Herunterladen Diese Seite drucken

Minipack-Torre FM75 Digit Installations, Gebrauchs Und Wartungsanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FM75 Digit:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
I
ISTRUZIONE PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
GB INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
D
INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANWEISUNGEN
F
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
E
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMENTO
P
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO
GR Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
FM75/76 Digit
I
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO PRIMA DI USARE LA MACCHINA
GB
BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS
D
BEACHTEN SIE GUT DIE BEDINUNGSANLEITUNG BEVOR MAN DIE MASCHINE BENÜTZT
F
NOUS VOUS PRIONS DE BIEN LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE
E
LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA
P
ANTES DE USAR A MÁQUINA LER CUIDADOSAMENTE ESTE LIVRETE
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
GR
I
Italiano
Pagina 01
GB
English
Page 09
D
Deutsch
Seite 17
F
Français
Page 25
E
Español
Página 33
P
Português
Página 41
Ελληνικά
Σελίδα 49
GR
Minipack-torre S.p.A.
Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy
Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945
E-mail: info@minipack-torre.it
http://www.minipack-torre.it
DOC. N. FM111021
REV. 03
ED. 12.2008

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Minipack-Torre FM75 Digit

  • Seite 1 Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it ISTRUZIONE PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE GB INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANWEISUNGEN INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMENTO INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO...
  • Seite 2 УПАКОВОЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПРОИЗВОДСТВО И ПОСТАВКА СЕРВИСНЫЙ РЕМОНТ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Диагностика, ремонт, сервисное обслуживание. Запасные части и расходный материал: резина, тефлоновая лента, термонож (лезвие), гель для смазки. Плёнка термоусадочная полиолефиновая. Система «Trade-In» − замена Вашего оборудования на новое и более...
  • Seite 3 Indice Capitolo 1. Introduzione 1.1. Prefazione pagina 02 1.2. Prestazioni della macchina confezionatrice pagina 02 1.3. Identificazione della macchina pagina 02 1.4. Dati tecnici della macchina pagina 02 Capitolo 2. Installazione della macchina 2.1. Trasporto e posizionamento pagina 03 2.2. Condizioni ambientali pagina 03 2.3.
  • Seite 4 Capitolo 1. Introduzione 1.1. Prefazione Il presente manuale è redatto nel rispetto della norma UNI 10893 del Luglio 2000. È rivolto a tutti gli utilizzatori al fine di consentire un corretto uso della macchina. Conservarlo in luogo facilmente accessibile vicino alla macchina e noto a tutti gli utilizzatori.
  • Seite 5 Capitolo 2. Installazione della macchina 2.1. Trasporto e posizionamento Nel trasporto e nel posizionamento della macchina si raccomanda di manovrare con molta cautela! Nella movimentazione della macchina utilizzare guanti di protezione. Tagliare con la forbice la reggia avendo cura di proteggersi gli occhi con degli occhiali e sfilare il cartone (figura 2.1.A pag.
  • Seite 6 Capitolo 3. Regolazione ed approntamento macchina 3.1. Regolazione Interruttore generale Pulsante “DECREMENTA”. Riduce i valori delle funzioni impostate Pulsante “INCREMENTA”. Aumenta i valori delle funzioni impostate Spia temperatura Spia retrazione Spia saldatura Pulsante di selezione programmi Display. Visualizza le funzioni selezionate e i relativi dati di impostazione Pulsante di selezione variabili (figura 3.1.
  • Seite 7 Con la mano destra aiutate il distacco del film dalle lame saldanti verso l’esterno. Capitolo 4. Limitazioni e condizioni d’uso della macchina 4.1. Dimensioni max. della confezione FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 200 (figura 4.1. pag.60).
  • Seite 8 Si raccomanda di consultare le schede tecniche e di sicurezza dei films utilizzati e di attenersi alle prescrizioni descritte! FM75 Digit A = mm500 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figura 5.1. pag.60).
  • Seite 9 Capitolo 7. Manutenzione ordinaria 7.3. Rimozione di sfridi di film plastico e vari Prima di rimuovere eventuali residui di film depositati sulle parti calde della macchina (esempio sulla paletta apri polmone calore), attendere che la macchina si sia adeguatamente raffreddata. Nel caso di dover provvedere alla pulizia della campana inferiore rimuovere il piatto retinato (11) ed asportare i pezzi caduti all’interno (figura 7.3.A pag.61).
  • Seite 10 Capitolo 7. Manutenzione ordinaria 7.8. Particolari di ricambio Codice FM75 Codice FM76 Denominazione particolare S01A0404 S02A0404 Rivestimento teflon FE385601 FE385602 Lama saldante FM350008 FM350009 Gomma neoprene superiore FM350005 FM350006 Gomma neoprene inferiore S0K00306 S0K00306 Morsetto porta lama completo FE241011 (230V) FE240019 (230V) Motore FE241012 (115V)
  • Seite 11 Index Chapter 1. Foreword 1.1. Preface page 10 1.2. Performances of packaging machine page 10 1.3. Machine identification page 10 1.4. Technical data of the machine page 10 Chapter 2. Machine installation 2.1. Transport and positioning page 11 2.2. Environmental conditions page 11 2.3.
  • Seite 12 Chapter 1. Foreword 1.1. Preface This manual has been drawn up in compliance with the UNI10893 standard dated July 2000. It is meant for all users in order to enable them to use the machine correctly. Keep it in a place which can be easily accessed in the proximity of the machine and which is known to all users.
  • Seite 13 Chapter 2. Machine installation 2.1. Transport and positioning It is recommended to handle with great care during transport and positioning! Use protection gloves while handling the machine. Cut the strap with scissors make sure you protect your eyes by wearing glasses and withdraw the cardboard (figure 2.1.A page 58).
  • Seite 14 Chapter 3. Machine adjustment and setting up 3.1. Adjustment Main switch Button “DECREASE”. Reduces set function values Button “INCREASE”. Increases set function values Temperature warning light Shrinking warning light Sealing warning light Programs selection button Display. Displays selected functions and relative settings Variables selection switch (figure 3.1.
  • Seite 15 With the right and detach the film from the sealing blade towards the outside. Chapter 4. Limits and conditions in the use of machine 4.1. Max. packing sizes FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 200 (figure 4.1. page 60).
  • Seite 16 It is recommended to refer to the technical and safety sheets of the films in use and to observe the corresponding instructions! FM75 Digit A = mm500 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figure 5.1.
  • Seite 17 Chapter 7. Ordinary maintenance 7.3. Plastic film and other scrap removal Wait for the machine to cool down completely before removing any scraps stuck to the hot parts of the machine (e.g., on the flaps of the heat chamber). If the lower cover requires cleaning (where the fan is installed), remove the reticulated plate and take out any pieces that may have fallen inside (figure 7.3.A page 61).
  • Seite 18 Chapter 7. Ordinary maintenance 7.8. Spare parts Code FM75 Code FM76 Item description S01A0404 S02A0404 Teflon liner FE385601 FE385602 Sealing blade FM350008 FM350009 Upper neoprene rubber FM350005 FM350006 Lower neoprene rubber S0K00306 S0K00306 Blade holder complete clamp FE241011 (230V) FE240019 (230V) Motor FE241012 (115V) FE240029 (115V)
  • Seite 19 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1. Einleitung 1.1. Vorwort Seite 18 1.2. Leistungen der Verpackungsmachine Seite 18 1.3. Beschreibung der Maschine Seite 18 1.4. Technische Angaben der Maschine Seite 18 Kapitel 2. Aufstellung der Maschine 2.1. Beförderung und Positionierung Seite 19 2.2. Umweltbedingungen Seite 19 2.3.
  • Seite 20 Kapitel 1. Einleitung 1.1. Vorwort Das vorliegende Handbuch wurde gemäß den Norm UNI 10893 von Juli 2000 abgefasst. Es richtet sich an alle Benutzer und dient zur korrekten Bedienung der Maschine. Bewahren Sie es an einem leicht zugänglichen Ort in der Nähe der Maschine auf, der allen Benutzern bekannt ist.
  • Seite 21 Kapitel 2. Aufstellung der Maschine 2.1. Beförderung und Positionierung Bei der Beförderung und Positionierung der Maschine lassen Sie die größte Vorsicht walten! Beim Umstellen der Maschine Schutzhandschuhe tragen. Schneiden Sie das Band mit Schere schützen Sie Ihre Augen mit Brillen und ziehen Sie den Karton ab (Abbildung 2.1.A Seite 58).
  • Seite 22 Kapitel 3. Regelung und Bereitstellung der Maschine 3.1. Regulierung Hauptschalter Knopf „VERRINGERN“. Reduziert die Werte der eingestellten Funktionen Knopf „ERHÖHEN“. Erhöht die Werte der eingestellten Funktionen Temperaturkontrollampe Schrumpfkontrollampe Schweissungskontrollampe Programm Auswahlknopf Datensichtgerät. Stellt die gewählten Funktionen und die entsprechenden Einstelldaten dar Variable Auswahlknopf (Abbildung 3.1.
  • Seite 23 Schweißklinge erzielt. Auf der Außenseite wird der Film durch leichtes Ziehen mit der rechten Hand losgelöst. Kapitel 4. Gebrauchsbeschränkungen und Gebrauchsbedingungen der Maschine 4.1. Maximaldimensionen der Packung FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 200 (Abbildung 4.1. Seite 60).
  • Seite 24 Vorschriften und das bestmögliche Funktionieren unserer Geräte. Es wird empfohlen, die technischen Blätter und Sicherheitshinweise der verwendeten Folien durchzulesen und sich an die Angaben zu halten! FM75 Digit A = mm500 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (Abbildung 5.1. Seite 60).
  • Seite 25 Kapitel 7. Wartung der Maschine 7.3. Entfernung von abfällen des plastischen Folien und anderer Art Vor dem Entfernen eventuell verbliebener Filmreste von den beheizten Teilen des Geräts (wie der Abdeckung des Wärmegenerators) abwarten, bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist. Sollte es erforderlich sein, den unteren Teil des Schrumpfraumes zu reinigen, wird das Haltegitter entnommen, danach werden die ins Innere gefallenen Filmstücke entfernt.
  • Seite 26 Kapitel 7. Wartung der Maschine 7.8. Ersatzteile Codenummer FM75 Codenummer FM76 Beschreibung der Teilen S01A0404 S02A0404 Teflonstreifen FE385601 FE385602 Schweissklinge FM350008 FM350009 Obere Neoprengummi FM350005 FM350006 Untere Neoprengummi S0K00306 S0K00306 Komplett Klammer für Klingehalter FE241011 (230V) FE240019 (230V) Motor FE241012 (115V) FE240029 (115V) FE240017 (200V) FE240023 (200V)
  • Seite 27 Index Chapitre 1. Avant-propos 1.1. Préface page 26 1.2. Performances de l’emballeuse page 26 1.3. Identification de la machine page 26 1.4. Données techniques de la machine page 26 Chapitre 2. Installation de la machine 2.1. Transport et positionnement page 27 2.2.
  • Seite 28 Chapitre 1. Avant-propos 1.1. Préface Ce manuel a été rédigé dans le respect de la norme UNI 10893 du mois de juillet de l’an 2000. Il s’adresse à tous les utilisateurs afin de permettre une bonne utilisation de la machine. Il faudra le conserver dans un lieu facilement accessible, à...
  • Seite 29 Chapitre 2. Installation de la machine 2.1. Transport et positionnement Pour le transport et le positionnement de la machine on recommande de manoeuvrer avec beaucoup de précaution! Utiliser des gants de protection pour le déplacement de la machine. Couper avec une ciseaux le feuillard ayant soins de se proteger les yeux avec des lunettes de protection et enlever le carton d’emballage (figure 2.1.A page 58).
  • Seite 30 Chapitre 3. Réglage et preparation de la machine 3.1. Réglage Interrupteur général Bouton “DIMINUTION”. Il réduit les valeurs des fonctions enregistrées Bouton “AUGMENTATION”. Il augmente les valeurs des fonctions enregistrées Voyant température Voyant rétraction Voyant soudure Bouton de sélection programmes Panneau.
  • Seite 31 à l’intérieur. De la main droite, détachez la pellicule des lames soudeuses en tirant vers l’extérieur. Chapitre 4. Limites et conditions d’utilisation de la machine 4.1. Dimensions max. de la confection FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 200 (figure 4.1.
  • Seite 32 (dessins et inscriptions personnalisés) qui garantissent totalement la sécurité et le fonctionnement de nos machines. Il est recommandé de consulter les fiches techniques et de sécurité des films utilisés et d’observer les prescriptions reportées! FM75 Digit A = mm500 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figure 5.1.
  • Seite 33 Chapitre 7. Manutention ordinaire 7.3. Enlevement des déchets de plastique et divers Pour éliminer les résidus de pellicule qui se sont déposés sur les éléments chauds (comme la plaque de fermeture du poumon), attendez que la machine se soit refroidie. Si vous devez nettoyer le capot inférieur (logement du ventilateur), envelez la grille pour pouvoir éliminer les résidus à...
  • Seite 34 Chapitre 7. Manutention ordinaire 7.8. Pièces detachés Code FM75 Code FM76 Dénomination des pièces S01A0404 S02A0404 Revêtement teflon FE385601 FE385602 Lame de soudure FM350008 FM350009 Caoutchouc néoprène supérieur FM350005 FM350006 Caoutchouc néoprène inférieur S0K00306 S0K00306 Borne complet porte lame FE241011 (230V) FE240019 (230V) Moteur FE241012 (115V)
  • Seite 35 Indice Capítulo 1. Prefacio 1.1. Prólogo página 34 1.2. Prestaciones de la máquina para confeccionar página 34 1.3. Identificación de la máquina página 34 1.4. Datos técnicos de la máquina página 34 Capítulo 2. Installacion de la máquina 2.1. Transporte y postura página 35 2.2.
  • Seite 36 Capítulo 1. Prefacio 1.1. Prólogo Este manual ha sido redactado respetando la norma UNI 10893, versión del mes de Julio del 2000. Está dirigido a todos los usuarios con la finalidad de permitir un uso correcto de la máquina. Conservarlo en un lugar fácilmente accesible, cerca de la máquina y conocido por todos los usuarios.
  • Seite 37 Capítulo 2. Installacion de la máquina 2.1. Transporte y postura En el transporte y en la postura de la máquina saben Ustedes manejar con mucha cautela! Para el movimiento de la máquina utilizar guantes de protección. Cortar la cinta con unas tijeras protegerse los ojos con gaffas protectoras y quitar la caja de carton (figura 2.1.A página 58).
  • Seite 38 Capitulo 3. Regulación y preparacion máquina 3.1. Regulación Interruptor general Tecla “DISMINUIR”. Reduce los valores de las funciones ajustadas Tecla “AUMENTAR”. Aumenta los valores de las funciones ajustadas Señal luminosa de la temperatura Señal luminosa de retracción Señal luminosa de soldadura Tecla de selección de los programas Display.
  • Seite 39 Con la mano derecha, ayudar al despego del film de la lamina soldadora, hacia el exterior. Capítulo 4. Limitaciones y condiciones de uso de la máquina 4.1. Dimensiones máx. de la confección FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 200 (figura 4.1.
  • Seite 40 Se aconseja consultar las fichas técnicas y de seguridad de las películas utilizadas y de atenerse a las prescripciones descriptas! FM75 Digit A = mm500 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figura 5.1.
  • Seite 41 Capítulo 7. Manutención ordinaria 7.3. Remoción de recortes de film plástico y varios Esperar que la máquina se enfrie antes de proceder a remover eventuales residuos de film depositados sobre las partes a alta temperatura de la máquina (ejemplo: sobre la paleta que abre el pulmón del calor). En el caso de tener que limpiar la campana inferior (sede del ventilador), sacar la bandeja reticulada y asportar los trozos caidos en el interior (figura 7.3.A página 61).
  • Seite 42 Capítulo 7. Manutención ordinaria 7.8. Particulares de recambio Codigo FM75 Codigo FM76 Denomonación particular S01A0404 S02A0404 Revestimiento teflon FE385601 FE385602 Lamina soldadora FM350008 FM350009 Goma neoprene superior FM350005 FM350006 Goma neoprene inferior S0K00306 S0K00306 Borneo central completo FE241011 (230V) FE240019 (230V) Motor FE241012 (115V) FE240029 (115V)
  • Seite 43 Indice Capítulo 1. Introdução 1.1. Prefácio página 42 1.2. Prestações da máquina confeccionadora página 42 1.3. Identificação da máquina página 42 1.4. Dados técnicos da máquina página 42 Capítulo 2. Instalação da máquina 2.1. Transporte e posicionamento página 43 2.2. Condições ambientais página 43 2.3.
  • Seite 44 Capítulo 1. Introdução 1.1. Prefácio O presente manual foi redigido respeitando-se a norma UNI 10893 de Julho 2000. Dirige-se a todos os usuários de modo a consentir um correcto uso da máquina. Conservá-lo em local acessível próximo à máquina e conhecido por todos os usuários.
  • Seite 45 Capítulo 2. Instalação da máquina 2.1. Transporte e posicionamento Para o transporte e o posicionamento da máquina recomenda-se manobrar com muita cautela! Na movimentação da máquina utilizar luvas de protecção. Cortar a fita com a tesoura tomando o cuidado de proteger os olhos com um par de óculos e tirar o papelão (desenho 2.1.A página 58).
  • Seite 46 Capítulo 3. Regulação e preparação da máquina 3.1. Regulação Interruptor geral Botão “DECREMENTAR”. Reduz os valores das funções programadas Botão “INCREMENTAR”. Aumenta os valores das funções programadas Lâmpada piloto temperatura Lâmpada piloto retracção Lâmpada piloto solda Botão de selecção programas Display.
  • Seite 47 Com a mão direita ajudar o destaque do filme das lâminas soldadoras para fora. Capítulo 4. Limitações e condições de uso da máquina 4.1. Dimensões máx. da confecção FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 200 (desenho 4.1. página 60)
  • Seite 48 óptimo funcionamento de nossas máquinas. Recomenda-se consultar as fichas técnicas e de segurança dos filmes utilizados e de ater-se às prescrições descritas! FM75 Digit A = mm500 MAX D = mm250 MÁX d = mm77 (desenho 5.1. página 60).
  • Seite 49 Capítulo 7. Manutenção ordinária 7.3. Remoção de rebarbas de filme plástico e outros Antes de remover eventuais resíduos de filme depositados nas partes quentes da máquina (exemplo na paleta abre pulmão calor), aguardar que a máquina tenha esfriado adequadamente. No caso de ter que limpar a campana inferior, remover o prato retinado (11) e tirar o que tiver caído em seu interior (desenho 7.3.A página 61).
  • Seite 50 Capítulo 7. Manutenção ordinária 7.8. Peças de reposição Código FM75 Código FM76 Denominação peça S01A0404 S02A0404 Revestimento teflon FE385601 FE385602 Lâmina soldadora FM350008 FM350009 Borracha neoprene superior FM350005 FM350006 Borracha neoprene inferior S0K00306 S0K00306 Grampo porta lâmina completo FE241011 (230V) FE240019 (230V) Motor FE241012 (115V)
  • Seite 51 Περιεχοµενα Κεφάλαιο 1. Εισαγωγή 1.1. Πρόλογος Σελίδα 50 1.2. Επιδόσεις της συσκευαστικής µηχανής Σελίδα 50 1.3. Ταυτότητα της µηχανής Σελίδα 50 1.4. Τεχνικά χαρακτηριστικά του µηχανήµατος Σελίδα 50 Κεφάλαιο 2. Εγκατάσταση της µηχανής 2.1. Μεταφορά και τοποθέτηση Σελίδα 51 2.2. Συνθήκες περιβάλλοντος Σελίδα...
  • Seite 52 Κεφάλαιο 1. Εισαγωγή 1.1. Πρόλογος Το παρόν εγχειρίδιο συντάχθηκε σύµφωνα µε την οδηγία UNI 10893 Ιουλίου 2000. Απευθύνεται σε όλους τους χρήστες µε σκοπό να επιτρέψει µία σωστή λειτουργία του µηχανήµατος. Να φυλαχτεί σε µέρος που να µπορεί να βρεθεί εύκολα, κοντά...
  • Seite 53 Κεφάλαιο 2. Εγκατάσταση της µηχανής 2.1. Μεταφορά και τοποθέτηση Στην µεταφορά και την τοποθέτηση της µηχανής συµβουλεύουµε να ενεργείτε µε µεγάλη προσοχή! Στην µετακίνηση της µηχανής να χρησιµοποιείτε προστατευτικά γάντια. Κόψετε µε ψαλίδι τη σφραγίδα προσέχοντας να προφυλάξετε τα µάτια σας µε γυαλιά και τραβήξετε να βγει το χαρτονένιο...
  • Seite 54 Κεφάλαιο 3. Ρύθµιση και προεταοιµασία της µηχανής 3.1. Ρύθµιση Γενικός διακόπτης Πλήκτρο “ΜΕΙΩΣΗ”. Μειώνει τις τιµές των λειτουργιών Πλήκτρο “ΑΥΞΗΣΗ”. Αυξάνει τις τιµές των λειτουργιών Ένδειξη (led) θερµοκρασίας Ένδειξη (led) σύµπτυξης Ένδειξη συγκόλλησης Πλήκτρο διαλογής προγράµµατος Οθόνη. ∆είχνει τις προεπιλεγµένες λειτουργίες και τα αντίστοιχα δεδοµένα που έχουν διατυπωθεί Πλήκτρο...
  • Seite 55 χέρι βοηθήστε το ξεκόλληµα του φιλµ από τις συγκολλητικές λεπίδες προς το εξωτερικό µέρος. Κεφάλαιο 4. Περιορισµοί και συνθήκες χρήσεως της µηχανής 4.1. Μέγιστες διαστάσεις συσκευασίας c = mm 200 (εικόνα 4.1. σελίδα 60). FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 250 (εικόνα 4.1. σελίδα 60).
  • Seite 56 Συµβουλεύουµε να ακολουθούνται οι τεχνικές ταµπέλες και εκείνες της ασφάλειας των χρησιµοποιηµένων φιλµ και να εφαρµόζονται οι προδιαγραφές! D= χιλ. 250 max d=χιλ. 77 (εικόνα 5.1. σελίδα 60). FM75 Digit A=χιλ. 500 max D= χιλ. 250 max d=χιλ. 77 (εικόνα 5.1. σελίδα 60).
  • Seite 57 Κεφάλαιο 7. Τακτική συντήρηση 7.3. Αποµάκρυνση φύρας από ταινία πλαστικό και άλλα Προτού αποµακρύνετε ενδεχόµενα υπολείµµατα ταινίας από τα ζεστά µέρη της µηχανής (π.χ. στο φτυαράκι ανοίγµατος βαλβίδας θέρµανσης), περιµένετε ώσπου η µηχανή να έχει κρυώσει κατάλληλα. Στην περίπτωση που πρέπει να καθαρίσετε...
  • Seite 58 Κεφάλαιο 7. Τακτική συντήρηση 7.8. Λεπτοµέρειες ανταλλακτικών Κωδικός FM75 Κωδικός FM76 Ειδική ονοµασία Επένδυση teflon S01A0404 S02A0404 Λεπίδα συγκόλλησης FE385601 FE385602 Άνω ελαστικό συνθετικό (neoprene) FM350008 FM350009 Κάτω ελαστικό συνθετικό (neoprene) FM350005 FM350006 Πλήρες µορσέτο για τη λεπίδα συγκόλλησης S0K00306 S0K00306 Μοτέρ...
  • Seite 59 Verpackungsmaschine Typ: machine confectionneuse modèle: maquina confeccionadora tipo: máquina confeccionadora tipo: µηχανή συσκευασίας τύπου: FM75 Digit N° FM76 Digit è conforme a quanto prescritto dalle seguenti direttive e successive modifiche: is in conformity with prevision of following directives and their modifications: ist im vebereinstimmaung mit den Sicherheitszielen der Bestimmungen und Zuckünftige warianten:...
  • Seite 60 1.3. 1.4.A 1.4.B 2.1.A 2.1.B 2.1.C 2.2. 2.3.
  • Seite 61 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6.A 3.6.B 3.7.
  • Seite 62 3.8. 4.1. 5.1. 5.2. 6.1.A 6.1.B 6.1.C 6.1.D...
  • Seite 63 7.2. 7.3.A 7.3.B 7.4.A 7.4.B 7.5. 7.6.
  • Seite 64 7.7. FM75/76 200/208/220V...
  • Seite 65 7.7. FM75 100/115V...
  • Seite 66 7.7. FM76 100/115V...
  • Seite 68 (I) Tipo CERTIFICATO DI GARANZIA (GB) Type CERTIFICATE OF GUARANTEE (D) Typ GARANTIESCHEIN (F) Type BULLETIN DE GARANTIE (E) Tipo CERTIFICADO DE GARANTIA (P) Tipo CERTIFICADO DE GARANTIA (GR) Τύπος ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ (I) Matricola n° Data e timbro rivenditore (GB) Serial n° Date and dealer’s stamp (D) Kennummer Datum und stempel des verkaufers...
  • Seite 69 Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 - 24044 DALMINE (BG) - ITALY Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it Spett.le minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 24044 DALMINE (BG) ITALY MADE IN ITALY...

Diese Anleitung auch für:

Fm76 digit