NOTA BENE
CONTROLLARE L'EFFICIENZA FRE-
NANTE.
IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI
A UN Concessionario ufficiale aprilia.
NEL CASO DI UNA CORSA ECCESSI-
VA DELLA LEVA DEL FRENO, DI EC-
CESSIVA ELASTICITÀ O NEL CASO DI
PRESENZA DI BOLLE D'ARIA NEL
CIRCUITO, RIVOLGERSI A UN Con-
cessionario ufficiale aprilia, PERCHÈ
POTREBBE ESSERE NECESSARIO
EFFETTUARE LO SPURGO DELL'A-
RIA DALL'IMPIANTO.
Batteria (04_14, 04_15)
•
Rimuovere la sella.
•
Controllare che i terminali dei
cavi e i morsetti della batteria
siano:
- in buone condizioni (e non corrosi o co-
perti da depositi);
- coperti da grasso neutro o vaselina.
04_14
Se necessario:
•
Assicurarsi che l'interruttore di
accensione sia in posizione
"key off".
•
Scollegare nell'ordine il cavo ne-
gativo (-) e quello positivo (+).
ANMERKUNG
DIE BREMSWIRKUNG KONTROLLIE-
REN.
BEI BEDARF, WENDEN SIE SICH BIT-
TE AN EINEN offiziellen Aprilia-Ver-
tragshändler.
BEI EINEM ZU GROSSEN HUB DES
BREMSHEBELS, BEI ZU STARKER
ELASTIZITÄT ODER LUFTBLÄSCHEN
IM BREMSKREIS, WENDEN SIE SICH
BITTE AN EINEN offiziellen Aprilia-
Vertragshändler, DA EVENTUELL DIE
BREMSANLAGE ENTLÜFTET WER-
DEN MUSS.
Batterie (04_14, 04_15)
•
Die Sitzbank ausbauen.
•
Kontrollieren, dass die An-
schlüsse der Batteriekabel und
die Polklemmen:
- In gutem Zustand sind (nicht korrodiert
oder mit Ablagerungen bedeckt).
- Mit Neutralfett oder Vaselin geschützt
sind.
Gegebenenfalls:
•
Sicherstellen, dass der Zünd-
schlüssel auf "KEY OFF" steht.
89