•
Svitare e togliere i dadi (3) di fis-
saggio fanale posteriore al telaio
e recuperare le relative rondelle.
•
Sfilare posteriormente il fanale.
ATTENZIONE
NELLA RIMOZIONE DEL FANALE PO-
04_29
STERIORE,
PROCEDERE
MENTE E PRESTARE MOLTA ATTEN-
ZIONE AL FORO DI PASSAGGIO DEL
CABLAGGIO.
Indicatori di direzione
posteriori (04_30)
•
Posizionare il veicolo sul caval-
letto.
•
Svitare e togliere la vite (1).
•
Rimuovere la lente (2).
•
Premere moderatamente la
lampadina (3) e ruotarla in sen-
so antiorario.
•
Estrarre la lampadina (3) dalla
04_30
sede.
104
•
Den Kabelstecker herausziehen
(2).
•
Die Befestigungsmuttern (3)
des Rücklichts am Rahmen ab-
schrauben und die entsprech-
enden Unterlegscheiben aufbe-
wahren.
•
Das Rücklicht nach hinten he-
rausziehen.
Achtung
LENTA-
BEIM AUSBAU DES RÜCKLICHTS
LANGSAM ARBEITEN UND SORG-
FÄLTIG AUF DIE BOHRUNG FÜR DEN
KABELEINZUG ACHTEN.
Hintere blinker (04_30)
•
Das Fahrzeug auf den Ständer
stellen.
•
Die Schraube (1) lösen und ent-
fernen.
•
Das Blinkerglas (2) entfernen.
•
Leicht auf die Lampe (3) drü-
cken und gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen.
•
Die Glühlampe (3) aus der Fas-
sung nehmen.
•
Eine Lampe des gleichen Typs
richtig einbauen.