Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Systembeschreibung | System Description | Description système |
Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning
Buskoppler AES/Ventiltreiber AV
Bus Coupler AES/Valve Driver AV
Coupleur de bus AES / Pilote de distributeur AV
Accoppiatore bus AES/driver valvole AV
Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV
Bussomkopplare AES/ventildrivenhet AV
EtherCAT
R412018142/2016-08, Replaces: 08.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aventics AES

  • Seite 1 Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning Buskoppler AES/Ventiltreiber AV Bus Coupler AES/Valve Driver AV Coupleur de bus AES / Pilote de distributeur AV Accoppiatore bus AES/driver valvole AV Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV Bussomkopplare AES/ventildrivenhet AV EtherCAT R412018142/2016-08, Replaces: 08.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Inhalt Zu dieser Dokumentation ......................5 Gültigkeit der Dokumentation ........................5 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen ................5 Darstellung von Informationen ........................ 5 1.3.1 Sicherheitshinweise ............................ 5 1.3.2 Symbole ................................6 1.3.3 Bezeichnungen .............................. 7 1.3.4...
  • Seite 4 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems ...................... 34 12.1 Ventilsystem ..............................34 12.2 Ventilbereich ..............................35 12.2.1 Grundplatten ..............................36 12.2.2 Adapterplatte ............................... 36 12.2.3 Pneumatische Einspeiseplatte ....................... 36 12.2.4 Elektrische Einspeiseplatte ........................37 12.2.5 Ventiltreiberplatinen ..........................37 12.2.6 Druckregelventile ............................
  • Seite 5: Zu Dieser Dokumentation

    Zu dieser Dokumentation Zu dieser Dokumentation Gültigkeit der Dokumentation Diese Dokumentation gilt für den Buskoppler der Serie AES für EtherCAT mit der Materialnummer R412018225. Diese Dokumentation richtet sich an Programmierer, Elektroplaner, Servicepersonal und Anlagenbetreiber. Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen und einfache Störungen selbst zu beseitigen.
  • Seite 6: Symbole

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Zu dieser Dokumentation Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut: SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Folgen bei Nichtbeachtung Maßnahme zur Gefahrenabwehr <Aufzählung> Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an...
  • Seite 7: Bezeichnungen

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Zu dieser Dokumentation 1.3.3 Bezeichnungen In dieser Dokumentation werden folgende Bezeichnungen verwendet: Tabelle 4: Bezeichnungen Bezeichnung Bedeutung Backplane interne elektrische Verbindung vom Buskoppler zu den Ventiltreibern und den E/A-Modulen EtherCAT® EtherCAT® ist eine eingetragene Marke und patentierte Technologie lizenziert durch die Beckhoff Automation GmbH, Deutschland.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der Buskoppler der Serie AES und die Ventiltreiber der Serie AV sind Elektronikkomponenten und wurden für den Einsatz in der Industrie für den Bereich Automatisierungstechnik entwickelt. Der Buskoppler dient zum Anschluss von E/A-Modulen und Ventilen an das Feldbussystem EtherCAT.
  • Seite 9: Einsatz In Explosionsfähiger Atmosphäre

    Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Beispielsweise in Ex-Schutz-Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit). Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer.
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen technischen Daten und Umgebungsbedingungen ein. Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die Produkte von AVENTICS eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
  • Seite 11: Pflichten Des Betreibers

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Sicherheitshinweise Pflichten des Betreibers Als Betreiber der Anlage, die mit einem Ventilsystem der Serie AV ausgestattet werden soll, sind Sie dafür verantwortlich, dass die bestimmungsgemäße Verwendung sichergestellt ist, dass das Bedienpersonal regelmäßig unterwiesen wird,...
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise Zu Sachschäden Und Produktschäden

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden ACHTUNG Trennen von Anschlüssen unter Spannung zerstört die elektronischen Komponenten des Ventilsystems! Beim Trennen von Anschlüssen unter Spannung entstehen große Potenzialunterschiede, die das Ventilsystem zerstören können.
  • Seite 13: Zu Diesem Produkt

    Zu diesem Produkt Buskoppler Der Buskoppler der Serie AES für EtherCAT stellt die Kommunikation zwischen der übergeordneten Steuerung und den angeschlossenen Ventilen und E/A-Modulen her. Er ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem EtherCAT nach IEC 61158 und IEC 61784-1 CPF 12 (EtherCAT) bestimmt.
  • Seite 14: Elektrische Anschlüsse

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Zu diesem Produkt 4.1.1 Elektrische Anschlüsse ACHTUNG Nicht angeschlossene Stecker erreichen nicht die Schutzart IP65! Wasser kann in das Gerät dringen. Montieren Sie auf alle nicht angeschlossen Stecker Blindstopfen, damit die Schutzart IP65 erhalten bleibt.
  • Seite 15: Led

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Zu diesem Produkt Spannungsversorgung GEFAHR Stromschlag durch falsches Netzteil! Verletzungsgefahr! Verwenden Sie für die Buskoppler ausschließlich die folgenden Spannungsversorgungen: – 24-V-DC-SELV- oder PELV-Stromkreise, jeweils mit einer DC-Sicherung, die einen Strom von 6,67 A innerhalb von max. 120 s unterbrechen kann, oder –...
  • Seite 16: Adressschalter

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Zu diesem Produkt Tabelle 8: Bedeutung der LEDs im Normalbetrieb Bezeichnung Funktion Zustand im Normalbetrieb UL (14) Überwachung der Spannungsversorgung der leuchtet grün IO/DIAG Elektronik UA (15) Überwachung der Aktorspannung leuchtet grün IO/DIAG (16) Überwachung der Diagnosemeldungen aller...
  • Seite 17: Sps-Konfiguration Des Ventilsystems Av

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV Damit der Buskoppler die Daten des modularen Ventilsystems korrekt mit der SPS austauschen kann, ist es notwendig, dass die SPS den Aufbau des Ventilsystems kennt. Dazu müssen Sie mit Hilfe der Konfigurationssoftware des SPS-Programmiersystems die reale Anordnung der elektrischen Komponenten innerhalb eines Ventilsystems in der SPS abbilden.
  • Seite 18: Gerätebeschreibungsdaten Laden

    Wählen Sie aus dem Kontextmenü den Menüpunkt „Box Anfügen“ aus. Abb. 3: Menüpunkt „Box anfügen“ Ein Auswahlfenster öffnet sich. Abb. 4: Auswahl des Buskopplers Wählen Sie im Auswahlfenster den Hersteller aus und fügen Sie das Gerät „AES Feldbus Koppler“ aus der Baumstruktur „AES Modular/Slots“ ein.
  • Seite 19: Ventilsystem Konfigurieren

    Die in der Einheit verbauten Komponenten werden über das Modulverfahren des EtherCAT angesprochen, das die physikalische Anordnung der Komponenten abbildet. Die Nummerierung der Module beginnt rechts neben dem Buskoppler (AES-D-BC-ECAT) im Ventilbereich mit dem Ventilmodul (Modul 1 in Abb. 7). Die rechte Seite darf immer nur ein Modul enthalten.
  • Seite 20 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV M1-Slot 7 M1-Slot 2 M1-Slot 1 M1-Slot 3 M1-Slot 4 M1-Slot 5 M1-Slot 6 M1-Slot 8 M1-Slot 9 AES- 8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8 D-BC- AV-EP ECAT Abb. 7: Nummerierung der Module und der M1-Slots in einem Ventilsystem mit E/A-Modulen...
  • Seite 21: Konfigurationsliste Erstellen

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV 5.4.2 Konfigurationsliste erstellen Die in diesem Kapitel beschriebene Konfiguration bezieht sich auf das Beispiel aus Abb. 7. 1. Rufen Sie in Ihrem SPS-Konfigurationsprogramm das Fenster, in dem die Konfiguration dargestellt wird, und das Fenster, das die Module enthält, auf.
  • Seite 22 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV In der Baumdarstellung auf der linken Seite ist die logische Reihenfolge der Module dargestellt, im Fenster „Slot“ hingegen die physikalische Anordnung. Wenn Sie analoge Module hinzufügen, fügt TwinCAT diese daher in der Baumdarstellung immer vor die digitalen Module ein, jedoch mit der korrekten Modulnummer.
  • Seite 23: Parameter Des Buskopplers Einstellen

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV Parameter des Buskopplers einstellen Der Buskoppler benötigt keine Parameter. Diagnosedaten des Buskopplers Die gerätespezifischen Diagnosedaten werden im Status PDO 0x1AFF (CoE-Objekt 0xF100) abgebildet. Tabelle 9: Gerätespezifische Diagnosedaten Bedeutung...
  • Seite 24: Aufbau Der Daten Der Ventiltreiber

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Aufbau der Daten der Ventiltreiber Aufbau der Daten der Ventiltreiber Prozessdaten WARNUNG Falsche Datenzuordnung! Gefahr durch unkontrolliertes Verhalten der Anlage. Setzen Sie nicht verwendete Bits immer auf den Wert „0“. Die Ventiltreiberplatine erhält von der Steuerung Ausgangsdaten mit Sollwerten für die Stellung der Magnetspulen der Ventile.
  • Seite 25: Diagnosedaten

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Aufbau der Daten der Ventiltreiber Die Zuordnung der Magnetspulen der Ventile zu den Bits ist wie folgt: Tabelle 10: 2-fach-Ventiltreiberplatine Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2...
  • Seite 26: Aufbau Der Daten Der Elektrischen Einspeiseplatte

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte Die elektrische Einspeiseplatte unterbricht die Spannung UA, die von links kommt und leitet die Spannung, die über den zusätzlichen M12-Stecker eingespeist wird, nach rechts weiter. Alle anderen Signale werden direkt weitergeleitet.
  • Seite 27: Aufbau Der Daten Der Pneumatischen Einspeiseplatte Mit Ua-Off-Überwachungsplatine

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine leitet alle Signale einschließlich der Versorgungsspannungen weiter. Die UA-OFF-Überwachungsplatine erkennt, ob die Spannung UA den Wert UA-OFF unterschreitet.
  • Seite 28: Voreinstellungen Am Buskoppler

    Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben. Beachten Sie die Dokumentation Ihres SPS-Konfigurationsprogramms. Beim Buskoppler der Serie AES für EtherCAT müssen Sie keine Voreinstellungen mit Hilfe des SPS-Konfigurationsprogramms vornehmen. Sichtfenster öffnen und schließen...
  • Seite 29: Manuelle Adressvergabe Mit Adressschalter

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Voreinstellungen am Buskoppler 9.2.1 Manuelle Adressvergabe mit Adressschalter Abb. 9: Adressschalter S1 und S2 am Buskoppler Die beiden Drehschalter S1 und S2 für den Configured-Station-Alias des Ventilsystems im ETHERCAT befinden sich unter dem Sichtfenster (3).
  • Seite 30 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Voreinstellungen am Buskoppler In Tabelle 13 sind einige Adressierungsbeispiele dargestellt. Tabelle 13: Adressierungsbeispiele Schalterposition S1 Schalterposition S2 höherwertige Stelle niederwertige Stelle Adresse (hexadezimale Beschriftung) (hexadezimale Beschriftung) 0 (Adressvergabe über Programmiersoftware) 255 (reserviert)
  • Seite 31: Ventilsystem Mit Ethercat In Betrieb Nehmen

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Ventilsystem mit EtherCAT in Betrieb nehmen 10 Ventilsystem mit EtherCAT in Betrieb nehmen Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und abgeschlossen haben: Sie haben das Ventilsystem mit Buskoppler montiert (siehe Montageanleitung der Buskoppler und der E/A-Module und Montageanleitung des Ventilsystems).
  • Seite 32 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Ventilsystem mit EtherCAT in Betrieb nehmen 1. Schalten Sie die Betriebsspannung ein. Die Steuerung sendet beim Hochlauf Parameter und Konfigurationsdaten an den Buskoppler, die Elektronik im Ventilbereich und an die E/A-Module. 2. Überprüfen Sie nach der Initialisierungsphase die LED-Anzeigen an allen Modulen (siehe Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“...
  • Seite 33: Led-Diagnose Am Buskoppler

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF LED-Diagnose am Buskoppler 11 LED-Diagnose am Buskoppler Der Buskoppler überwacht die Spannungsversorgungen für die Elektronik und die Aktoransteuerung. Wenn die eingestellte Schwelle unter- oder überschritten wird, wird ein Fehlersignal erzeugt und an die Steuerung gemeldet. Zusätzlich zeigen die Diagnose-LEDs den Zustand an.
  • Seite 34: Umbau Des Ventilsystems

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems 12 Umbau des Ventilsystems GEFAHR Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre! Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich. Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
  • Seite 35: Ventilbereich

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems Abb. 10: Beispielkonfiguration: Einheit aus Buskoppler und E/A-Modulen der Serie AES und Ventilen der Serie AV 26 linke Endplatte 32 Ventiltreiber (nicht sichtbar) 27 E/A-Module 33 rechte Endplatte 28 Buskoppler...
  • Seite 36: Grundplatten

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems 12.2.1 Grundplatten Ventile der Serie AV werden immer auf Grundplatten montiert, die miteinander verblockt werden, so dass der Versorgungsdruck an allen Ventilen anliegt. Die Grundplatten sind immer als 2-fach- oder 3-fach-Grundplatten für zwei bzw. drei einseitig oder beidseitig betätigte Ventile ausgeführt.
  • Seite 37: Elektrische Einspeiseplatte

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems 12.2.4 Elektrische Einspeiseplatte Die elektrische Einspeiseplatte (36) ist mit einer Einspeiseplatine verbunden. Sie kann über einen eigenen 4-poligen M12-Anschluss eine zusätzliche 24-V-Spannungsversorgung für alle Ventile, die rechts von der elektrischen Einspeiseplatte liegen, einspeisen. Die elektrische Einspeiseplatte überwacht diese zusätzliche Spannung (UA) auf Unterspannung.
  • Seite 38: Druckregelventile

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems Abb. 15: Verblockung von Grundplatten und Ventiltreiberplatinen  Ventilplatz 1 20 2-fach-Grundplatte  Ventilplatz 2 22 2-fach-Ventiltreiberplatine  Ventilplatz 3 37 Stecker rechts  Ventilplatz 4 38 Stecker links Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen gibt es in folgenden Ausführungen:...
  • Seite 39 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems Abb. 17: Grundplatten für Druckregelventile zur Druckzonenregelung (links) und Einzeldruckregelung (rechts) 40 AV-EP-Grundplatte zur Druckzonenregelung 42 Integrierte AV-EP-Leiterplatte 41 AV-EP-Grundplatte zur Einzeldruckregelung 43 Ventilplatz für Druckregelventil Druckregelventile zur Druckzonenregelung und zur Einzeldruckregelung unterscheiden sich von der elektronischen Ansteuerung nicht.
  • Seite 40: Überbrückungsplatinen

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems 12.2.7 Überbrückungsplatinen AES- D-BC- ECAT UA P Abb. 18: Lange und kurze Überbrückungsplatine 28 Buskoppler 39 Einspeiseplatine 29 Adapterplatte 44 lange Überbrückungsplatine 30 pneumatische Einspeiseplatte 45 kurze Überbrückungsplatine 36 elektrische Einspeiseplatte 46 UA-OFF-Überwachungsplatine...
  • Seite 41: Identifikation Der Module

    Ursprungskonfiguration bezieht (siehe Kapitel 12.5.5 „Dokumentation des Umbaus“ auf Seite 49). 12.3.3 Identifikationsschlüssel des Buskopplers Der Identifikationsschlüssel (1) auf der Oberseite des Buskopplers der Serie AES für EtherCAT lautet AES-D-BC-ECAT und beschreibt dessen wesentlichen Eigenschaften: Tabelle 18: Bedeutung des Identifikationsschlüssels Bezeichnung...
  • Seite 42: Betriebsmittelkennzeichnung Des Buskopplers

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems 12.3.4 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers Um den Buskoppler eindeutig in der Anlage identifizieren zu können, müssen Sie ihm eine eindeutige Kennzeichnung zuweisen. Hierfür stehen die beiden Felder für die Betriebsmittelkennzeichnung (4) auf der Oberseite und auf der Front des Buskopplers zur Verfügung.
  • Seite 43: Typenschild Des Buskopplers

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems 12.3.5 Typenschild des Buskopplers Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Buskopplers. Es enthält folgende Angaben: Abb. 19: Typenschild des Buskopplers 48 Logo 53 Seriennummer 49 Serie 54 Adresse des Herstellers...
  • Seite 44: Sps-Konfigurationsschlüssel Des E/A-Bereichs

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems Die Reihenfolge beginnt an der rechten Seite des Buskopplers und endet am rechten Ende des Ventilsystems. Die Elemente, die im SPS-Konfigurationsschlüssel dargestellt werden können, sind in Tabelle 19 dargestellt.
  • Seite 45: Umbau Des Ventilbereichs

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems Beispiel: Der E/A-Bereich besteht aus drei verschiedenen Modulen mit folgenden SPS-Konfigurationsschlüsseln: Tabelle 21: Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels im E/A-Bereich SPS-Konfigurationsschlüssel Eigenschaften des E/A-Moduls des E/A-Moduls 8DI8M8 8 x digitale Eingangskanäle 8 x M8-Anschlüsse...
  • Seite 46: Sektionen

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems 12.5.1 Sektionen Der Ventilbereich eines Ventilsystems kann aus mehreren Sektionen bestehen. Eine Sektion beginnt immer mit einer Einspeiseplatte, die den Anfang eines neuen Druckbereichs oder eines neuen Spannungsbereichs markiert.
  • Seite 47: Zulässige Konfigurationen

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems Tabelle 22: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen Sektion Komponenten 2. Sektion pneumatische Einspeiseplatte (30) vier 2-fach-Grundplatten (20) zwei 4-fach-Ventiltreiberplatinen (24) 8 Ventile (61) AV-EP-Grundplatte für Einzeldruckregelung AV-EP-Druckregelventil 3.
  • Seite 48: Nicht Zulässige Konfigurationen

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems 12.5.3 Nicht zulässige Konfigurationen In Abbildung 22 ist dargestellt, welche Konfigurationen nicht zulässig sind. Sie dürfen nicht: innerhalb einer 4-fach- oder 3-fach-Ventiltreiberplatine trennen (A) nach dem Buskoppler weniger als vier Ventilplätze montieren (B)
  • Seite 49: Umbau Des Ventilbereichs Überprüfen

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems 12.5.4 Umbau des Ventilbereichs überprüfen Überprüfen Sie nach dem Umbau der Ventileinheit anhand der folgenden Checkliste, ob Sie alle Regeln eingehalten haben.  Haben Sie mindestens 4 Ventilplätze nach der ersten pneumatischen Einspeiseplatte montiert? ...
  • Seite 50: Erneute Sps-Konfiguration Des Ventilsystems

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Umbau des Ventilsystems 12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems ACHTUNG Konfigurationsfehler! Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen. Die Konfiguration darf daher nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden! Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf.
  • Seite 51: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    13.2 Störungstabelle In Tabelle 24 finden Sie eine Übersicht über Störungen, mögliche Ursachen und deren Abhilfe. Falls Sie den aufgetretenen Fehler nicht beheben konnten, wenden Sie sich an die AVENTICS GmbH. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite der Anleitung.
  • Seite 52 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Fehlersuche und Fehlerbehebung Tabelle 24: Störungstabelle Störung mögliche Ursache Abhilfe Luft entweicht hörbar Undichtigkeit zwischen Anschlüsse der Druckleitungen Ventilsystem und angeschlossener prüfen und ggf. nachziehen Druckleitung pneumatische Anschlüsse Druckleitungen pneumatisch vertauscht richtig anschließen keine Adressierung über...
  • Seite 53 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Fehlersuche und Fehlerbehebung Tabelle 24: Störungstabelle Störung mögliche Ursache Abhilfe LED IO/DIAG blinkt rot Es ist kein Modul an den Ein Modul anschließen Buskoppler angeschlossen. Es ist keine Endplatte vorhanden. Endplatte anschließen...
  • Seite 54: Technische Daten

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Technische Daten 14 Technische Daten Tabelle 25: Technische Daten Allgemeine Daten Abmessungen 37,5 mm x 52 mm x 102 mm Gewicht 0,17 kg Temperaturbereich Anwendung -10 °C bis 60 °C Temperaturbereich Lagerung -25 °C bis 80 °C...
  • Seite 55: Anhang

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Anhang 15 Anhang 15.1 Zubehör Tabelle 26: Zubehör Beschreibung Materialnummer Stecker, Serie CN2, male, M12x1, 4-polig, D-codiert, Kabelabgang gerade 180°, für R419801401 Anschluss der Feldbusleitung IN/OUT • max. anschließbarer Leiter: 0,14 mm (AWG26) •...
  • Seite 56: Stichwortverzeichnis

    AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Stichwortverzeichnis 16 Stichwortverzeichnis Abkürzungen 7 E/A-Bereich Adapterplatte 36 Dokumentation des Umbaus 49 Adresse SPS-Konfigurationsschlüssel 44 ändern 28 Umbau 49 Adressierungsbeispiele 30 zulässige Konfigurationen 49 Adressschalter 16 Elektrische Anschlüsse 14 Anschluss Elektrische Einspeiseplatte 37...
  • Seite 57 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Stichwortverzeichnis Manuelle IP-Adressvergabe 29 Technische Daten 54 Materialnummer des Buskopplers 41 Typenschild des Buskopplers 43 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 9 UA-OFF-Überwachungsplatine 40 Nicht zulässige Konfigurationen im Ventilbereich 48 Überbrückungsplatinen 40 Umbau des E/A-Bereichs 49...
  • Seite 59 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Contents About This Documentation ..................... 61 Documentation validity ..........................61 Required and supplementary documentation ................... 61 Presentation of information ........................61 1.3.1 Safety instructions ............................. 61 1.3.2 Symbols ................................ 62 1.3.3...
  • Seite 60 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System .................... 90 12.1 Valve system ............................... 90 12.2 Valve zone ..............................91 12.2.1 Base plates ..............................92 12.2.2 Transition plate ............................92 12.2.3 Pneumatic supply plate ..........................92 12.2.4 Power supply unit ............................
  • Seite 61: About This Documentation

    Operating instructions PDF file on CD regulators All assembly instructions and system descriptions for the series AES and AV, as well as the PLC configuration files, can be found on the CD R412018133. Presentation of information To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety instructions, symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation.
  • Seite 62: Symbols

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF About This Documentation Safety instructions are set out as follows: SIGNAL WORD Hazard type and source Consequences Precautions <List> Safety sign: draws attention to the risk Signal word: identifies the degree of hazard...
  • Seite 63: Designations

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF About This Documentation 1.3.3 Designations The following designations are used in this documentation: Table 4: Designations Designation Meaning Backplane Internal electrical connection from the bus coupler to the valve drivers and the I/O modules EtherCAT®...
  • Seite 64: Notes On Safety

    The bus coupler connects I/O modules and valves to the EtherCAT fieldbus system. The bus coupler may only be connected to valve drivers from AVENTICS and I/O modules from the AES series. The valve system may also be used without pneumatic components as a stand-alone system.
  • Seite 65: Use In Explosive Atmospheres

    For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety). AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product.
  • Seite 66: General Safety Instructions

    Comply with the technical data and ambient conditions listed in the product documentation. You may only commission the product if you have determined that the end product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific provisions, safety regulations, and standards for the specific application.
  • Seite 67: Responsibilities Of The System Owner

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Notes on Safety Responsibilities of the system owner As the owner of a system that will be equipped with an AV series valve system, you are responsible ensuring intended use,...
  • Seite 68: General Instructions On Equipment And Product Damage

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF General Instructions on Equipment and Product Damage General Instructions on Equipment and Product Damage NOTICE Disconnecting connections while under voltage will destroy the electronic components of the valve system! Large differences in potential occur when disconnecting connections under voltage, which can destroy the valve system.
  • Seite 69: About This Product

    About This Product Bus coupler The AES series bus coupler for EtherCAT establishes communication between the superior controller and connected valves and I/O modules. It is designed for use only as a slave in an EtherCAT bus system in accordance with IEC 61158 and IEC 61784-1, CPF 12 (EtherCAT). Therefore, the bus coupler must be configured.
  • Seite 70: Electrical Connections

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF About This Product 4.1.1 Electrical connections NOTICE Unconnected plugs do not comply with protection class IP65! Water may enter the device. To maintain the protection class IP65, assemble blanking plugs on all unconnected plugs.
  • Seite 71: Leds

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF About This Product Power supply DANGER Electric shock due to incorrect power pack! Danger of injury! The units are permitted to be supplied by the following voltages only: – 24 V DC SELV or PELV circuits, whereby each of the 24 V DC supply circuits must be provided with a DC-rated fuse which is capable of opening at a current of 6.67 A...
  • Seite 72: Address Switch

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF About This Product Table 8: Meaning of the LEDs in normal mode Designation Function Status in normal mode UL (14) Monitors electronics power supply Illuminated green IO/DIAG UA (15) Monitors the actuator voltage...
  • Seite 73: Plc Configuration Of The Valve System

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF PLC Configuration of the Valve System PLC Configuration of the Valve System For the bus coupler to correctly exchange data from the modular valve system with the PLC, the PLC must be able to detect the valve system structure.
  • Seite 74: Loading Device Description Data

    Select the menu item “Append Box” from the context menu. Fig. 3: Menu item “Append Box” A selection window opens. Fig. 4: Selecting the bus coupler Select the manufacturer in the window and add the device “AES Fieldbus Coupler” from the “AES Modular/Slots” hierarchy.
  • Seite 75: Configuring The Valve System

    The numbering begins on the right side of the bus coupler (AES-D-BC-ECAT) in the valve zone with the valve module (module 1 in Fig. 7). The right side may only contain one module. The numbering of the modules is continued in the I/O zone (module 2 to module 4 in Fig.
  • Seite 76 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF PLC Configuration of the Valve System M1-Slot 7 M1-Slot 2 M1-Slot 1 M1-Slot 3 M1-Slot 4 M1-Slot 5 M1-Slot 6 M1-Slot 8 M1-Slot 9 AES- 8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8 D-BC- AV-EP ECAT Fig.
  • Seite 77: Creating A Configuration List

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF PLC Configuration of the Valve System 5.4.2 Creating a configuration list The configuration described in this section refers to the example from Fig. 7. 1. In your PLC configuration software, open the window that displays the configuration and the window that contains the modules.
  • Seite 78 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF PLC Configuration of the Valve System The tree view on the left side displays the logical sequence of the modules while the “Slot” window displays their physical arrangement. When you add analog modules, TwinCAT therefore always inserts them before the digital modules in the tree view, but with the correct module number.
  • Seite 79: Setting The Bus Coupler Parameters

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF PLC Configuration of the Valve System Setting the bus coupler parameters The bus coupler does not require any parameters. Bus coupler diagnostic data Device-specific diagnostic data are displayed in the status PDO 0x1AFF (CoE object 0xF100).
  • Seite 80: Structure Of The Valve Driver Data

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Structure of the Valve Driver Data Structure of the Valve Driver Data Process data WARNING Incorrect data assignment! Danger caused by uncontrolled movement of the system. Always set the unused bits to the value “0”.
  • Seite 81: Diagnostic Data

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Structure of the Valve Driver Data The assignment of valve solenoid coils to bits is as follows: Table 10: Valve driver board, 2x Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5...
  • Seite 82: Data Structure Of The Electrical Supply Plate

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Data Structure of the Electrical Supply Plate Data Structure of the Electrical Supply Plate The electrical supply plate interrupts the UA voltage coming from the left and transfers the voltage supplied by the additional M12 plug to the right.
  • Seite 83: Structure Of Pneumatic Supply Plate Data With Ua-Off Monitoring Board

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board The electrical UA-OFF monitoring board transfers all signals including the supply voltages.
  • Seite 84: Presettings On The Bus Coupler

    Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the overall system. Observe the documentation of your PLC configuration program. You do not need to make any presettings for the AES series bus coupler for EtherCAT using the PLC configuration program. Opening and closing the window...
  • Seite 85: Manual Address Assignment With Address Switch

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Presettings on the Bus Coupler 9.2.1 Manual address assignment with address switch Fig. 9: Address switches S1 and S2 on the bus coupler The two rotary switches S1 and S2 for the configured station alias of the valve system in EtherCAT are located underneath the window (3).
  • Seite 86 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Presettings on the Bus Coupler Table 13 contains a number of addressing examples. Table 13: Addressing examples S1 switch position S2 switch position Higher value digit Lower value digit Address...
  • Seite 87: Commissioning The Valve System With Ethercat

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Commissioning the Valve System with EtherCAT 10 Commissioning the Valve System with EtherCAT Before commissioning the system, the following steps must have been carried out and be complete: You have assembled the valve system with bus coupler (see the assembly instructions for the bus couplers and I/O modules, as well as the valve system).
  • Seite 88 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Commissioning the Valve System with EtherCAT 1. Switch on the operating voltage. The controller sends parameters and configuration data to the bus coupler, electronic components in the valve zone, and I/O modules during startup.
  • Seite 89: Led Diagnosis On The Bus Coupler

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF LED Diagnosis on the Bus Coupler 11 LED Diagnosis on the Bus Coupler The bus coupler monitors the power supplies for the electronic components and actuator control. If they exceed or fall below a set threshold, an error signal will be generated and reported to the controller.
  • Seite 90: Conversion Of The Valve System

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System 12 Conversion of the Valve System DANGER Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere! Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.
  • Seite 91: Valve Zone

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System Fig. 10: Example configuration: unit consisting of AES series bus coupler and I/O modules, and AV series valves 26 Left end plate 32 Valve driver (concealed)
  • Seite 92: Base Plates

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System 12.2.1 Base plates The valves from the AV series are always mounted on base plates that are assembled into blocks so that the supply pressure is applied to all valves.
  • Seite 93: Power Supply Unit

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System 12.2.4 Power supply unit The electrical supply plate (36) is connected to a supply board. It can feed in an extra 24 V power supply for all valves located to the right of the electrical supply plate via an integrated 4-pin M12 connection.
  • Seite 94 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System Fig. 15: Blocking of base plates and valve driver boards  Valve position 1 20 Base plate, 2x  Valve position 2 22 Valve driver board, 2x ...
  • Seite 95: Pressure Regulators

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System 12.2.6 Pressure regulators You can use electronically operated pressure regulators as a pressure zone control or single pressure control depending on the selected base plate.
  • Seite 96: Bridge Cards

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System 12.2.7 Bridge cards AES- D-BC- ECAT UA P Fig. 18: Long and short bridge cards 28 Bus coupler 39 Electrical supply board 29 Transition plate...
  • Seite 97: Identifying The Modules

    (see section 12.5.5 “Conversion documentation” on page 104). 12.3.3 Identification key for bus coupler The identification key (1) on the top of the AES series bus coupler for EtherCAT is AES-D-BC-ECAT and describes the unit’s main characteristics: Table 18:...
  • Seite 98: Rating Plate On Bus Coupler

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System 12.3.5 Rating plate on bus coupler The rating plate is located on the back of the bus coupler. It contains the following information: Fig. 19: Bus coupler rating plate...
  • Seite 99: Plc Configuration Key For The I/O Zone

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System The sequence begins on the right side of the bus coupler and ends at the right end of the valve system. The elements that can be represented in a PLC configuration key are shown in Table 19.
  • Seite 100: Conversion Of The Valve Zone

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System Example: The I/O zone consists of three different modules with the following PLC configuration keys: Table 21: Example of a PLC configuration key for the I/O zone...
  • Seite 101: Sections

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System 12.5.1 Sections The valve zone of a valve system can consist of multiple sections. A section always starts with a supply plate that marks the beginning of a new pressure or voltage zone.
  • Seite 102: Permissible Configurations

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System The valve system in Fig. 20 consists of three sections: Table 22: Example valve system, consisting of three sections Section Components Section 1 Pneumatic supply plate (30)
  • Seite 103: Impermissible Configurations

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System 12.5.3 Impermissible configurations Figure 22 displays the configurations that are not permissible. You may not: Split a 4x or 3x valve driver board (A) Mount fewer than four valve positions after the bus coupler (B)
  • Seite 104: Reviewing The Valve Zone Conversion

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System 12.5.4 Reviewing the valve zone conversion Following the conversion of the valve zone, use the following checklist to determine whether you have complied with all rules.
  • Seite 105: New Plc Configuration For The Valve System

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Conversion of the Valve System 12.7 New PLC configuration for the valve system NOTICE Configuration error! An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system.
  • Seite 106: Troubleshooting

    13.2 Table of malfunctions Table 24 contains an overview of malfunctions, possible causes, and remedies. If you cannot remedy a malfunction, please contact AVENTICS GmbH. The address is printed on the back cover of these instructions. Table 24:...
  • Seite 107 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Troubleshooting Table 24: Table of malfunctions Malfunction Possible cause Remedy No addressing via programming A save process was triggered on Perform the following four steps: software possible the bus coupler before the address 1.
  • Seite 108 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Troubleshooting Table 24: Table of malfunctions Malfunction Possible cause Remedy RUN LED flashes green The bus coupler status Change target status is PRE-OPERATIONAL; to OPERATIONAL. incorrect target status set in the control software.
  • Seite 109: Technical Data

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Technical Data 14 Technical Data Table 25: Technical data General data Dimensions 37.5 mm x 52 mm x 102 mm Weight 0.17 kg Operating temperature range -10 °C to 60 °C Storage temperature range -25 °C to 80 °C...
  • Seite 110: Appendix

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Appendix 15 Appendix 15.1 Accessories Table 26: Accessories Description Mat. no. Plug, CN2 series, male, M12x1, 4-pin, D-coded, 180° straight cable exit, R419801401 for fieldbus line connection IN/OUT • Max. line that can be connected: 0.14 mm...
  • Seite 111: Index

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Index 16 Index Device description Abbreviations 63 Bus coupler 69 Accessories 110 Valve driver 72 Address Valve system 90 Change 84 Diagnostic data Address switch 72 Electrical supply plate 82...
  • Seite 112 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Index Manual IP address assignment 85 Table of malfunctions 106 Material number of bus coupler 97 Technical data 109 Transition plate 92 Troubleshooting 106 Obligations of the system owner 67...
  • Seite 113 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Sommaire A propos de cette documentation ..................115 Validité de la documentation ....................... 115 Documentations nécessaires et complémentaires ..............115 Présentation des informations ......................115 1.3.1 Consignes de sécurité...
  • Seite 114 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Diagnostic par LED du coupleur de bus ................143 Transformation de l’îlot de distribution ................144 12.1 Ilot de distribution ........................... 144 12.2 Plage de distributeurs ........................... 145 12.2.1 Embases ..............................
  • Seite 115: Propos De Cette Documentation

    A propos de cette documentation Validité de la documentation Cette documentation s’applique au coupleur de bus de la série AES pour EtherCAT avec la référence R412018225. Cette documentation s’adresse aux programmateurs, aux planificateurs-électriciens, au personnel de maintenance et aux exploitants de l’installation.
  • Seite 116: Symboles

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF A propos de cette documentation Les consignes de sécurité sont structurées comme suit : MOT-CLE Type et source de danger Conséquences en cas de non-respect Mesure préventive contre le danger <Enumération>...
  • Seite 117: Désignations

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF A propos de cette documentation 1.3.3 Désignations Cette documentation emploie les désignations suivantes : Tableau 4 : Désignations Désignation Signification Backplane (platine bus) Liaison électrique interne entre le coupleur de bus et les pilotes de distributeurs et les modules E/S EtherCAT®...
  • Seite 118: Consignes De Sécurité

    Utilisation conforme Le coupleur de bus de la série AES et les pilotes de distributeurs de la série AV sont des composants électroniques conçus pour être utilisés dans la technique d’automatisation industrielle. Le coupleur de bus permet le raccordement de modules E/S et de distributeurs au système bus EtherCAT.
  • Seite 119: Utilisation En Atmosphère Explosible

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Consignes de sécurité 2.2.1 Utilisation en atmosphère explosible Ni les coupleurs de bus, ni les pilotes de distributeurs ne sont certifiés ATEX. Seuls des îlots de distribution complets peuvent être certifiés ATEX.
  • Seite 120: Consignes Générales De Sécurité

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de l’environnement applicables. Observer la réglementation en vigueur pour les zones à risque d’explosion dans le pays d’utilisation.
  • Seite 121: Obligations De L'exploitant

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Consignes de sécurité ATTENTION Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche ! Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini.
  • Seite 122: Consignes Générales Concernant Les Dégâts Matériels Et Les Endommagements Du Produit

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit ATTENTION Débranchement de raccords sous tension susceptible de détruire les composants électroniques de l’îlot de distribution !
  • Seite 123: Propos De Ce Produit

    A propos de ce produit Coupleur de bus Le coupleur de bus de la série AES pour EtherCAT établit la communication entre la commande maître et les distributeurs et modules E/S raccordés. Il est exclusivement destiné à fonctionner en tant qu’esclave dans un système bus EtherCAT selon les normes CEI 61158 et CEI 61784-1 CPF 12 (EtherCAT).
  • Seite 124: Raccords Électriques

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF A propos de ce produit 4.1.1 Raccords électriques ATTENTION Perte de l’indice de protection IP65 due à des connecteurs non raccordés ! De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil.
  • Seite 125: Led

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF A propos de ce produit Alimentation électrique DANGER Risque d’électrocution dû à une alimentation électrique du réseau non conforme ! Risque de blessure ! Pour les coupleurs de bus, utiliser exclusivement les alimentations électriques suivantes : –...
  • Seite 126: Commutateurs D'adresse

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF A propos de ce produit Tableau 8 : Signification de la LED en service normal Désignation Fonction Etat en service normal UL (14) Surveillance de l’alimentation électrique du Allumée en vert...
  • Seite 127: Configuration Api De L'îlot De Distribution Av

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configuration API de l’îlot de distribution AV Configuration API de l’îlot de distribution AV Afin que le coupleur de bus transfère correctement les données de l’îlot de distribution modulaire à...
  • Seite 128: Chargement Des Données Relatives À La Description De L'appareil

    Le fichier XML « AES-EcatKoppler.xml » décrit le coupleur de bus et le fichier XML « AES-Slot.xml » les modules. Ces deux fichiers en anglais et en allemand sont disponibles sur le CD fourni R412018133. Les fichiers peuvent également être téléchargés sur Internet dans le Media Centre d’AVENTICS.
  • Seite 129: Configuration De L'îlot De Distribution

    Les composants montés sur l’unité s’activent par la procédure des modules de l’EtherCAT indiquant la disposition physique des composants. La numérotation des modules commence à droite à côté du coupleur de bus (AES-D-BC-ECAT) dans la plage de distributeurs avec le module de distributeurs (module 1 à la fig. 7). Le côté droit doit toujours ne contenir qu’un module.
  • Seite 130 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configuration API de l’îlot de distribution AV M1-Slot 7 M1-Slot 2 M1-Slot 1 M1-Slot 3 M1-Slot 4 M1-Slot 5 M1-Slot 6 M1-Slot 8 M1-Slot 9 AES-...
  • Seite 131: Etablissement De La Liste De Configuration

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configuration API de l’îlot de distribution AV 5.4.2 Etablissement de la liste de configuration La configuration décrite dans ce chapitre se rapporte à l’exemple issu de la figure 7.
  • Seite 132 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configuration API de l’îlot de distribution AV L’arborescence située sur le côté gauche représente l’ordre logique des modules, tandis que la fenêtre « Slot » représente l’ordre physique. En cas d’ajout de modules analogiques, TwinCAT insère donc toujours ces derniers avant les modules numériques dans l’arborescence, mais avec le...
  • Seite 133: Réglage Des Paramètres Du Coupleur De Bus

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configuration API de l’îlot de distribution AV Réglage des paramètres du coupleur de bus Le coupleur de bus ne nécessite aucun paramètre. Données de diagnostic du coupleur de bus Les données de diagnostic spécifiques à...
  • Seite 134: Structure Des Données Des Pilotes De Distributeurs

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Structure des données des pilotes de distributeurs Structure des données des pilotes de distributeurs Données de processus AVERTISSEMENT Affectation incorrecte des données ! Danger dû à un comportement incontrôlé de l’installation.
  • Seite 135: Données De Diagnostic

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Structure des données des pilotes de distributeurs L’affectation des bobines magnétiques des distributeurs aux bits est la suivante : Tableau 10 :Double platine pilote de distributeurs...
  • Seite 136: Structure Des Données De La Plaque D'alimentation Électrique

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Structure des données de la plaque d’alimentation électrique Structure des données de la plaque d’alimentation électrique La plaque d’alimentation électrique interrompt la tension UA provenant de gauche et transmet la tension alimentée via le connecteur M12 supplémentaire vers la droite.
  • Seite 137: Structure Des Données De La Plaque D'alimentation Pneumatique Avec Platine De Surveillance Ua-Off

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF La platine de surveillance UA-OFF électrique transfère tous les signaux, y compris ceux des tensions...
  • Seite 138: Préréglages Du Coupleur De Bus

    Respecter la documentation du programme de configuration API. Pour le coupleur de bus de série AES pour EtherCAT, il est inutile de procéder à des préréglages à l’aide du programme de configuration API. Ouverture et fermeture de la fenêtre ATTENTION Joint défectueux ou mal positionné...
  • Seite 139: Attribution D'adresse Manuelle Par Commutateurs D'adresse

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Préréglages du coupleur de bus 9.2.1 Attribution d’adresse manuelle par commutateurs d’adresse Fig. 9: Commutateurs d’adresse S1 et S2 du coupleur de bus Pour l’alias de la station configurée de l’îlot de distribution dans ETHERCAT, les deux commutateurs rotatifs S1 et S2 se trouvent sous la fenêtre (3).
  • Seite 140 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Préréglages du coupleur de bus Le tableau 13 présente quelques exemples d’adressage. Tableau 13 :Exemples d’adressage Position du commutateur S1 Position du commutateur S2 Chiffre hexadécimal supérieur Chiffre hexadécimal inférieur...
  • Seite 141: Mise En Service De L'îlot De Distribution Avec Ethercat

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Mise en service de l’îlot de distribution avec EtherCAT 10 Mise en service de l’îlot de distribution avec EtherCAT Avant de mettre le système en service, effectuer et clôturer les travaux suivants : L’îlot de distribution avec coupleur de bus (voir instructions de montage des coupleurs de bus et...
  • Seite 142 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Mise en service de l’îlot de distribution avec EtherCAT Avant d’enclencher la pression de service, les LED de diagnostic doivent exclusivement être allumées en vert comme décrit dans le tableau 14 : Tableau 14 :Etats de la LED lors de la mise en service Désignation...
  • Seite 143: Diagnostic Par Led Du Coupleur De Bus

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Diagnostic par LED du coupleur de bus 11 Diagnostic par LED du coupleur de bus Le coupleur de bus surveille les alimentations en tension pour le système électronique et la commande de l’actionneur.
  • Seite 144: Transformation De L'îlot De Distribution

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution 12 Transformation de l’îlot de distribution DANGER Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible ! Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation de l’îlot de distribution.
  • Seite 145: Plage De Distributeurs

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution Fig. 10: Exemple de configuration : unité composée d’un coupleur de bus et de modules E/S de série AES et de distributeurs de série AV 26 Embase terminale gauche...
  • Seite 146: Embases

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution 12.2.1 Embases Les distributeurs de série AV doivent toujours être montés sur des embases montées en batterie afin que la pression d’alimentation soit présente sur tous les distributeurs.
  • Seite 147: Plaque D'alimentation Électrique

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution 12.2.4 Plaque d’alimentation électrique La plaque d’alimentation électrique (36) est reliée à une platine d’alimentation. Par son propre connecteur M12 à 4 pôles, elle peut fournir une alimentation électrique complémentaire de 24 V pour tous les distributeurs placés à...
  • Seite 148 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution Fig. 15: Blocage des embases et platines pilotes de distributeurs  Emplacement de distributeur 1 20 Double embase  Emplacement de distributeur 2 22 Double platine pilote de distributeurs ...
  • Seite 149: Régulateurs De Pression

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution 12.2.6 Régulateurs de pression Les régulateurs de pression à pilotage électronique peuvent être utilisés en fonction de l’embase choisie en tant que régulateur de zones de pression ou régulateur de pression individuelle.
  • Seite 150: Platines De Pontage

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution 12.2.7 Platines de pontage AES- D-BC- ECAT UA P Fig. 18: Platines de pontage courte et longue 28 Coupleur de bus 39 Platine d’alimentation...
  • Seite 151: Identification Des Modules

    158). 12.3.3 Code d’identification du coupleur de bus Le code d’identification (1) situé sur la partie supérieure du coupleur de bus de série AES pour EtherCAT est AES-D-BC-ECAT et décrit ses principales propriétés : Tableau 18 :Signification du code d’identification Désignation...
  • Seite 152: Identification Du Moyen D'exploitation Du Coupleur De Bus

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution 12.3.4 Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus Pour identifier le coupleur de bus sans ambiguïté dans l’installation, une identification univoque doit lui être attribuée.
  • Seite 153: Code De Configuration Api De La Plage E/S

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution L’ordre commence sur le côté droit du coupleur de bus et finit à l’extrémité droite de l’îlot de distribution. Les éléments pouvant être représentés dans le code de configuration API sont illustrés dans le tableau 19.
  • Seite 154: Transformation De La Plage De Distributeurs

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution Exemple : La plage E/S est composée de trois modules différents avec les codes de configuration API suivants : Tableau 21 :Exemple de code de configuration API dans la plage E/S Code de configuration API du module E/S Caractéristiques du module E/S...
  • Seite 155: Sections

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution 12.5.1 Sections La plage de distributeurs d’un îlot de distribution peut se composer de plusieurs sections. Une section commence toujours avec une plaque d’alimentation marquant le début d’une nouvelle plage de pression ou de tension.
  • Seite 156: Configurations Autorisées

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution L’îlot de distribution illustré à la fig. 20 est composé de trois sections : Tableau 22 :Exemple d’îlot de distribution composé de trois sections...
  • Seite 157: Configurations Non Autorisées

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution 12.5.3 Configurations non autorisées La figure 22 illustre les configurations non autorisées. Il est interdit de : Séparer une quadruple ou triple platine pilote de distributeurs (A) Monter moins de quatre emplacements distributeurs après le coupleur de bus (B)
  • Seite 158: Vérification De La Transformation De La Plage De Distributeurs

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution 12.5.4 Vérification de la transformation de la plage de distributeurs Après transformation de l’unité distributeur, vérifier que toutes les règles ont été observées à...
  • Seite 159: Nouvelle Configuration Api De L'îlot De Distribution

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Transformation de l’îlot de distribution 12.7 Nouvelle configuration API de l’îlot de distribution ATTENTION Erreur de configuration ! Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le système complet et l’endommager.
  • Seite 160: Recherche Et Élimination De Défauts

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Recherche et élimination de défauts 13 Recherche et élimination de défauts 13.1 Pour procéder à la recherche de défauts Même dans l’urgence, procéder de manière systématique et ciblée.
  • Seite 161 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Recherche et élimination de défauts Tableau 24 :Tableau des défauts Défaillance Cause possible Remède Echappement d’air audible Fuite entre l’îlot de distribution et la Vérifier et éventuellement conduite de pression raccordée...
  • Seite 162 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Recherche et élimination de défauts Tableau 24 :Tableau des défauts Défaillance Cause possible Remède La LED IO / DIAG clignote au rouge Aucun module raccordé au...
  • Seite 163: Données Techniques

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Données techniques 14 Données techniques Tableau 25 :Données techniques Données générales Dimensions 37,5 mm x 52 mm x 102 mm Poids 0,17 kg Plage de température, application De -10 °C à...
  • Seite 164: Annexe

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Annexe 15 Annexe 15.1 Accessoires Tableau 26 :Accessoires Description Référence Connecteur, série CN2, mâle, M12x1, à 4 pôles, codage D, sortie de câble droit 180°, R419801401 pour raccordement du câble de bus de terrain IN/OUT...
  • Seite 165: Index

    AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Index 16 Index Abréviations 117 Dégâts matériels 122 Accessoires 164 Description de l’appareil Adresse Coupleur de bus 123 Modifier 138 Ilot de distribution 144 Affectation des broches Pilote de distributeurs 126 Alimentation électrique 125...
  • Seite 166 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Index Marquage ATEX 119 Qualification du personnel 119 Mise en service Ilot de distribution 141 Raccord Alimentation électrique 125 Obligations de l’exploitant 121 Raccordement Ordre des emplacements 129 Bus de terrain 124 Ouverture et fermeture de la fenêtre 138...
  • Seite 167 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Indice Sulla presente documentazione ..................169 Validità della documentazione ......................169 Documentazione necessaria e complementare ................169 Presentazione delle informazioni ...................... 169 1.3.1 Indicazioni di sicurezza ......................... 169 1.3.2 Simboli ............................... 170 1.3.3...
  • Seite 168 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole ................... 198 12.1 Sistema di valvole ........................... 198 12.2 Campo valvole ............................199 12.2.1 Piastre base .............................. 200 12.2.2 Piastra di adattamento .......................... 200 12.2.3 Piastra di alimentazione pneumatica ....................200 12.2.4 Piastra di alimentazione elettrica ......................
  • Seite 169: Sulla Presente Documentazione

    Istruzioni di montaggio delle valvole riduttrici Istruzioni di montaggio File PDF su CD di pressione AV-EP Tutte le istruzioni di montaggio, le descrizioni del sistema delle serie AES e AV e i file di configurazione del PLC si trovano nel CD R412018133. Presentazione delle informazioni Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all'interno della presente documentazione vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni unitari.
  • Seite 170: Simboli

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Sulla presente documentazione Le avvertenze di sicurezza sono strutturate come segue: PAROLA DI SEGNALAZIONE Natura e fonte del pericolo Conseguenze della non osservanza Misure di prevenzione dei pericoli <Elenco> Simbolo di avvertenza: richiama l’attenzione sul pericolo Parola di segnalazione: indica la gravità...
  • Seite 171: Denominazioni

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Sulla presente documentazione 1.3.3 Denominazioni In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti denominazioni: Tabella 4: Denominazioni Definizione Significato Backplane Collegamento elettrico interno dell’accoppiatore bus ai driver valvole e ai moduli I/O EtherCAT®...
  • Seite 172: Indicazioni Di Sicurezza

    Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie. Uso a norma L’accoppiatore bus della serie AES e i driver valvole della serie AV sono componenti elettronici sviluppati per l’impiego industriale nel settore della tecnica di automazione. L’accoppiatore bus serve a collegare moduli I/O e valvole al sistema bus di campo EtherCAT.
  • Seite 173: Impiego In Un'atmosfera A Rischio Di Esplosione

    (sicurezza funzionale). In caso di danni per utilizzo non a norma decade qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH. I rischi in caso di utilizzo non a norma sono interamente a carico dell’utente.
  • Seite 174: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Osservare tutte le note sul prodotto. Le persone che si occupano del montaggio, del funzionamento, dello smontaggio o della manutenzione dei prodotti AVENTICS non devono essere sotto effetto di alcool, droga o farmaci che alterano la capacità di reazione. Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per escludere pericoli per le persone derivanti dall’impiego di ricambi non adatti.
  • Seite 175: Obblighi Del Gestore

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Indicazioni di sicurezza Obblighi del gestore È responsabilità del gestore dell’impianto nel quale viene utilizzato un sistema di valvole della serie AV: assicurare l’utilizzo a norma, addestrare regolarmente il personale di servizio, assicurare che le condizioni d’utilizzo rispettino i requisiti per un uso sicuro del prodotto,...
  • Seite 176: Avvertenze Generali Sui Danni Materiali E Al Prodotto

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto ATTENZIONE Separando i collegamenti sotto tensione si distruggono i componenti elettronici del sistema valvole! Separando i collegamenti sotto tensione si verificano grandi differenze di potenziale che possono distruggere il sistema valvole.
  • Seite 177: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Accoppiatore bus L’accoppiatore bus della serie AES per EtherCAT crea la comunicazione tra il comando sovraordinato, le valvole collegate e i moduli I/O. È indicato esclusivamente per il funzionamento come slave in un sistema bus EtherCAT secondo IEC 61158 e IEC 61784-1 CPF 12 (EtherCAT).
  • Seite 178: Attacchi Elettrici

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Descrizione del prodotto 4.1.1 Attacchi elettrici ATTENZIONE I connettori non collegati non raggiungono il tipo di protezione IP65! L’acqua può penetrare nell’apparecchio. Montare tappi ciechi su tutti i connettori non collegati per poter mantenere il tipo di protezione IP65.
  • Seite 179: Led

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Descrizione del prodotto Alimentazione di tensione PERICOLO Folgorazione in seguito ad alimentatore errato! Pericolo di ferimento! Per l'accoppiatore bus utilizzare esclusivamente le seguenti alimentazioni di tensione: – Circuiti elettrici SELV o PELV a 24 V DC, rispettivamente con un fusibile DC in grado di interrompere una corrente di 6,67 A entro max.
  • Seite 180: Selettori Indirizzo

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Descrizione del prodotto Tabella 8: Significato dei LED nel funzionamento normale Definizione Funzione Stato in funzionamento normale UL (14) Sorveglianza dell’alimentazione di tensione Si illumina in verde IO/DIAG dell’elettronica UA (15)
  • Seite 181: Configurazione Plc Del Sistema Valvole Av

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configurazione PLC del sistema valvole AV Configurazione PLC del sistema valvole AV Affinché l’accoppiatore bus possa scambiare correttamente i dati del sistema valvole modulare con il PLC, è necessario che il PLC conosca la struttura del sistema valvole. Con l’ausilio del software di configurazione del sistema di programmazione PLC è...
  • Seite 182: Caricamento Dati Descrizione Apparecchio

    Configurazione PLC del sistema valvole AV Caricamento dati descrizione apparecchio Il file XML “AES-EcatKoppler.xml” descrive l’accoppiatore bus, il file XML “AES-Slot.xml” i moduli. Entrambi i file con testi in tedesco e inglese si trovano nel CD R412018133 in dotazione. I file possono essere scaricati anche da Internet, dal Media Centre di AVENTICS.
  • Seite 183: Configurazione Del Sistema Valvole

    I componenti montati nell’unità vengono attivati tramite il procedimento modulo dell'EtherCAT, che rappresenta la disposizione fisica dei componenti. La numerazione dei moduli parte da destra accanto all’accoppiatore bus (AES-D-BC-ECAT) nel campo valvole con il modulo valvola (modulo 1 in Fig. 7). Il lato destro deve contenere sempre e solo un modulo.
  • Seite 184 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configurazione PLC del sistema valvole AV M1-Slot 7 M1-Slot 2 M1-Slot 1 M1-Slot 3 M1-Slot 4 M1-Slot 5 M1-Slot 6 M1-Slot 8 M1-Slot 9 AES- 8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8 D-BC- AV-EP ECAT Fig.
  • Seite 185: Creazione Elenco Di Configurazione

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configurazione PLC del sistema valvole AV 5.4.2 Creazione elenco di configurazione La configurazione descritta in questo capitolo si riferisce all’esempio della Fig. 7. 1. Richiamare nel programma di configurazione PLC la finestra nella quale viene rappresentata la configurazione e la finestra che contiene i moduli.
  • Seite 186 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configurazione PLC del sistema valvole AV Nella rappresentazione ad albero sul lato sinistro è riportata la sequenza logica dei moduli, mentre nella finestra “Slot” la disposizione fisica. Se si aggiungono moduli analogici, TwinCAT li inserisce quindi nella rappresentazione ad albero sempre prima dei moduli digitali, tuttavia con il numero di modulo corretto.
  • Seite 187: Impostazione Dei Parametri Dell'accoppiatore Bus

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configurazione PLC del sistema valvole AV Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus L’accoppiatore bus non richiede parametri. Dati di diagnosi dell’accoppiatore bus I dati di diagnosi specifici dell’apparecchio sono rappresentanti nello stato PDO 0x1AFF (oggetto CoE 0xF100).
  • Seite 188: Struttura Dati Del Driver Valvole

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Struttura dati del driver valvole Struttura dati del driver valvole Dati di processo AVVISO Assegnazione errata dei dati! Pericolo dovuto ad un comportamento incontrollato dell’impianto. Impostare sempre i bit non utilizzati sul valore “0”.
  • Seite 189: Dati Di Diagnosi

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Struttura dati del driver valvole L’assegnazione delle bobine magnetiche delle valvole ai bit è la seguente: Tabella 10: Scheda driver per 2 valvole Byte in uscita Bit 7 Bit 6...
  • Seite 190: Struttura Dati Della Piastra Di Alimentazione Elettrica

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica La piastra di alimentazione elettrica interrompe la tensione UA proveniente da sinistra e inoltra a destra la tensione che viene alimentata attraverso l'attacco M12 supplementare. Tutti gli altri segnali vengono inoltrati direttamente.
  • Seite 191: Struttura Dei Dati Della Piastra Di Alimentazione Con Scheda Di Monitoraggio Ua-Off

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF inoltra tutti i segnali incluse le tensioni di alimentazione.
  • Seite 192: Preimpostazioni Sull'accoppiatore Bus

    Attenersi alla documentazione del programma di configurazione del PLC in uso. Con l’accoppiatore bus della serie AES per EtherCAT non è necessario effettuare preimpostazioni con l’ausilio del programma di configurazione PLC. Chiusura e apertura della finestrella di controllo...
  • Seite 193: Assegnazione Manuale Dell'indirizzo Con I Selettori Indirizzo

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Preimpostazioni sull’accoppiatore bus 9.2.1 Assegnazione manuale dell'indirizzo con i selettori indirizzo Fig. 9: Selettori indirizzo S1 e S2 sull'accoppiatore bus Le due manopole S1 e S2 per il Configured Station Alias del sistema valvole in ETHERCAT si trovano sotto la finestrella di controllo (3).
  • Seite 194 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Preimpostazioni sull’accoppiatore bus Nella tabella 13 sono rappresentati alcuni esempi di indirizzamento. Tabella 13: Esempi di indirizzamento Posizione selettore S1 Posizione selettore S2 Valore più alto Posizione più bassa Indirizzo...
  • Seite 195: Messa In Funzione Del Sistema Valvole Con Ethercat

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Messa in funzione del sistema valvole con EtherCAT 10 Messa in funzione del sistema valvole con EtherCAT Prima di mettere in funzione il sistema, intraprendere e portare a termine i seguenti lavori: Montaggio del sistema valvole con l’accoppiatore bus (ved.
  • Seite 196 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Messa in funzione del sistema valvole con EtherCAT Tabella 14: Stati dei LED alla messa in funzione Definizione Colore Stato Significato UL (14) Verde Si illumina L’alimentazione di tensione dell’elettronica è maggiore del IO/DIAG limite di tolleranza inferiore (18 V DC).
  • Seite 197: Diagnosi Led Sull'accoppiatore Bus

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Diagnosi LED sull’accoppiatore bus 11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus L’accoppiatore bus sorveglia le alimentazioni di tensione per l’elettronica e il comando degli attuatori. Se la soglia impostata non viene raggiunta o viene superata, viene generato un segnale di errore e inviato al comando.
  • Seite 198: Trasformazione Del Sistema Valvole

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole 12 Trasformazione del sistema valvole PERICOLO Pericolo di esplosione dovuto a sistema di valvole difettoso in atmosfera a rischio di esplosione! Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema di valvole possono verificarsi malfunzionamenti.
  • Seite 199: Campo Valvole

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole Fig. 10: Esempio di configurazione: unità composta da accoppiatore bus e moduli I/O della serie AES e valvole della serie AV 26 Piastra terminale sinistra 32 Driver valvole (non visibile)
  • Seite 200: Piastre Base

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole 12.2.1 Piastre base Le valvole della serie AV vengono montate sempre su piastre base collegate in batteria, in modo tale che la pressione di alimentazione sia inviata a tutte le valvole.
  • Seite 201: Piastra Di Alimentazione Elettrica

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole 12.2.4 Piastra di alimentazione elettrica La piastra di alimentazione elettrica (36) è collegata con una scheda di alimentazione. Con un proprio collegamento M12 a 4 poli può fornire un’ulteriore alimentazione di tensione da 24 V a tutte le valvole che si trovano a destra della piastra di alimentazione.
  • Seite 202 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole Fig. 15: Montaggio in batteria delle piastre base e delle schede driver valvole  Posto valvola 1 20 Piastra base a 2 vie  Posto valvola 2 22 Scheda driver per 2 valvole ...
  • Seite 203: Valvole Riduttrici Di Pressione

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole 12.2.6 Valvole riduttrici di pressione Le valvole riduttrici di pressione ad azionamento elettrico possono essere impiegate per regolare zone di pressione o pressioni singole, in base alla piastra base selezionata.
  • Seite 204: Schede Per Collegamento A Ponte

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole 12.2.7 Schede per collegamento a ponte AES- D-BC- ECAT UA P Fig. 18: Schede per collegamento a ponte lunghe e corte 28 Accoppiatore bus 39 Scheda di alimentazione...
  • Seite 205: Combinazioni Possibili Di Piastre Base E Schede

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole 12.2.9 Combinazioni possibili di piastre base e schede Schede driver per 4 valvole vengono combinate sempre con piastre base a 2 vie. La tabella 17 mostra come possono essere combinate piastre base, piastre di alimentazione pneumatica ed elettrica e piastre di adattamento con diverse schede driver, di collegamento a ponte e di alimentazione.
  • Seite 206: Chiave Di Identificazione Dell'accoppiatore Bus

    Trasformazione del sistema valvole 12.3.3 Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus La chiave di identificazione (1) sulla parte superiore dell’accoppiatore bus della serie AES per EtherCAT è AES-D-BC-ECAT e ne descrive le caratteristiche essenziali: Tabella 18: Significato della chiave di identificazione...
  • Seite 207: Chiave Di Configurazione Plc

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole 12.4 Chiave di configurazione PLC 12.4.1 Chiave di configurazione PLC del campo valvole La chiave di configurazione PLC per il campo valvole (59) è stampata sulla piastra terminale destra.
  • Seite 208: Chiave Di Configurazione Plc Del Campo I/O

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole La sequenza comincia dal lato destro dell’accoppiatore bus e finisce all’estremità destra del sistema valvole. Gli elementi che possono essere rappresentati nella chiave di configurazione PLC sono mostrati nella tabella 19.
  • Seite 209: Trasformazione Del Campo Valvole

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole Esempio: Il campo I/O è composto da tre moduli diversi con le seguenti chiavi di configurazione PLC: Tabella 21: Esempio di una chiave di configurazione PLC nel campo I/O...
  • Seite 210: Sezioni

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole 12.5.1 Sezioni Il campo valvole di un sistema valvole può essere composto da più sezioni. Una sezione comincia sempre con una piastra di alimentazione che contrassegna l’inizio di un nuovo campo di pressione o di tensione.
  • Seite 211: Configurazioni Consentite

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole Il sistema di valvole in Fig. 20 è composto da tre sezioni: Tabella 22: Esempio di un sistema di valvole, composto da tre sezioni Sezione Componenti...
  • Seite 212: Configurazioni Non Consentite

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole 12.5.3 Configurazioni non consentite Nella Fig. 22 sono rappresentate le configurazioni non consentite. Non è consentito: Separare all’interno di una scheda driver per 4 valvole o per 3 valvole (A) Montare meno di quattro posti valvola dopo l’accoppiatore bus (B)
  • Seite 213: Controllo Della Trasformazione Del Campo Valvole

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole 12.5.4 Controllo della trasformazione del campo valvole Dopo la trasformazione dell’unità valvole controllare se sono state rispettate tutte le regole, utilizzando la seguente check list.  Sono stati montati almeno 4 posti valvola dopo la prima piastra di alimentazione pneumatica? ...
  • Seite 214: Nuova Configurazione Plc Del Sistema Valvole

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Trasformazione del sistema valvole 12.7 Nuova configurazione PLC del sistema valvole ATTENZIONE Errore di configurazione Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero sistema e danneggiarlo. Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista specializzato! Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti...
  • Seite 215: Ricerca E Risoluzione Errori

    13.2 Tabella dei disturbi Nella tabella 24 è riportata una panoramica dei disturbi, le possibili cause e le soluzioni. Se non è possibile eliminare l’errore verificatosi rivolgersi ad AVENTICS GmbH. L’indirizzo è riportato sul retro delle istruzioni. Tabella 24: Tabella dei disturbi...
  • Seite 216 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Ricerca e risoluzione errori Tabella 24: Tabella dei disturbi Disturbo Causa possibile Soluzione L’aria fuoriesce rumorosamente Mancanza di tenuta tra sistema di Controllare gli attacchi dei cavi di valvole e cavo di pressione...
  • Seite 217 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Ricerca e risoluzione errori Tabella 24: Tabella dei disturbi Disturbo Causa possibile Soluzione Il LED IO/DIAG lampeggia in rosso Non è collegato nessun modulo Collegare un modulo all’accoppiatore bus. Non è presente alcuna piastra Collegare una piastra terminale terminale.
  • Seite 218: Dati Tecnici

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Dati tecnici 14 Dati tecnici Tabella 25: Dati tecnici Dati generali Dimensioni 37,5 mm x 52 mm x 102 mm Peso 0,17 kg Campo temperatura applicazione da -10 °C a 60 °C Campo temperatura magazzinaggio da -25 °C a 80 °C...
  • Seite 219: Appendice

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Appendice 15 Appendice 15.1 Accessori Tabella 26: Accessori Descrizione Codice Connettore, serie CN2, maschio, M12x1, a 4 poli, codifica D, uscita del cavo diritta 180°, R419801401 per attacco del cavo bus di campo IN/OUT •...
  • Seite 220: Indice Analitico

    AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Indice analitico 16 Indice analitico Check list per la trasformazione del campo valvole 213 Abbreviazioni 171 Chiave di configurazione PLC 207 Accessori 219 campo I/O 208 Accoppiatore bus Campo valvole 207 Chiave di identificazione 206 Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus 206...
  • Seite 221 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Indice analitico Documentazione Piastra di alimentazione elettrica 201 Necessaria e complementare 169 Dati di diagnosi 190 Trasformazione del campo I/O 213 dati di parametro 190 Trasformazione del campo valvole 213 Dati di processo 190 Validità...
  • Seite 223 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Índice Acerca de esta documentación .................... 225 Validez de la documentación ....................... 225 Documentación necesaria y complementaria ................225 Presentación de la información ......................225 1.3.1 Indicaciones de seguridad ........................225 1.3.2...
  • Seite 224 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas .................. 254 12.1 Sistema de válvulas ..........................254 12.2 Zona de válvulas ............................255 12.2.1 Placas base ............................... 256 12.2.2 Placa adaptadora ............................ 256 12.2.3 Placa de alimentación neumática ......................
  • Seite 225: Acerca De Esta Documentación

    Acerca de esta documentación Validez de la documentación Esta documentación es válida para el acoplador de bus de la serie AES para EtherCAT con el número de material R412018225. Esta documentación va dirigida a programadores, planificadores de instalaciones eléctricas y personal de servicio, así como al explotador de la instalación.
  • Seite 226: Símbolos

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Acerca de esta documentación Las indicaciones de seguridad tienen la estructura siguiente: PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo y fuente de peligro Consecuencias si no se sigue la indicación Medidas de protección ante peligros <Enumeración>...
  • Seite 227: Denominaciones

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Acerca de esta documentación 1.3.3 Denominaciones En esta documentación se utilizan las siguientes denominaciones: Tabla 4: Denominaciones Denominación Significado Bus backplane Unión eléctrica interna del acoplador de bus con los controladores de válvula y los módulos E/S...
  • Seite 228: Indicaciones De Seguridad

    Utilización conforme a las especificaciones El acoplador de bus de la serie AES y los controladores de válvula de la serie AV son componentes electrónicos y han sido diseñados específicamente para uso industrial en el ámbito de la técnica de automatización.
  • Seite 229: Uso En Atmósferas Con Peligro De Explosión

    (seguridad funcional). AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario.
  • Seite 230: Indicaciones De Seguridad Generales

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección del medio ambiente. Tenga en cuenta las especificaciones vigentes en el país de utilización relativas a las zonas con peligro de explosión.
  • Seite 231: Obligaciones Del Explotador

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Indicaciones de seguridad PRECAUCIÓN Movimientos descontrolados al conectar el sistema Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones. Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro.
  • Seite 232: Indicaciones Generales Sobre Daños Materiales Y En El Producto

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto ATENCIÓN Desconectar las conexiones bajo tensión provoca daños en los componentes electrónicos del sistema de válvulas.
  • Seite 233: Sobre Este Producto

    Sobre este producto Acoplador de bus El acoplador de bus de la serie AES para EtherCAT establece la comunicación entre el control superior y las válvulas y módulos E/S conectados. Se puede utilizar única y exclusivamente como slave en un sistema de bus EtherCAT según IEC 61158 e IEC 61784-1 CPF 12 (EtherCAT). Por este motivo, el acoplador de bus debe configurarse.
  • Seite 234: Conexiones Eléctricas

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Sobre este producto 4.1.1 Conexiones eléctricas ATENCIÓN Los conectores no enchufados no alcanzan el tipo de protección IP65. Puede entrar agua en el aparato. Monte tapones ciegos en todos los conectores no enchufados para conservar el tipo de protección IP65.
  • Seite 235: Led

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Sobre este producto Alimentación de tensión PELIGRO Descarga de corriente por uso de bloque de alimentación erróneo Peligro de lesiones Utilice para el acoplador de bus únicamente las alimentaciones de tensión siguientes: –...
  • Seite 236: Conmutadores De Dirección

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Sobre este producto Tabla 8: Significado de los LED en modo normal Denominación Función Estado en modo normal UL (14) Supervisión de la alimentación de tensión iluminado en verde IO/DIAG de la electrónica...
  • Seite 237: Configuración Plc Del Sistema De Válvulas Av

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configuración PLC del sistema de válvulas AV Configuración PLC del sistema de válvulas AV Para que el acoplador de bus pueda intercambiar correctamente los datos del sistema de válvulas modular con el PLC, es necesario que el PLC conozca la configuración del sistema de válvulas.
  • Seite 238: Carga De Los Datos De Descripción Del Aparato

    Carga de los datos de descripción del aparato El archivo XML “AES-EcatKoppler.xml” describe el acoplador de bus; el archivo XML “AES-Slot.xml”, los módulos. Ambos archivos, con los textos en inglés y alemán, se encuentran en el CD R412018133 suministrado. Estos archivos también se pueden descargar en Internet desde el Media Centre de AVENTICS.
  • Seite 239: Configuración Del Sistema De Válvulas

    La numeración de los módulos comienza en el lado derecho, al lado del acoplador de bus (AES-D-BC-ECAT) en la zona de válvulas, con el módulo de válvulas (módulo 1 en la figura 7). El lado derecho debe contener siempre solo un módulo. La numeración de los módulos continúa en la zona E/S (módulo 2–módulo 4 en la figura 7).
  • Seite 240 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configuración PLC del sistema de válvulas AV M1-Slot 7 M1-Slot 2 M1-Slot 1 M1-Slot 3 M1-Slot 4 M1-Slot 5 M1-Slot 6 M1-Slot 8 M1-Slot 9 AES- 8DO8M8 8DI8M8...
  • Seite 241: Elaboración De La Lista De Configuración

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configuración PLC del sistema de válvulas AV 5.4.2 Elaboración de la lista de configuración La configuración descrita en este capítulo se refiere al ejemplo de la figura 7.
  • Seite 242 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configuración PLC del sistema de válvulas AV En la representación en forma de árbol del lado izquierdo se muestra el orden lógico de los módulos; en cambio, en la ventana “Slots” figura la disposición física. Por este motivo, si añade módulos analógicos, TwinCAT siempre los introduce antes de los módulos digitales en la representación...
  • Seite 243: Ajuste De Los Parámetros Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Configuración PLC del sistema de válvulas AV Ajuste de los parámetros del acoplador de bus El acoplador de bus no requiere parámetros. Datos de diagnóstico del acoplador de bus Los datos de diagnóstico específicos del aparato se representan en el estado PDO 0x1AFF...
  • Seite 244: Estructura De Los Datos De Los Controladores De Válvula

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Estructura de los datos de los controladores de válvula Estructura de los datos de los controladores de válvula Datos de proceso ADVERTENCIA Asignación de datos incorrecta Peligro de comportamiento no controlado de la instalación Fije siempre el valor “0”...
  • Seite 245: Datos De Diagnóstico

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Estructura de los datos de los controladores de válvula La asignación de las bobinas magnéticas a las válvulas es la siguiente: Tabla 10: Placa de controlador para 2 válvulas...
  • Seite 246: Estructura De Los Datos De La Placa De Alimentación Eléctrica

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica La placa de alimentación eléctrica interrumpe la tensión UA recibida desde la izquierda y transmite la tensión alimentada hacia la derecha mediante el conector M12 adicional.
  • Seite 247: Estructura De Los Datos De La Placa De Alimentación Neumática Con Placa De Supervisión Ua-Off

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF La placa de supervisión UA-OFF eléctrica transfiere todas las señales, incluidas las tensiones...
  • Seite 248: Ajustes Previos En El Acoplador De Bus

    Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración PLC utilizado. En el acoplador de bus de la serie AES para EtherCAT no necesita realizar ningún ajuste previo con ayuda del programa de configuración PLC.
  • Seite 249: Asignación Manual De Dirección Con Conmutador De Dirección

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Ajustes previos en el acoplador de bus 9.2.1 Asignación manual de dirección con conmutador de dirección Fig. 9: Conmutadores de dirección S1 y S2 del acoplador de bus Los dos conmutadores giratorios S1 y S2 para el Configured Station Alias del sistema de válvulas...
  • Seite 250 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Ajustes previos en el acoplador de bus En la tabla 13 se recogen algunos ejemplos de asignación de direcciones. Tabla 13: Ejemplos de asignación de dirección Posición del conmutador S1 Posición del conmutador S2...
  • Seite 251: Puesta En Servicio Del Sistema De Válvulas Con Ethercat

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Puesta en servicio del sistema de válvulas con EtherCAT 10 Puesta en servicio del sistema de válvulas con EtherCAT Antes de poner en servicio el sistema, se deben haber realizado y finalizado los siguientes trabajos: Ha montado el sistema de válvulas con el acoplador de bus (véanse las instrucciones de montaje...
  • Seite 252 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Puesta en servicio del sistema de válvulas con EtherCAT 1. Conecte la tensión de servicio. Al arrancar, el control envía los parámetros y los datos de configuración al acoplador de bus, la electrónica de la zona de válvulas y los módulos E/S.
  • Seite 253: Led De Diagnóstico Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF LED de diagnóstico del acoplador de bus 11 LED de diagnóstico del acoplador de bus El acoplador de bus supervisa las alimentaciones de tensión para la electrónica y el pilotaje de actuadores.
  • Seite 254: Modificación Del Sistema De Válvulas

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas 12 Modificación del sistema de válvulas PELIGRO Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente explosiva Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan fallos de funcionamiento.
  • Seite 255: Zona De Válvulas

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas Fig. 10: Ejemplo de configuración: unidad formada por acoplador de bus y módulos E/S de la serie AES y válvulas de la serie AV 26 Placa final izquierda 32 Controlador de válvula (no visible)
  • Seite 256: Placas Base

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas 12.2.1 Placas base Las válvulas de la serie AV se montan siempre en placas base que se unen entre sí formando un bloque de modo que la presión de alimentación esté presente en todas las válvulas.
  • Seite 257: Placa De Alimentación Eléctrica

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas 12.2.4 Placa de alimentación eléctrica La placa de alimentación eléctrica (36) está conectada a una placa de alimentación. Mediante una conexión propia M12 de 4 pines puede suministrar una alimentación adicional de tensión de 24 V a todas las válvulas situadas a la derecha de la placa de alimentación eléctrica.
  • Seite 258 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas Fig. 15: Unión en bloque de placas base y placas de controlador de válvula  Lugar de válvula 1 20 Placa base doble ...
  • Seite 259: Válvulas Reguladoras De Presión

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas 12.2.6 Válvulas reguladoras de presión Las válvulas reguladoras de presión de pilotaje electrónico se pueden utilizar, según el tipo de placa base seleccionado, como reguladoras de zonas de presión o como reguladoras de presión única.
  • Seite 260: Placas De Puenteo

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas 12.2.7 Placas de puenteo AES- D-BC- ECAT UA P Fig. 18: Placa de puenteo corta y larga 28 Acoplador de bus 39 Placa de alimentación...
  • Seite 261: Identificación De Los Módulos

    El número de material se encuentra impreso en la placa de características (12), situada en la parte posterior del aparato, y debajo del código de identificación en la parte superior. El número de material del acoplador de bus de la serie AES para EtherCAT es R412018225. 12.3.2 Número de material del sistema de válvulas...
  • Seite 262: Identificación De Componente Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas 12.3.4 Identificación de componente del acoplador de bus Para poder identificar de forma inequívoca el acoplador de bus en la instalación debe asignarle una identificación única.
  • Seite 263: Código De Configuración Plc De La Zona E/S

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas El orden de la secuencia comienza en el lado derecho del acoplador de bus y finaliza en el extremo derecho del sistema de válvulas.
  • Seite 264: Modificación De La Zona De Válvulas

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas Ejemplo: La zona E/S está formada por tres módulos distintos que tienen los códigos de configuración PLC siguientes: Tabla 21: Ejemplo de un código de configuración PLC en la zona E/S Código de configuración PLC del módulo E/S...
  • Seite 265: Secciones

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas 12.5.1 Secciones La zona de válvulas de un sistema de válvulas puede constar de varias secciones. Una sección empieza siempre con una placa de alimentación que marca el comienzo de una nueva zona de presión o de tensión.
  • Seite 266: Configuraciones Admisibles

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas El sistema de válvulas de la figura 20 consta de tres secciones: Tabla 22: Ejemplo de un sistema de válvulas formado por tres secciones Sección...
  • Seite 267: Configuraciones No Admisibles

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas 12.5.3 Configuraciones no admisibles En la figura 22 se muestra qué configuraciones no son admisibles. No puede: Establecer una separación dentro de una placa de controlador para 4 o 3 válvulas (A) Montar después del acoplador de bus menos de cuatro lugares de válvula (B)
  • Seite 268: Comprobación De La Modificación De La Zona De Válvulas

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas 12.5.4 Comprobación de la modificación de la zona de válvulas Después de modificar la unidad de válvulas, compruebe con la siguiente lista de comprobación si ha respetado todas las reglas.
  • Seite 269: Configuración Plc Nueva Del Sistema De Válvulas

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Modificación del sistema de válvulas 12.7 Configuración PLC nueva del sistema de válvulas ATENCIÓN Error de configuración Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del sistema e incluso dañarlo.
  • Seite 270: Localización De Fallos Y Su Eliminación

    En la tabla 24 encontrará una vista general de averías, sus posibles causas y soluciones. En caso de que no haya podido solucionar el error, póngase en contacto con AVENTICS GmbH. La dirección figura en la contraportada del manual de instrucciones.
  • Seite 271 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Localización de fallos y su eliminación Tabla 24: Tabla de averías Avería Posible causa Remedio El aire sale de forma perceptible Existe una fuga entre el sistema de Comprobar las conexiones de los válvulas y el conducto de presión...
  • Seite 272 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Localización de fallos y su eliminación Tabla 24: Tabla de averías Avería Posible causa Remedio LED IO/DIAG parpadea en rojo No hay ningún módulo conectado Conectar un módulo al acoplador de bus.
  • Seite 273: Datos Técnicos

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Datos técnicos 14 Datos técnicos Tabla 25: Datos técnicos Generalidades Dimensiones 37,5 mm x 52 mm x 102 mm Peso 0,17 kg Rango de temperatura para la aplicación –10 °C a 60 °C...
  • Seite 274: Anexo

    AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Anexo 15 Anexo 15.1 Accesorios Tabla 26: Accesorios Descripción N.º de material Conector macho, serie CN2, M12x1, 4 pines, codificado D, salida de cable recta 180°, R419801401 para conexión de cable de bus de campo IN/OUT •...
  • Seite 275: Índice Temático

    AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Índice temático 16 Índice temático Controlador de válvula Abreviaturas 227 Datos de diagnóstico 245 Accesorios 274 Datos de parámetros 245 Acoplador de bus Datos de proceso 244 Ajustes previos 248 Descripción del aparato 236...
  • Seite 276 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherCAT | R412018142–BAL–001–AF Índice temático Indicaciones de seguridad 228 Generales 230 Ranuras, orden 239 Presentación 225 Según producto y tecnología 230 Secciones 265 Símbolos 226 Sistema de válvulas Estados durante puesta en servicio 252 Configurar 239 Significado de los LED de diagnóstico 253...
  • Seite 277 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Innehåll Om denna dokumentation ..................... 279 Dokumentationens giltighet ......................... 279 Nödvändig och kompletterande dokumentation ................279 Återgivning av information ........................279 1.3.1 Säkerhetsföreskrifter ..........................279 1.3.2 Symboler ..............................280 1.3.3 Beteckningar ............................281 1.3.4...
  • Seite 278 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet ..................... 308 12.1 Ventilsystem ............................. 308 12.2 Ventilområde ............................309 12.2.1 Basplattor ..............................310 12.2.2 Adapterplatta ............................310 12.2.3 Pneumatisk matningsplatta ......................... 310 12.2.4 Elektrisk matningsplatta ........................311 12.2.5 Kretskort för ventildrivenheter ......................311 12.2.6 E/P-omvandlare ............................
  • Seite 279: Om Denna Dokumentation

    Om denna dokumentation Om denna dokumentation Dokumentationens giltighet Denna dokumentation avser fältbussnoder i serie AES EtherCAT med materialnummer R412018225. Denna dokumentation riktar sig till programmerare, elplanerare, servicepersonal och driftansvariga. Denna dokumentation innehåller viktig information för att driftsätta och använda produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt.
  • Seite 280: Symboler

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Om denna dokumentation Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande: SIGNALORD Typ av fara eller riskkälla Följder om faran inte beaktas Åtgärd för att avvärja faran <Uppräkning> Varningssymbol: uppmärksammar faran Signalord: visar hur stor faran är Typ av fara och orsak till faran: anger typ av fara eller orsak till faran Följder: beskriver följderna om faran inte beaktas...
  • Seite 281: Beteckningar

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Om denna dokumentation 1.3.3 Beteckningar I denna dokumentation används följande beteckningar: Tabell 4: Beteckningar Beteckning Betydelse Backplane Benämningen på den interna eldragningen mellan fältbussnoden och elektroniken i ventilplattorna på höger sida resp. I/O-modulerna på...
  • Seite 282: Säkerhetsföreskrifter

    Överlämna alltid produkten till tredje person tillsammans med bruksanvisningen. Avsedd användning Fältbussnoden i serien AES och ventildrivenheterna i serien AV är elektroniska komponenter och har utvecklats för användning i industrin inom området automatiseringsteknik. Fältbussnoden används för anslutning av I/O-moduler och ventiler till fältbussystemet EtherCAT.
  • Seite 283: Användning I Explosiv Atmosfär

    Exempelvis i explosionsskyddsområden eller i säkerhetsrelaterade delar av ett styrsystem (funktionell säkerhet). AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av ej tillåten användning. Användaren ansvarar ensam för risker vid icke ändamålsenlig användning. Förkunskapskrav Hantering av produkten som beskrivs i denna bruksanvisning kräver grundläggande kunskaper om...
  • Seite 284: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Beakta de gällande bestämmelserna för områden med explosionsrisk i användarlandet. Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller i användarlandet. Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick. Följ alla anvisningar som står på produkten.
  • Seite 285: Skyldigheter Hos Den Driftsansvarige

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Säkerhetsföreskrifter Skyldigheter hos den driftsansvarige Som driftsansvarig för en anläggning som ska utrustas med ett ventilsystem i serie AV är du ansvarig för följande: att ändamålsenlig användning säkerställs att manövreringspersonalen regelbundet undervisas, att användningsvillkoren motsvarar kraven för säker användning av produkten att rengöringsintervall fastställs och följs enligt de lokala miljökraven...
  • Seite 286: Allmänna Anvisningar För Material- Och Produktskador

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Allmänna anvisningar för material- och produktskador Allmänna anvisningar för material- och produktskador OBS! Om anslutningar under spänning kopplas bort förstörs elektroniska komponenter i ventilsystemet! Om anslutningar under spänning kopplas bort uppstår det stora potentialskillnader som kan förstöra ventilsystemet.
  • Seite 287: Om Denna Produkt

    Om denna produkt Fältbussnod Fältbussnoden i serie AES för EtherCAT sköter för kommunikationen mellan det överordnade styrsystemet och anslutna ventiler och I/O-moduler. Den är uteslutande avsedd för drift som slav i ett bussystem EtherCAT enligt IEC 61158 och IEC 61784-1 CPF 12 (EtherCAT). Fältbussnoden måste därför konfigureras.
  • Seite 288: Elanslutningar

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Om denna produkt 4.1.1 Elanslutningar OBS! Ej anslutna kontakter uppfyller inte skyddsklass IP65! Vatten kan tränga in i enheten. Montera blindpluggar på alla kontakter som inte är anslutna, så att skyddsklass IP65 bibehålls.
  • Seite 289: Led

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Om denna produkt Spänningsmatning FARA Elchock på grund av felaktig nätdel! Risk för personskador! Använd endast denna spänningsmatning för fältbussnoden: – 24-V-DC-SELV- eller PELV-strömkrets, båda med en DC-säkring, som kan bryta en ström på...
  • Seite 290: Adressomkopplare

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Om denna produkt Tabell 8: LEDernas betydelse i normaldrift Beteckning Funktion Status i normaldrift UL (14) Övervakning av elektronikens spänningsmatning lyser grön IO/DIAG UA (15) Övervakning av utgångsspänning lyser grön IO/DIAG (16) Övervakning av diagnosmeddelanden för alla lyser grön...
  • Seite 291: Plc-Konfigurering Av Ventilsystemet Av

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF PLC-konfigurering av ventilsystemet AV PLC-konfigurering av ventilsystemet AV För att fältbussnoden ska kunna sköta datautbytet mellan det modulära ventilsystemet och PLC-styrsystemet korrekt, måste PLC:n känna till ventilsystemets uppbyggnad (modulinnehåll/inbördes placering). För att beskriva detta i PLC:n använder du konfigureringsprogrammet i PLC:ns programmeringsmjukvara.
  • Seite 292: Ladda Ner Data För Beskrivning Av Enheten

    Innan du kan konfigurera enskilda komponenter i ventilsystemet, måste du lägga till fältbussnoden till I/O-enheterna i EtherCAT-grenen. Välj menyalternativet ”Lägga till box”. Fig 3: Menyalternativet ”Lägga till box” Ett urvalsfönster öppnas. Fig 4: Välja fältbussnod Välj tillverkare i urvalsfönstret och lägg till enheten ”AES Fieldbus Coupler” från trädstrukturen ”AES Modular/Slots”.
  • Seite 293: Konfigurera Ventilsystem

    Komponenterna i enheten adresseras enligt EtherCats processen för moduler som speglar komponenternas fysiska placering. Numreringen av modulerna börjar till höger om fältbussnoden (AES-D-BC-ECAT) i ventilområdet med ventilmodulen (modul 1 på Fig. 7). Den högra sidan får aldrig innehålla mer än en modul.
  • Seite 294 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF PLC-konfigurering av ventilsystemet AV M1-Slot 7 M1-Slot 2 M1-Slot 1 M1-Slot 3 M1-Slot 4 M1-Slot 5 M1-Slot 6 M1-Slot 8 M1-Slot 9 AES- 8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8 D-BC- AV-EP ECAT Fig 7: Numrering av moduler och M1-slots i ett ventilsystem med I/O-moduler...
  • Seite 295: Skapa En Konfigurationslista

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF PLC-konfigurering av ventilsystemet AV 5.4.2 Skapa en konfigurationslista Konfigurationen som beskrivs i detta kapitel gäller exemplet i Fig. 7. 1. Öppna det fönster i PLC-konfigurationsprogrammet där konfigurationen visas och det fönster som innehåller modulerna.
  • Seite 296 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF PLC-konfigurering av ventilsystemet AV I trädstrukturen på den vänstra sidan visas modulernas logiska ordningsföljd, i fönstret ”Slot” visas däremot den fysiska placeringen. Om du lägger till analoga moduler, lägger TwinCAT alltid till dessa före de digitala modulerna.
  • Seite 297: Ställa In Parametrar För Fältbussnod

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF PLC-konfigurering av ventilsystemet AV Ställa in parametrar för fältbussnod Fältbussnoden behöver inga parametrar. Fältbussnodens diagnosdata Bilden visar enhetsspecifika diagnosdata i status PDO 0x1AFF (CoE-objektet 0xF100). Tabell 9: Enhetsspecifika diagnosdata Betydelse Antalet konfigurerade moduler motsvarar inte antalet identifierade moduler...
  • Seite 298: Uppbyggnad Av Ventildrivenheternas Data

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Uppbyggnad av ventildrivenheternas data Uppbyggnad av ventildrivenheternas data Processdata VARNING Felaktig datatilldelning! Fara på grund av okontrollerad reaktion i anläggningen. Ställ alltid in ej använda bits på värdet ”0”. Från styrsystemet får ventildrivenheternas kretskort aktuell utgångsdata med börvärde för magneternas magnetspolläge.
  • Seite 299: Diagnosdata

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Uppbyggnad av ventildrivenheternas data Tilldelningen av ventilernas magnetspolar till bitsen är följande: Tabell 10: Kretskort dubbel ventildrivenhet Utgångsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ventilbeteckning –...
  • Seite 300: Datauppbyggnad För Matningsplatta Med Separat Elektrisk Spänningsmatning

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning Den elektriska matningsplattan kopplar bort UA-spänningen som kommer från vänster och leder spänningsmatningen, som matas via den extra M12-kontakten, vidare åt höger.
  • Seite 301: Datauppbyggnad För Matningsplatta Med Separat Elektrisk Spänningsmatning Med Ua-Off-Övervakningskretskort

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UA-OFF-övervakningskretskort Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UA-OFF-övervakningskretskort Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet leder vidare alla signaler inkl. matningsspänningen. UA-OFF-övervakningskretskortet registrerar om UA-spänningen underskrider UA-OFF-värdet.
  • Seite 302: Förinställningar I Fältbussnoden

    283). Beakta anvisningarna från den eventuella begränsningar som beror på hela systemet. Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet. Vid fältbussnoder i serien AES för EtherCAT behöver man inte göra några förinställningar med hjälp av PLC-konfigurationsprogrammet. Öppna och stänga det genomskinliga locket OBS! Defekt eller felaktigt sittande tätning!
  • Seite 303: Manuell Adresstilldelning Med Adressomkopplare

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Förinställningar i fältbussnoden 9.2.1 Manuell adresstilldelning med adressomkopplare Fig 9: Adressomkopplare S1 och S2 på fältbussnoden De båda vridomkopplarna S1 och S2 är till för ventilsystemets stationsadress i EtherCat, de är placerade under det genomskinliga locket (3).
  • Seite 304 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Förinställningar i fältbussnoden I tabellen 13 visas några adresseringsexempel. Tabell 13: Adresseringsexempel Omkopplarläge S1 Omkopplarläge S2 högre tal lägre tal Adress (hexadecimal märkning) (hexadecimal märkning) 0 (adresstilldelning genom programmeringsmjukvara) 255 (reserverad)
  • Seite 305: Driftstart Av Ventilsystem Med Ethercat

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Driftstart av ventilsystem med EtherCAT 10 Driftstart av ventilsystem med EtherCAT Innan systemet tas i drift måste följande arbeten genomföras: Du har monterat ventilsystemet med fältbussnoden (se monteringsanvisningen för fältbussnoden och I/O-modulerna samt monteringsanvisningen för ventilsystemet).
  • Seite 306 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Driftstart av ventilsystem med EtherCAT Tabell 14: Status för LEDerna vid driftstart Beteckning Färg Status Betydelse UL (14) grön lyser Elektronikens spänningsmatning är högre än den undre IO/DIAG toleransgränsen (18 V DC) UA (15) grön...
  • Seite 307: Diagnosindikering På Fältbussnod

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Diagnosindikering på fältbussnod 11 Diagnosindikering på fältbussnod Fältbussnoden övervakar spänningsförsörjningen för elektroniken och ventilstyrningen. Om den inställda tröskeln under- eller överskrids genereras en felsignal som rapporteras till styrningen. Förutom detta visar diagnos-LED-lamporna tillståndet.
  • Seite 308: Bygga Om Ventilsystemet

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet 12 Bygga om ventilsystemet FARA Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär! Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå. Testa alltid att en konfigurerad eller ombyggd enhet fungerar utanför den explosionsfarliga atmosfären innan enheten tas i drift igen.
  • Seite 309: Ventilområde

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet Fig 10: Konfigurationsexempel: Enhet bestående av fältbussnod och I/O-moduler i serie AES och ventiler i serie AV 26 Vänster ändplatta 32 Kretskort (nere i ventilplattorna) 27 I/O-moduler 33 Höger ändplatta 28 Fältbussnod...
  • Seite 310: Basplattor

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet 12.2.1 Basplattor Ventiler i serie AV monteras alltid på basplattor som sitter i block, så att matningstrycket når alla ventiler. Basplattorna har alltid 2 eller 3 ventilplatser. Varje ventilplats kan bestyckas med ventil som har 1 eller 2 spolar.
  • Seite 311: Elektrisk Matningsplatta

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet 12.2.4 Elektrisk matningsplatta Den elektriska matningsplattan (36) är ansluten till ett kretskort för separat spänningsmatning. Via en 4-polig M12-kontakt matas alla ventiler som ligger till höger om matningsplattan med en separat 24V-spänningsförsörjning.
  • Seite 312 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet Fig 15: Basplattor och kretskort för ventildrivenheter i block  Ventilplats 1 20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser  Ventilplats 2 22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler  Ventilplats 3 37 Kretskortskontakt höger...
  • Seite 313: E/P-Omvandlare

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet 12.2.6 E/P-omvandlare Den elektroniskt styrda E/P-omvandlaren kan beroende på vald basplatta användas som tryckzonsregulator eller som stand-alone-E/P-omvandlare. Fig 17: Basplattor för E/P-omvandlare för tryckzonsreglering (vänster) och stand-alone-E/P-omvandlare (höger) 40 AV-EP-basplatta för tryckzonsreglering 42 Kretskort med elektronik för AV/EP...
  • Seite 314: Förbikopplingskretskort

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet 12.2.7 Förbikopplingskretskort AES- D-BC- ECAT UA P Fig 18: Långt och kort förbikopplingskretskort 28 Fältbussnod 39 Kretskort för separat spänningsmatning 29 Adapterplatta 44 Långt förbikopplingskretskort 30 Pneumatisk matningsplatta 45 Kort förbikopplingskretskort (med avloppsmodul) 46 UA-OFF-övervakningskretskort...
  • Seite 315: Identifiering Av Modulerna

    Observera att materialnumret efter en ombyggnad av ventilsystemet fortfarande hänför sig till ursprungskonfigurationen (se 12.5.5 ”Dokumentera ombyggnaden” på sidan 323). 12.3.3 Fältbussnodens identifikationskod Identifikationskoden (1) på ovansidan av fältbussnoden i serie AES för EtherCAT är AES-D-BC-ECAT och beskriver dess viktigaste egenskaper: Tabell 18: Identifikationskodens betydelse...
  • Seite 316: Fältbussnodens Anläggningsmärkning

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet 12.3.4 Fältbussnodens anläggningsmärkning För att kunna identifiera fältbussnoden entydigt i anläggningen, måste man tilldela den en entydig märkning. För detta ändamål står de båda fälten för anläggningsmärkning (4) på ovansidan och på...
  • Seite 317: Fältbussnodens Typskylt

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet 12.3.5 Fältbussnodens typskylt Typskylten sitter på fältbussnodens baksida. Den innehåller följande uppgifter: Fig 19: Fältbussnodens typskylt 48 Logo 53 Serienummer 49 Serie 54 Tillverkarens adress 50 Materialnummer 55 Ursprungsland 51 Spänningsmatning 56 Datamatriskod 52 Tillverkningsdatum: <År>W<Vecka>...
  • Seite 318: Plc-Konfigurationsnyckel För I/O-Området

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet Ordningsföljden börjar på första platsen direkt till höger om fältbussnoden och slutar i ventilsystemets högra ände. De element som kan återges i PLC-konfigurationsnyckeln visas i tabellen 19. Tabell 19: PLC-konfigurationsnyckelns element för ventilområdet Förkortning...
  • Seite 319: Ombyggnad Av Ventilområdet

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet Exempel: Tre olika exempel på PLC-konfigurationskoder, och det innehåll var och en representerar: Tabell 21: Exempel på en PLC-konfigurationsnyckel i I/O-området I/O-modulens PLC-konfigurationsnyckel I/O-modulens egenskaper 8DI8M8 8 st. digitala ingångskanaler 8 st.
  • Seite 320: Sektioner

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet 12.5.1 Sektioner Ventilsystemets ventilområde kan bestå av flera sektioner. En sektion börjar alltid med en matningsplatta, som markerar början på ett nytt tryckområde eller ett nytt spänningsområde. Ett UA-OFF-övervakningskretskort måste monteras efter den elektriska matningsplattan annars övervakas spänningsmatningen UA framför matningen.
  • Seite 321: Tillåtna Konfigurationer

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet Ventilsystemet på bild 20 består av tre sektioner: Tabell 22: Exempel på ett ventilsystem som består av tre sektioner Sektion Komponenter 1:a sektionen pneumatisk matningsplatta med långt förbikopplingskretskort (30) tre dubbla basplattor (20) och en trippelbasplatta (21) kretskort för 4 ventiler (24), kretskort för 2 ventiler (22) och kretskort för 3 ventiler (23)
  • Seite 322: Ej Tillåtna Konfigurationer

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet 12.5.3 Ej tillåtna konfigurationer 22 visas vilka konfigurationer som inte är tillåtna. Du får inte: separera ”inom” ett kretskort med drivelektronik för 4 eller 3 ventiler (A) montera färre än fyra ventilplatser direkt efter fältbussnoden (B) montera fler än 64 ventiler (128 magnetspolar)
  • Seite 323: Kontrollera Ombyggnaden Av Ventilområdet

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet 12.5.4 Kontrollera ombyggnaden av ventilområdet Kontrollera med hjälp av checklistan om du följt alla regler vid ombyggnaden av ventilenheten.  Har du monterat minst 4 ventilplatser efter den första pneumatiska matningsplattan? ...
  • Seite 324 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bygga om ventilsystemet När ventilsystemet har byggts om måste de nya komponenterna konfigureras i PLC:n. Komponenter som fortfarande finns kvar på sin ursprungliga kontaktplats (M1-slot) identifieras och behöver inte konfigureras om. Om datalängden på ventilmodulsidan efter ombyggnaden överskrider 4 byte, måste 4-byte-ventilmodulen i konfigurationen ersättas med en 32-byte-ventilmodul.
  • Seite 325: Felsökning Och Åtgärder

    Se till att få en klar bild av orsaken till felet. Fråga användarna eller maskinoperatörerna om så behövs. 13.2 Feltabell I tabell 24 finns en översikt över fel, möjliga orsaker och hur man åtgärdar dem. Om du inte lyckas åtgärda felet, vänd dig till AVENTICS GmbH. Adressen finns på baksidan av anvisningen Tabell 24: Feltabell Möjlig orsak...
  • Seite 326 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Felsökning och åtgärder Tabell 24: Feltabell Möjlig orsak Åtgärd ingen adressering kan göras av För fältbussnoden har innan Genomför dessa fyra steg: programmeringsmjukvaran inställningen av adressen 0x00 1. Separera fältbussnoden från spänningen och ställ in en påbörjat en process för att spara.
  • Seite 327 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Felsökning och åtgärder Tabell 24: Feltabell Möjlig orsak Åtgärd LEDn RUN blinkar grönt Fältbussnoden har statusen Ändra målstatusen till PRE-OPERATIONAL, målstatusen OPERATIONAL är felaktigt inställd i styrsystemets programvara. LEDn RUN blinkar till (enstaka Fältbussnoden har statusen...
  • Seite 328: Tekniska Data

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Tekniska data 14 Tekniska data Tabell 25: Tekniska data Allmänna data Dimensioner 37,5 mm x 52 mm x 102 mm Vikt 0,17 kg Temperaturområde vid användning -10 °C till 60 °C Temperaturområde vid förvaring -25 °C till 80 °C...
  • Seite 329: Bilaga

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Bilaga 15 Bilaga 15.1 Tillbehör Tabell 26: Tillbehör Beskrivning Materialnummer Kontakt, serie CN2, hane, M12x1, 4-polig, D-kodad, kabelutgång rak 180 , för anslutning R419801401 av fältbusskabel IN/OUT • max. anslutningsbar kabel: 0,14 mm (AWG26) •...
  • Seite 330: Nyckelordsregister

    AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Nyckelordsregister 16 Nyckelordsregister Adapterplatta 310 Fältbussanslutning 288 Adress Fältbusskabel 288 Ändra 302 Fältbussnod Adresseringsexempel 304 Drivkomponent 316 Adressomkopplare 290 enhetsbeskrivning 287 Anslutning Förinställningar 302 Fältbuss 288 Identifikationskod 315 Funktionsjord 289 Konfigurera 292 ATEX-märkning 283 Materialnummer 315 Avläsa diagnosindikering 307...
  • Seite 331 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, | R412018142–BAL–001–AF Nyckelordsregister Manuell IP-adresstilldelning 303 Tekniska data 328 Materialskador 286 Tillåten användning 282 Tillåtna konfigurationer i I/O-område 323 Ombyggnad i ventilområde 321 av I/O-område 323 Tillbehör 329 Ventilområde 319 Ventilsystemet 308 Öppna och stänga det genomskinliga locket 302 UA-OFF-övervakningskretskort 314...
  • Seite 332 German language. R412018142–BAL–001–AF/2016-08 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Diese Anleitung auch für:

Av

Inhaltsverzeichnis