Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Precauzioni Specifiche - Minipack-Torre continua Bedienungsanleitung

Automatischer eintueter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für continua:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
3.2

PRECAUZIONI SPECIFICHE

Le pinze di saldatura a movimento
alternato non raggiungono mai una
temperatura elevata tale da conside-
rarsi pericolosa; fare tuttavia attenzio-
ne a non toccare con le dita la barra
saldante (o filo caldo) posta sotto il
profilo inferiore del becco saldante,
nascosta tra le 2 slitte premi film; per-
tanto prestare la massima attenzione
quando si opera nei pressi dei suddetti
organi perchè sussiste un potenziale
rischio di contatto accidentale con parti
molto calde.
Il dispositivo per la saldatura centrale
mantiene invece una temperatura ele-
vata per parecchi minuti dopo la disat-
tivazione della macchina e l'apertura
delle relative protezioni, pertanto pre-
stare la massima attenzione quando si
opera nei pressi del suddetto organo
perchè sussiste un potenziale rischio
di contatto accidentale con parti molto
calde (200°!!!)
- Si consiglia l'uso di guanti di
protezione.
Il ripristino della macchina in ciclo
automatico, implica tassativamente la
chiusura degli eventuali portelli di ispe-
zione.
3-2
All manuals and user guides at all-guides.com
GB
3.2
SPECIFIC PRECAUTIONS
The welding pliers which will alternati-
vely move will never reach a high tem-
perature which may be considered as
dangerous. However, never touch the
welding rod (or the hot wire) arranged
beneath the lower profile of the weld-
ing burner and hidden between the 2
film pressing slides. Pay great atten-
tion when you are working in the proxi-
mity of the members above since there
is the potential risk of accidentally
coming into contact with very hot parts.
The device for the central welding will
keep a high temperature many minu-
tes after the machine has been dis-
abled and its protections have been
opened. Pay great attention when you
are working in the proximity of the
member above since there is the
potential risk of accidentally coming
into contact with very hot parts
(200°!!!).
- It is recommended to use
protection gloves.
The reset of the machine in automatic
mode will necessarily require the
inspection doors to be closed.
D
3.2
SPEZIFISCHE SICHERHEITS
MASSNAHNMEN
Die
abwechselnd
Schweißzangen erreichen niemals
eine als gefährlich zu betrachtende
Temperatur. Es sollte dennoch darauf
geachtet werden, dass die unter dem
unteren Profil der Schweißlasche, zwi-
schen den beiden Folienandruck-
schlitten, angebrachte Schweißleiste
(oder der heiße Draht) nicht mit den
Fingern berührt wird. Daher sollte bei
Arbeiten nahe dieser Bauteile höchste
Vorsicht herrschen, da Berührungs-
gefahr sehr heißer Elemente besteht.
Die mittlere Schweißvorrichtung besitzt
hingegen
nach Abschalten
Maschine und Öffnen der Schutz-
vorrichtungen für mehrere Minuten eine
sehr hohe Temperatur, weshalb höchste
Vorsicht herrschen sollte, wenn in der
Nähe dieser Bauteile Arbeiten durchzu-
rührungsgefahr mit Elementen, die bis
zu (200°C) heiß sind!
-
Es wird das Tragen von Schutz-
handschuhen empfohlen.
Der Reset der Maschine in den auto-
matischen Zyklus erfolgt erst nach
Schließen
eventuell
Kontrollklappen.
Fig. - Abb. 4
beweglichen
der
geöffneter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis