Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ISTRUZIONE PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMENTO
BRUKSANVISNINGAR, MONTERINGSINSTRUKTIONER OCH UNDERHÅLLSFÖRESKRIFTER
CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO
VACUUM PACKING MACHINE
VAKUUMMASCHINE
MACHINE CONFECTIONNEUSE SOUS-VIDE
MAQUINA CONFECCIONADORA
VAKUUMFÖRPACKNINGSMASKIN
MV31
Mod.
MV35
Mod.
I
ITALIANO
GB
ENGLISH
D
DEUTSCH
F
FRANÇAIS
E
ESPAÑOL
SVE
SVENSKA
Pagina 1
Page 7
Seite 13
Page 19
Página 25
Sid. 31
DOC. N. FM111022
REV. 03
Ed: 12.2003
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Minipack-Torre MV31

  • Seite 1 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMENTO BRUKSANVISNINGAR, MONTERINGSINSTRUKTIONER OCH UNDERHÅLLSFÖRESKRIFTER CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO VACUUM PACKING MACHINE VAKUUMMASCHINE MACHINE CONFECTIONNEUSE SOUS-VIDE MAQUINA CONFECCIONADORA VAKUUMFÖRPACKNINGSMASKIN MV31 Mod. MV35 Mod. ITALIANO Pagina 1 ENGLISH Page 7 DEUTSCH Seite 13 FRANÇAIS...
  • Seite 14 INHALTSVERZEICHNIS Kapitel 1. Einleitung 1.1. Vorwort ……..………………..……………….…………………………………….. 14 1.2. Leistungen der Verpackungsmachine……..………………..……………….….. 1.3. Beschreibung der Maschine…..…………………......………………... 1.4. Gewicht und Abmessungen des verpackten Geräts..……………………………… 1.5. Gewicht und Abmessungen des Geräts……..………………..………………... Kapitel 2. Aufstellung der Maschine 2.1. Beförderung und Positionierung..……………………....………………... 2.2. Umweltbedingungen..……………………........………………... 2.3.
  • Seite 15: Kapitel 1. Einleitung

    Für jede Mitteilung mit dem Hersteller, immer das Modell und die Registriernummer nennen, die auf dem Schild hinter der Maschine spezifiziert sind. 1.4. Gewicht und Abmessungen des verpackten Geräts MV31 Breite W = 470 mm Länge l = 550 mm Höhe H = 550 mm...
  • Seite 16: Benutzer

    Kapitel 2. Aufstellung der maschine 2.4. Benutzer 2.4.1. Elektrischer Anschluß BEACHTEN SIE DIE RICHTLINIEN ZUR SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ! Falls die Maschine nicht mit einem Netzstecker ausgestattet wurde, einen Stecker verwenden, der den auf dem Typenschild angegebenen Spannungs- und Amperewerten und den jeweiligen nationalen geltenden Bestimmungen entspricht.
  • Seite 17: Kapitel 4. Gebrauchsbeschränkungen Und Gebrauchsbedingungen Der Maschine

    Kapitel 3. Regelung und Bereitstellung der Maschine 3) GAS Es ist möglich einen Wert vom 0 bis zu 99.9% einzustellen. Dieser Parameter kann nicht größer als den Vakuumparameter sein, sonst hat man eine umgekehrt Funktion. Die Programmierung des Gasparameters wird von LED (10) angezeigt. Wenn LED vom Gas (10) blinkt, ist die Gasflasche falsch verbunden und die Maschine startet nicht.
  • Seite 18: Kapitel 6. Sicherheitsmassnahmen

    Kapitel 6. Sicherheitsmassnahmen 6.1. Warnungen Nach dem Schweissvorgang darf die Schweissklinge (16) nicht berührt werden. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme auf der Leiste. Berühren Sie die Vakuumpumpe (23) nicht sofort nach einem Betriebszyklus. Verbrennungsgefahr wegen der hohen Temperatur, welche die Pumpe selbst erreichen kann. BENUTZEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE! Bei beschädigter Schweissklinge den Schweissbetrieb abbrechen und die Klinge sofort ersetzen.
  • Seite 19: Elektroschema

    4. wenn das Gerät sich nicht mehr im besitz des ersten Käufers befindet. Firma Minipack-Torre S.p.A. weist aufgrund bestehenden Rechts jede Haftung für Schäden an Personen oder Gegenständen zurück, sollte das Gerät falsch aufgestellt, falsch ans Stromnetz oder ohne Erdung angeschlossen werden oder wenn Änderungen am Gerät vorgenommen werden sollten.
  • Seite 38: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ EC DECLARATION OF CONFORMITY EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION CE DE CONFORMITE’ DECLARACION CE DE CONFORMIDAD ÖVERENSTÄMMELSEFÖRKLARING EC Noi: MINIPACK-TORRE S.p.A. Wir: Via Provinciale, 54 Nous: 24044 DALMINE (BG) Nosotros: dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto declare under our responsability that the product erklären unter unserer ausschließlichen Verantwortung daß, das in dieser Erklärung genannte Produkt...
  • Seite 39 1.3. 1.4. 1.5. Mod. MV31 1.5. Mod. MV35 2.1.
  • Seite 40 2.3. Mod. MV31 2.3. Mod. MV35...
  • Seite 41 2.4.1. 2.4.1. Mod. MV31 Mod. MV35 2.4.2. 3.1. 6.1. 6.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5.
  • Seite 42 7.6. 7.6. Mod. MV31 Mod. MV35 7.7. 7.7. Mod. MV31 (115/220V) Mod. MV35 (115V) Mod. MV35 (220V) 115V 3/6 mc 220V 3/6mc 220V 10mc 115V 10mc “FU1” MV31 T 10A T 6,3A “FU1” MV35 AM 16A “FU1” MV35 T 6,3A T 12A 7.8.
  • Seite 44 Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 - 24044 DALMINE (BG) - ITALY Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it Spett.le minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 24044 DALMINE (BG) ITALY MADE IN ITALY...

Diese Anleitung auch für:

Mv35

Inhaltsverzeichnis