4. Gonfiare i pneumatici e posizionare il
veicolo su cavalletti di sostegno anteriore
e posteriore in modo che i pneumatici
siano sollevati da terra.
5. Svuotare il serbatoio della benzina.
Pulizia veicolo (04_37, 04_38)
Pulire frequentemente il veicolo se
viene utilizzato in zone o in condizioni
di:
•
Inquinamento atmosferico (città
e zone industriali).
•
Salinità e umidità dell'atmosfera
(zone marine, clima caldo e umi-
do).
•
Particolari condizioni ambienta-
li / stagionali (impiego di sale,
prodotti chimici antighiaccio su
strade nel periodo invernale).
•
Particolare attenzione deve es-
sere riservata a evitare che sulla
carrozzeria rimangano depositi,
residui di polveri industriali e in-
quinanti, macchie di catrame, in-
setti morti, escrementi di uccelli,
ecc.
•
Evitare di parcheggiare il veicolo
sotto gli alberi. In alcune stagio-
ni, infatti dagli alberi cadono re-
sidui, resine, frutti o foglie con-
tenenti sostanze chimiche dan-
nose per la vernice.
110
an einem kühlen und trockenen Ort auf-
bewahren.
4. Die Reifen aufpumpen und das Fahr-
zeug so auf dem Frontteil- und Heckteil-
Ständer aufstellen, dass beide Reifen
vom Boden angehoben sind.
5. Den Benzintank entleeren.
Fahrzeugreinigung (04_37,
04_38)
Das Fahrzeug muss häufig gereinigt
werden, wenn es in folgenden Gegen-
den oder unter folgenden Bedingun-
gen genutzt wird:
•
Luftverschmutzung (Stadt und
Industriegebiete).
•
Salzhaltigkeit und Luftfeuchtig-
keit (Meeresgebiete, warmes
und feuchtes Klima).
•
Besondere Umwelt-/ Saison-
Bedingungen (Einsatz von
Streusalz, chemischen Taumit-
tel auf den Straßen während
des Winters).
•
Es muss besonders darauf ge-
achtet werden, dass auf der Ka-
rosserie keine Reste von Indust-
riestaub und Schadstoffen,
Teerresten, tote Insekten, Vo-
gelkot usw. bleiben.
•
Möglichst vermeiden das Fahr-
zeug unter Bäumen zu parken.
In bestimmten Jahreszeiten fal-