048504902204000

Inhaltsverzeichnis