Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aventics ddl Betriebsanleitung

Buskoppler, v-design
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ddl:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Buskoppler, V-Design
Bus coupler, V-Design
Coupleur de bus, design V
Accoppiatore bus, design V
Acoplador de bus, diseño V
DDL, DDL-E
1987765499/08.2014,
Replaces: 08.2004, DE/EN/FR/IT/ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aventics ddl

  • Seite 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Buskoppler, V-Design Bus coupler, V-Design Coupleur de bus, design V Accoppiatore bus, design V Acoplador de bus, diseño V DDL, DDL-E 1987765499/08.2014, Replaces: 08.2004, DE/EN/FR/IT/ES...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Inhalt Inhalt Zu dieser Dokumentation ....... 5 Gültigkeit der Dokumentation ....... 5 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen ............. 5 Darstellung von Informationen......5 1.3.1 Sicherheitshinweise ..........6 1.3.2 Symbole ..............7 1.3.3 Abkürzungen ............7 Sicherheitshinweise ........
  • Seite 4 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Inhalt...
  • Seite 5: Zu Dieser Dokumentation

    Zu dieser Dokumentation Zu dieser Dokumentation 1.1 Gültigkeit der Dokumentation Diese Betriebsanleitung gilt für die Buskoppler Linkstruktur DDL und DDL-E, Typ V-Design in Verbindung mit einem Ventilsystem mit Mehrfachstecker der Serien HF03/HF02, MC oder VS02. Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht zu installieren und zu konfigurieren.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Zu dieser Dokumentation 1.3.1 Sicherheitshinweise In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:...
  • Seite 7: Symbole

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Sicherheitshinweise 1.3.2 Symbole Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen. Tabelle 3: Bedeutung der Symbole Symbol Bedeutung Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Sicherheitshinweise 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei dem Produkt handelt es sich um eine elektropneumatische Anlagenkomponente. Sie dürfen das Produkt wie folgt einsetzen: ausschließlich im industriellen Bereich. Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen.
  • Seite 9: Qualifikation Des Personals

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Sicherheitshinweise Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie den Buskoppler außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden, die in dieser Anleitung genannt werden, unter Betriebsbedingungen verwenden, die von den in dieser Anleitung beschriebenen abweichen. verändern oder umbauen 2.4 Qualifikation des Personals...
  • Seite 10: Produkt- Und Technologieabhängige Sicherheitshinweise

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Sicherheitshinweise Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile, um Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen. Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen technischen Daten und Umgebungsbedingungen ein. Wenn in sicherheitsrelevanten Anwendungen ungeeignete Produkte eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in...
  • Seite 11 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Sicherheitshinweise Schalten Sie die Beriebsspannung aus, bevor Sie Stecker verbinden oder trennen. Bei der Montage Die Gewährleistung gilt nur für die ausgelieferte Konfiguration. Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage. Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil spannungsfrei und drucklos, bevor Sie das Gerät...
  • Seite 12: Einsatzbereiche

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Einsatzbereiche Einsatzbereiche Der Buskoppler (Remote Slave Modul) ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem DDL bestimmt. Systemübersicht AVENTICS unterstützt Ihre Automatisierungsaufgabe durch die Vielseitigkeit und Flexibilität dieses Ventilsystems. Die Ventile sind entsprechend Ihren Vorgaben komplett montiert und geprüft;...
  • Seite 13: Aufbau

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Systemübersicht 4.1 Aufbau BUS IN X71 Anschlüsse für den DDL-Strang zur Ansteuerung der und BUS OUT X72 Ventile. 1827030189: Sensor-/Logik- und Lastversorgung erfolgen über BUS IN X71. Die Spannungen werden zu BUS OUT X72 durchgeschleift.
  • Seite 14: Funktion

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Systemübersicht 4.2 Funktion Der Buskoppler ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem DDL bestimmt und dient zur Ansteurung von maximal 32 Ventilspulen. Versionen DDL-Buskoppler mit Bestellnummer 1827030189: Die Ventilversorgung erfolgt über den DDL-Strang.
  • Seite 15: Voreinstellungen

    Abschluss für den DDL-Strang Die beiden Schalter befinden sich unter der PG- Schraubkappe. ACHTUNG Änderungen im laufenden Betrieb Änderungen am DDL-Modus werden erst nach einem Spannungsreset übernommen. Ändern Sie die Einstellungen niemals im laufenden Betrieb. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die...
  • Seite 16: Ddl-Adresse Des Moduls Einstellen

    Schalter S1 und S2 5.1.1 DDL-Adresse des Moduls einstellen Adressbereich Dem Slave muss eine eindeutige Adresse im DDL-Strang zugewiesen werden. Sie muss im Adressbereich von 1 bis 14 (dez) liegen, dies entspricht 1 bis E (hex) am Siehe Abbildung 3 16-stufigen Drehschalter S1.
  • Seite 17: Abschluss Des Ddl-Strangs

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Voreinstellungen 5.1.2 Abschluss des DDL-Strangs Der DDL-Strang muss nach dem physikalisch letzten Teilnehmer abgeschlossen werden. Der Abschluss des DDL-Strangs ist realisierbar über: DDL-Abschlussstecker auf BUS OUT X72 stecken (Schalter S2.8 auf OFF Position) oder Siehe Kapitel 9.2...
  • Seite 18: Installation

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Installation Baudrate Tabelle 7: Schalter S2.1 für die Baudrate S2.1 Baudrate DDL 125 kBaud DDL 250 kBaud (Defaulteinstellung) Installation 6.1 Beschriftung Die für den Buskoppler vorgesehene/verwendete Adresse wird am Buskoppler im Feld BTN beschriftet.
  • Seite 19: Elektrische Anschlüsse

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Installation 0,7 Nm Dichtung Abb. 4: Montage des Buskopplers auf dem Mehrfachstecker des Ventilsystems 6.3 Elektrische Anschlüsse VORSICHT Gefährliche Spannungen Ein Netzteil mit nicht sicherer Trennung kann im Fehlerfall zu gefährlichen Spannungen führen. Verletzungen durch Stromschlag und Schädigung des Systems können die Folgen sein.
  • Seite 20: Ddl-Anschluss

    Massepunkte der Anlage über eine separate Leitung verbunden werden. Siehe Abbildung 6 Das letzte Modul im DDL-Strang wird nur über BUS IN X71 angeschlossen. Der DDL-Strang muss wie in Kapitel 5.1.2 beschrieben abgeschlossen werden. BUS IN...
  • Seite 21: Logik- Und Lastversorgung Des Ddl-Buskopplers Mit Bestellnummer 1827030189

    Diese Version des Moduls besitzt keine externe Einspeisung der Versorgungsspannung (Anschluss POWER X10 nicht vorhanden!). Die Versorgung aller Komponenten erfolgt über den DDL-Strang. Die am Anschluss BUS IN X71 anliegenden Spannungen werden an den Anschluss BUS OUT X72 durchgeschleift und dienen der Versorgung weiterer DDL-Teilnehmer.
  • Seite 22 (jeweils max. 3 A) addieren sich. Ist der Summenstrom auf der 0-Volt-Leitung größer als 4 A, werden die Stecker und Leiterbahnen des Geräts überlastet. Dimensionieren Sie das DDL-System so, dass der Summenstrom auf der 0-Volt-Leitung weniger als 4 A beträgt.
  • Seite 23: Konfiguration

    Funktionserde Konfiguration 7.1 Adressbelegung des Ventilsystems Siehe Kapitel 5.1.1 Die DDL-Adresse des Buskopplers im Bereich 1 bis 14 DDL-Adresse des bestimmt die Lage der Ausgangsdaten im Datenbereich Moduls einstellen der Feldbus-Anschaltung und damit auch die Lage im Adressbereich der Steuerung.
  • Seite 24 Adressbelegung auf einem Ventilträger für die Ventilplätze 1–8 die Ventilplätze 1–8 Ventilplatz Spule/LED Ausgangs-Byte Byte X entspricht der Start-Adresse des Ausgangsdatenbereichs in der Steuerung, wenn die DDL- Adresse des Buskopplers im Bereich von 1 bis 14 liegt. Umschaltventile nutzen nur die Spule 14.
  • Seite 25 Tabelle 10: Adressbelegung auf einem Ventilträger für die Ventilplätze 9–16 die Ventilplätze 9–16 Ventilplatz Spule/LED Ausgangs-Byte Byte X entspricht der Start-Adresse des Ausgangsdatenbereichs in der Steuerung, wenn die DDL- Adresse des Buskopplers im Bereich von 1 bis 14 liegt. Umschaltventile nutzen nur die Spule 14.
  • Seite 26: Diagnose

    (Software-Diagnose siehe Kapitel 8.2) Die Versorgungsspannungen werden intern am Anschluss BUS OUT X72 gemessen. Die LED DDL leuchtet im Fehlerfall rot und zeigt damit an, dass keine Nutzdatenkommunikation auf dem DDL stattfindet. Das kann folgende Ursachen haben: unterschiedlich eingestellte Baudraten bei den einzelnen DDL-Teilnehmern Lücken in der DDL-Adressierung...
  • Seite 27: Software-Diagnose

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Diagnose 8.2 Software-Diagnose Siehe Kapitel 8.3 Tabelle 12: Bedeutung der Diagnose-Bit Diagnoseparameter Byte Bit Diagnose Ventileinheit Versorgungsspannung < 19,2 V oder Z ist die Startadresse der Elektronik > 28,8 V des Diagnosebereichs in der Steuerung.
  • Seite 28: Diagnoseparameter

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Diagnose 8.3 Diagnoseparameter Pro DDL-Teilnehmer steht 1 Byte zur Verfügung. Jedes Parameter-Byte kann individuell für jeden Teilnehmer eingestellt werden. Die Parameter werden nicht zyklisch übertragen. Die DDL-Teilnehmer stellen dem DDL-Master diese Funktion zur Verfügung. Einige Feldbussysteme (z. B.
  • Seite 29 Konfiguration ergeben haben. Es wird der ganze Diagnosebereich übertragen. Reaktion bei DDL-Ausfall Bit 3 = 0 (Default) Bei Ausfall des DDL werden die Ausgangsdaten im DDL- Teilnehmer auf 0 gesetzt. Bit 3 = 1 Bei Ausfall des DDL werden die Ausgangsdaten im DDL- Teilnehmer gespeichert und die Spulen weiterhin angesteuert (Werte einfrieren).
  • Seite 30: Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör 9.1 Kenngrößen Allgemein Einbaulage beliebig Schutzart nach EN 60529 / IEC 529 IP 65 im montierten Zustand Umgebungstemperatur +5 °C bis +50 °C Elektronik, allgemein Strombedarf Elektronik 30 mA...
  • Seite 31: Ersatzteile Und Zubehör

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör 9.2 Ersatzteile und Zubehör Bestellcode Bestellnummer Buskoppler ohne POWER X10 1827030189 mit POWER X10 DDL-E 1827030190 Lieferung inkl. Befestigungsschrauben und Dichtung Zubehör Bestellnummer Kabel für DDL-Verbindungen 0,3 m 8946054662 Stecker M12x1 – Buchse M12x1...
  • Seite 32 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör...
  • Seite 33 Terminating the DDL line ........46 5.1.3 Setting the data length for output data ..46 5.1.4 Setting the bus coupler DDL baudrate ... 47 Installation ............. 47 Marking and identification ........47 Bus coupler mounting...........47 Electrical connections ........... 48 6.3.1...
  • Seite 34 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Contents...
  • Seite 35: About This Document

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC About this document About this document 1.1 Documentation validity These operating instructions apply to DDL and DDL-E bus coupler link structure, V-design type in conjunction with a series VS02, HF03/HF02, MC valve system with a multiple plug connector.
  • Seite 36: Safety Instructions

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC About this document 1.3.1 Safety instructions This documentation contains safety instructions before any steps that involve a risk of personal injury or damage to property. The measures described to avoid these hazards must be observed.
  • Seite 37: Symbols

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC For your safety 1.3.2 Symbols The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that assists in comprehending the documentation. Table 3: Meaning of the symbols Symbol Meaning If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.
  • Seite 38: Intended Use

    For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety). AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product.
  • Seite 39: Personnel Qualifications

    Observe the safety instructions and regulations of the country in which the product is used or operated. Only use AVENTICS products that are in perfect working order. Follow all the instructions on the product. Persons who assemble, operate, disassemble, or...
  • Seite 40: Safety Instructions Related To The Product And Technology

    For your safety You may only commission the product if you have determined that the end product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific provisions, safety regulations, and standards for the specific application.
  • Seite 41: Applications

    Applications The bus coupler (Remote Slave Modul) is designed only for use as a slave on a DDL bus system. System architecture The versatility and flexibility of this valve system enables AVENTICS to support your automation tasks.
  • Seite 42: Construction And Design

    Fig. 1: System architecture 4.1 Construction and design BUS IN X71 Connections for the DDL line to control the valves. and BUS OUT X72 Sensor, logic, and load supply take place via BUS IN X71, 1827030189: the voltage is looped to BUS OUT X72.
  • Seite 43: Function

    53.9 Fig. 2: Bus coupler dimensioned drawing 4.2 Function The bus coupler may only be operated as a slave in a DDL system and can control a maximum of 32 valve coils. Versions DDL bus coupler, order number 1827030189: The valve supply takes place via the DDL line.
  • Seite 44: Presettings

    Both switches are located below the PG screw cap. NOTICE Changes during operation Changes to the DDL mode are only taken over after a voltage reset. Never change the settings during operation. Turn the device off before changing the address...
  • Seite 45: Setting The Ddl Module Address

    5.1.1 Setting the DDL module address Address area The slave must be assigned a unique address in the DDL line. It has to be between 1 and 14 (dec), which corresponds to 1 to E (hex) on the 16-stage rotary See figure 3 switch S1.
  • Seite 46: Terminating The Ddl Line

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Presettings 5.1.2 Terminating the DDL line The DDL line has to be terminated after the physically last participant. The DDL line can be closed as follows: Inserting DDL terminator plug into BUS OUT X72 (switch S2.8 at OFF position)
  • Seite 47: Setting The Bus Coupler Ddl Baudrate

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Installation 5.1.4 Setting the bus coupler DDL baudrate All DDL participants have to set the same baudrate. See figure 3 Die DDL-Baudrate wird am Schalter S2.1 eingestellt. Baudrate Tabelle 7: Schalter S2.1 für die Baudrate S2.1...
  • Seite 48: Electrical Connections

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Installation 0,7 Nm Gasket Fig. 4: Bus coupler mounting on the valve system's multiple plug connector 6.3 Electrical connections CAUTION Dangerous voltages A power pack without safe isolation may lead to dangerous voltages in the case of a fault. This may damage the system and cause injuries arising from electric shock.
  • Seite 49: Ddl Connection

    Connect the system‘s grounds using a separate grounding line. See figure 6 The last module in the DDL line is connected only over BUS IN X71. The DDL line must be connected as described in chapter 2.1.2.
  • Seite 50: Logic And Load Supply For Ddl Bus Coupler, Order Number 1827030189

    The valves and module, as well as all following participants connected to BUS OUT X72 are supplied via the POWER X10 plug, since the DDL voltage is not looped from BUS IN X71 to BUS OUT X72. An emergency stop circuit for the valves can be created with the separate voltage supply.
  • Seite 51 3 A) are summed up. If the total output of the 0 volt line is greater than 4 A, the device’s plug and conductors will be overloaded. Design the DDL system so that the total output of the 0 volt line is less than 4 A. POWER X10 plug...
  • Seite 52: Configuration

    If the DDL address 0 is used, the output data area is located behind the E/P converter data and in front of the I/O module data. See section 5.1.3...
  • Seite 53 1 to 8 Valve Solenoid/ Output byte position Byte X is the start address for the output data area in the controller, when the DDL address in the bus coupler is between 1and 14. Change-over valves only use solenoid 14.
  • Seite 54 9 to 16 Valve Solenoid/ Output byte position Byte X is the start address for the output data area in the controller, when the DDL address in the bus coupler is between 1 and 14. Change-over valves only use solenoid 14.
  • Seite 55: Diagnostic

    The distribution voltage is measured internally at the BUS OUT X72 connection. The LED DDL lights up red in the case of an error and shows that no data communication is taking place on the DDL. This could be caused by the following:...
  • Seite 56: Software Diagnosis

    1 = Diagnosis notice 8.3 Diagnosis parameters 1 byte is available per DDL participant. Every parameter byte can be individually set for every participant. The parameters are not transferred cyclicly. The DDL participants provide the DDL master with this function.
  • Seite 57 Reaction to DDL failure Bit 3 = 0 (default) If the DDL fails, the DDL participants' output data will be set to 0. Bit 3 = 1 If the DDL fails, the DDL participants' output data will be...
  • Seite 58: Characteristics, Service Parts And Accessories

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Characteristics, service parts and accessories Characteristics, service parts and accessories 9.1 Characteristics General Installation position Degree of protection EN 60529 / IEC529 IP 65 when assembled Ambient temperature +5 °C to +50 °C Electronic, general...
  • Seite 59: Service Parts And Accessories

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Characteristics, service parts and accessories 9.2 Service parts and accessories Order code Order number Bus coupler without POWER X10 1827030189 with POWER X10 DDL-E 1827030190 Delivery includes 3 fastening screws and 1 seal. Accessories...
  • Seite 60 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Characteristics, service parts and accessories...
  • Seite 61 Construction ............. 71 Fonctionnement ............72 Paramétrages préalables ......73 Paramétrage des modes de fonctionnement 73 5.1.1 Paramétrage de l’adresse DDL du module .. 74 5.1.2 Terminaison de la voie DDL ....... 75 5.1.3 Paramétrage de la largueur des données en sortie ................
  • Seite 62 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Sommaire Caractéristiques, pièces de rechange, accessoires ............ 87 Caractéristiques............87 Pièces de rechange et accessoires....88 Composants complémentaires ......88...
  • Seite 63: Propos De Cette Documentation

    Validité de la documentation Le présent manuel d'utilisation est valable pour les coupleurs de bus système DDL et DDL-E, type V-Design en combinaison avec un VS avec multipôle de la série VS02, HF03/HF02, MC. Cette documentation contient des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir le produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir...
  • Seite 64: Présentation Des Informations

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC A propos de cette documentation 1.3 Présentation des informations Afin de pouvoir travailler rapidement et en toute sécurité avec ce produit, cette documentation contient des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations standardisés. Ces derniers sont expliqués dans les paragraphes suivants.
  • Seite 65: Symboles

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC A propos de cette documentation Tableau 2: Classes de dangers selon la norme ANSI Z535.6-2006 Signal de danger, mot-clé Signification Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à modérées si ATTENTION le danger n’est pas évité.
  • Seite 66: Consignes De Sécurité

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Consignes de sécurité Consignes de sécurité 2.1 A propos de ce chapitre Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les consignes de sécurité...
  • Seite 67: Qualification Du Personnel

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Consignes de sécurité corporels et/ou matériels. Par conséquent, utiliser des produits dans des applications qui relèvent de la sécurité uniquement lorsque ces applications sont expressément spécifiées et autorisées dans la documentation. Par exemple, dans les zones de protection contre les explosions ou dans les pièces de sécurité...
  • Seite 68: Consignes De Sécurité Selon Le Produit Et La Technique

    Consignes de sécurité Respecter toutes les consignes concernant le produit. Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits AVENTICS, ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments divers pouvant altérer leur temps de réaction. Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le constructeur afin de ne pas...
  • Seite 69 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Consignes de sécurité VDE 0551. Les composants de circuit correspondants sont ainsi valables en tant que composants de circuit SELV/PELV selon IEC 60364-4-41. Couper la tension de service avant de brancher ou de débrancher les raccords enfichables.
  • Seite 70: Domaines D'application

    être utilisé exclusivement pour le fonctionnement en tant qu‘esclave au sein d‘un système DDL. Structure du système AVENTICS soutient vos efforts d'automatisation grâce à la flexibilité et les multiples fonctions du VS. Les distributeurs sont montés et contrôlés suivant vos exigences ;...
  • Seite 71: Construction

    BUS IN X71 et Ce sont les connecteurs pour relier le module au réseau BUS OUT X72 DDL. L’alimentation des capteurs, circuits logiques et des 1827030189 : distributeurs est assurée par le BUS IN X71. Les tensions sont bouclées vers le BUS OUT X72.
  • Seite 72: Fonctionnement

    Structure du système 4.2 Fonctionnement Le coupleur de bus est destiné à être exclusivement utilisé pour le fonctionnement comme esclave au sein d’un système DDL pour piloter max. 32 bobines de distributeur. Versions Coupleur de bus DDL, N° de commande 1827030189 : L’alimentation des distributeurs est assurée par la...
  • Seite 73: Paramétrages Préalables

    Les deux commutateurs se trouvent sous le capuchon fileté PG. REMARQUE Modifications lors du fonctionnement Les modifications du mode DDL ne sont reprises qu’après une remise à zéro de la tension. Ne jamais modifier les paramétrages durant le fonctionnement. Éteindre l’appareil avant de modifier le réglage de...
  • Seite 74: Paramétrage De L'adresse Ddl Du Module

    Commutateurs S1 et S2 5.1.1 Paramétrage de l’adresse DDL du module Domaine d'adressage Une adresse précise et claire au sein de la voie DDL doit être attribuée à l’esclave. Elle sera située dans le domaine d’adressage 1 à 14 (déc.) ce qui correspond (en hex.) à...
  • Seite 75: Terminaison De La Voie Ddl

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Paramétrages préalables 5.1.2 Terminaison de la voie DDL La voie DDL doit être terminée après le dernier usager physique. La terminaison est réalisable par l’intermédiaire de la prise DDL sur le BUS OUT X72 (commutateur S2.8 en position OFF)
  • Seite 76: Paramétrage Du Débit En Bauds Ddl Du Coupleur De Bus

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Installation 5.1.4 Paramétrage du débit en bauds DDL du coupleur de bus Tous les participants DDL doivent être réglés sur le même débit en bauds. Voir illustration 3 Le débit en bauds est paramétré à partir du commutateur S2.1.
  • Seite 77: Raccordements Électriques

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Installation 0,7 Nm Joint Fig. 4: Montage du coupleur de bus sur le connecteur multipôle du VS 6.3 Raccordements électriques ATTENTION Tensions dangereuses Un bloc d’alimentation dont la mise en service n’est bpas sécurisée peut, en cas de dysfonctionnement, provoquer des tensions dangereuses.
  • Seite 78: Raccordement Du Ddl

    être connectés via une conduite de masse séparée. Voir illustration 6 Le dernier module de la voie DDL ne doit être connecté que par l’intermédiaire du BUS IN X71. La voie DDL doit être terminée comme figurant au chapitre 5.1.2.
  • Seite 79: Alimentation Des Circuits Logiques Et Des Distributeurs Du Coupleur De Bus Ddl, N° De Commande 1827030189

    Le connecteur POWER X10 assure l’alimentation des distributeurs et du module ainsi que de tous les usagers suivants raccordés au BUS OUT X72, du fait que les tensions DDL du BUS IN X71 ne sont pas bouclées au BUS OUT X72. L’alimentation séparée des distributeurs permet l’installation d’un circuit d’arrêt d’urgence.
  • Seite 80 4 A sur la conduite à 0 V, les prises et pistes de l’appareil seront surchargées. Dimensionner le système DDL de telle manière que la somme des intensités soit inférieure à 4 A sur la conduite à 0 V.
  • Seite 81: Configuration

    Si l’adresse DDL 0 est utilisée, le champ de données des données de sortie se trouve derrière les données du convertisseur E/P et devant celles du module E/S. Siehe Kapitel 5.1.3 Sans paramétrage préalable de la largeur des données,...
  • Seite 82 Octet de sortie L‘octet X correspond à l‘adresse de démarrage du domaine de sortie dans la commande, lorsque l‘adresse DDL du coupleur de bus se trouve dans le domaine d‘adressage 1 à 14. Les distributeurs monostables n‘utilisent que la bobine 14.
  • Seite 83 Bobine/LED Octet de sortie L‘octet X correspond à l‘adresse de démarrage du domaine de sortie dans la commande, lorsque l‘adresse DDL du coupleur de bus se trouve dans le domaine d‘adressage 1 à 14. Les distributeurs monostables n‘utilisent que la...
  • Seite 84: Diagnostic

    BUS OUT X72. L’affichage LED signale les erreurs en passant au rouge et indique par là une absence de communication au niveau du module DDL. Les causes peuvent en être les suivantes : Débits en bauds paramétrés différemment chez les différents participants...
  • Seite 85: Diagnostic Logiciel

    0 = Pas de diagnostic 1 = Indication de diagnostic 8.3 Paramètres de diagnostic Chaque usager DDL dispose d’un octet. Tous les octets de paramètre peuvent être réglés individuellement. Les paramètres ne sont pas transmis cycliquement. Les participants DDL mettent cette fonction à la disposition du maître bus.
  • Seite 86 2) Réaction en cas de perte DDL Bit 3 = 0 (par défaut) Lors d’une perte DDL, les données de sortie dans l'usager sont mises à 0. Bit 3 = 1 Lors d’une perte DDL, les données de sortie sont enregistrées dans l’usager DDL tandis que les bobines...
  • Seite 87: Caractéristiques, Pièces De Rechange, Accessoires

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Caractéristiques, pièces de rechange, accessoires Caractéristiques, pièces de rechange, accessoires 9.1 Caractéristiques Générales Position de montage indifférente Type de protection selon EN 60 529 / IEC 529 IP 65 une fois monté Température ambiante +5 °C à...
  • Seite 88: Pièces De Rechange Et Accessoires

    8946054682 2,0 m 8946054692 5,0 m 8946054702 10,0 m 8946054712 Prise de fermeture DDL (avec résistance de terminaison 8941054264 Capuchon de protection M12x1 1823312001 Connecteur d‘alimentation électrique 180° 8941054324 Prise M12x1 à 4 broches pour un Ø de câble de 4 à 8 mm 90°...
  • Seite 89 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Indice Indice Sulla presente documentazione ....91 Validità della documentazione ......91 Documentazione necessaria e complementare............91 Rappresentazione delle informazioni ....92 1.3.1 Indicazioni di sicurezza ........92 1.3.2 Simboli ..............93 1.3.3 Abbreviazioni ............93 Indicazioni di sicurezza ........
  • Seite 90 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Indice Dati caratteristici, parti di ricambio, accessori ........114 Dati caratteristici ..........114 Parti di ricambio e accessori ......115 Componenti supplementari .......116...
  • Seite 91: Sulla Presente Documentazione

    Sulla presente documentazione 1.1 Validità della documentazione Le presenti istruzioni per l'uso sono valide per accoppiatore bus, sistema di collegamento DDL e DDL-E, tipo V-Design in collegamento con il sistema valvole pneumatiche con connettore multipolare della serie VS02, HF03/HF02, MC.
  • Seite 92: Rappresentazione Delle Informazioni

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Sulla presente documentazione 1.3 Rappresentazione delle informazioni Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all’interno della presente documentazione vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni unitari. Per una migliore comprensione questi sono illustrati nei seguenti paragrafi.
  • Seite 93: Simboli

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Sulla presente documentazione Tabella 2: Classi di pericolo secondo ANSI Z535.6–2006 Segnale di avvertimento, Significato parola di segnalazione Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni medie o leggere ATTENZIONE Danni materiali: il prodotto o l’ambiente NOTA circostante possono essere danneggiati.
  • Seite 94: Indicazioni Di Sicurezza

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza 2.1 Sul presente capitolo Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute. Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali, qualora non vengano rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di sicurezza contenute nella presente documentazione.
  • Seite 95: Qualifica Del Personale

    (sicurezza funzionale). In caso di danni per uso non a norma decade qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH. I rischi in caso di uso non a norma sono interamente a carico dell’utente. Per uso non a norma dell’accoppiatore bus si intende: la modifica o la trasformazione del prodotto, l’uso al di fuori degli ambiti d’applicazione riportati in...
  • Seite 96: Indicazioni Di Sicurezza Sul Prodotto E Sulla Tecnologia

    Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale (per esempio una macchina o un impianto) in cui i prodotti AVENTICS sono installati corrisponde alle disposizioni nazionali vigenti, alle disposizioni sulla sicurezza e alle norme dell’applicazione...
  • Seite 97 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Indicazioni di sicurezza Durante il montaggio La garanzia è valida esclusivamente per la configurazione consegnata e decade in caso di montaggio errato. Togliere sempre l’alimentazione elettrica e pneumatica della parte rilevante dell’impianto prima di montare o smontare l’apparecchio. Durante il montaggio provvedere a proteggere l’impianto da una...
  • Seite 98: Campi Di Impiego

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Campi di impiego Campi di impiego L'accoppiatore bus è indicato esclusivamente per il funzionamento come slave in un sistema bus DDL. Panoramica del sistema AVENTICS supporta i vostri processi di automazione attraverso la versatilità e flessibilità di questo sistema valvole pneumatiche.
  • Seite 99: Composizione

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Panoramica del sistema 4.1 Composizione BUS IN X71 Connessioni per la linea DDL per il pilotaggio delle e BUS OUT X72 valvole. 1827030189: L’alimentazione di sensore/logica e di carico avvengono tramite il BUS IN X71, le tensioni vengono trasmesse fino al BUS OUT X72.
  • Seite 100: Funzioni

    100 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Panoramica del sistema 4.2 Funzioni L'accoppiatore bus è destinato esclusivamente a funzionare come slave del sistema DDL per il pilotaggio di un massimo di 32 bobine valvole. Versioni Accoppiatore bus DDL con codice di ordinazione 1827030189: l’alimentazione delle valvole ha luogo...
  • Seite 101: Preregolazioni

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC 101 Preregolazioni Preregolazioni 5.1 Impostazione delle condizioni di funzionamento Con il selettore S1 si imposta l’indirizzo dell'accoppiatore bus. Con il selettore S2 si imposta: la lunghezza dei dati per i dati in uscita il baudrate...
  • Seite 102: Indirizzamento Del Modulo

    Preregolazioni Per l’indirizzo vedere la tabella 5.1.1 1 2 3 4 5 6 7 8 Per la chiusura della linea DDL v. cap. 5.1.2 Per la lunghezza dei dati vedere la tabella 6 Per il baudrate vedere la tabella 7 I selettori S2.2 e da S2.5 a S2.7 non hanno una funzione.
  • Seite 103: Chiusura Della Linea Ddl

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC 103 Preregolazioni 5.1.2 Chiusura della linea DDL La linea DDL deve venire chiusa dopo l’ultimo partecipante fisico. La chiusura della linea DDL è realizzabile: inserendo il connettore per chiusura DDL sul BUS OUT X72 (selettore S2.8 in posizione OFF) oppure Vedere capitolo 9.2...
  • Seite 104: Impostazione Del Baudrate Ddl Dell'accoppiatore Bus

    Installazione 5.1.4 Impostazione del baudrate DDL dell'accoppiatore bus Tutti i partecipanti DDL devono essere impostati sullo stesso baudrate! Vedere figura 3 Il baudrate DDL viene impostato con il selettore S2.1. Baudrate Tabella 7: Schalter S2.1 für die Baudrate S2.1 Baudrate...
  • Seite 105: Connessioni Elettriche

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC 105 Installazione 0,7 Nm Guamizione Fig. 4: Montaggio dell'accoppiatore bus sui connettore multipolare del sistema valvole pneumatiche 6.3 Connessioni elettriche ATTENZIONE Tensioni pericolose Un alimentatore con separazione non sicura può provocare tensioni pericolose in caso di errore. Lesioni dovute a scarica di corrente e danni al sistema possono esserne le conseguenze.
  • Seite 106: Collegamento Ddl

    Vedere figura 6 L’ultimo modulo del tratto DDL viene collegato solo tramite BUS IN X71. La linea DDL deve venire collegata come descritto nel capitolo 5.1.2. BUS IN BUS IN...
  • Seite 107: Alimentazione Logica E Di Tensione Dell'accoppiatore Bus Ddl Con Codice Di Ordinazione 1827030189

    La presente versione del modulo non dispone di un’alimentazione esterna della tensione di alimentazione (connettore POWER X10 non presente!). L’alimentazione di tutti i componenti avviene tramite la linea DDL. Le tensioni presenti al collegamento BUS IN X71 vengono trasmesse al collegamento BUS OUT X72 e servono per l’alimentazione di ulteriori partecipanti DDL.
  • Seite 108 0 V la corrente cumulativa è maggiore di 4 A i connettori e le piste del circuito stampato subiranno sovraccarico. Progettare il sistema DDL in modo tale che la corrente cumulativa sul cavo da 0 V ammonti a meno di 4 A.
  • Seite 109: Configurazione

    Se viene utilizzato l’indirizzo DDL 0, l’ambito dei dati di uscita si trova dietro ai dati del convertitore E/P e prima dei dati del modulo I/O.
  • Seite 110 110 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Configurazione Byte X corrisponde all‘indirizzo di avvio dell‘ambito dei dati di uscita nel pilotaggio, se l‘indirizzo DDL dell'accoppiatore bus si trova nell‘ambito 1-14. Le valvole d‘inserzione utilizzano solo la bobina 14. Occupazione per posti...
  • Seite 111: Diagnosi

    Le tensioni di alimentazione vengono misurate internamente alla connessione BUS OUT X72. Il LED DDL è illuminato in rosso in caso di errore ed indica che la comunicazione dei dati utili non ha luogo sul DDL. Ciò può avere le seguenti cause:...
  • Seite 112: Diagnosi Software

    Stato bit 0 = nessuna diagnosi 1 = messaggio di diagnosi 8.3 Parametri di diagnosi Per ogni partecipante DDL è a disposizione 1 byte. Ogni byte di parametro può venire impostato individualmente per ogni partecipante. I parametri non vengono trasmessi ciclicamente.
  • Seite 113 Tutto l’ambito di diagnosi viene trasmesso. Reazione in caso di non-funzionamento di DDL Bit 3 = 0 (predefinito) In caso di non-funzionamento di DDL i dati in uscita nel partecipante DDL vengono azzerati. Bit 3 = 1 In caso di non-funzionamento di DDL i dati in uscita vengono memorizzati nel partecipante DDL e le bobine continuano a venire pilotate (valori congelati).
  • Seite 114: Dati Caratteristici, Parti Di Ricambio, Accessori

    114 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Dati caratteristici, parti di ricambio, accessori Dati caratteristici, parti di ricambio, accessori 9.1 Dati caratteristici Generalità Collocazione a piacere Tipo di protezione secondo IP 65 in condizioni di montaggio completo EN 60529 / IEC 529 Temperatura ambiente da +5 °C a +50 °C...
  • Seite 115: Parti Di Ricambio E Accessori

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC 115 Dati caratteristici, parti di ricambio, accessori 9.2 Parti di ricambio e accessori Sigla d‘ordinazione Cod. d‘ord. Accoppiatore bus senza POWER X10 1827030189 con POWER X10 DDL-E 1827030190 La fornitura include viti di fissaggio e guarnizione Accessori Cod.
  • Seite 116: Componenti Supplementari

    116 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Dati caratteristici, parti di ricambio, accessori 9.3 Componenti supplementari Denominazione Codice d‘ord. apparecchiatura Accoppiatore bus CANopen 3375000310 PROFIBUS-DP 3375000250 DeviceNet 3375000360 INTERBUS 3375000450 Modulo input 3375002000 Modulo I/O analogico 3375002010 Modulo output 3375002020...
  • Seite 117 Funcionamiento ............128 Ajustes previos ..........129 Ajuste de las condiciones de servicio.....129 5.1.1 Ajuste de la dirección DDL del módulo ..130 5.1.2 Terminal de la línea DDL ......... 131 5.1.3 Ajuste de la longitud de los datos para los datos de salida ...........
  • Seite 118 118 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Índice Características, repuestos y accesorios .. 144 Características ............144 Repuestos y accesorios ........145 Componentes complementarios......145...
  • Seite 119: Acerca De Esta Documentación

    1.1 Validez de la documentación Este manual corresponde al acoplador de bus, estructura de enlace DDL y DDL-sistema de válvulas con enchufe múltiple de la serie VS02, HF03/HF02 o MC. Esta documentación contiene información importante para montar, utilizar, mantener y eliminar averías sencillas del producto de un modo seguro y apropiado.
  • Seite 120: Presentación De La Información

    120 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Acerca de esta documentación 1.3 Presentación de la información Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas.
  • Seite 121: Símbolos

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC 121 Acerca de esta documentación Tabla 2: Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006 Símbolo de advertencia, Significado palabra de advertencia Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves, incluso mortales. PELIGRO Identifica una situación de peligro en la que puede...
  • Seite 122: Indicaciones De Seguridad

    122 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad 2.1 Sobre este capítulo Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de...
  • Seite 123: Utilización No Conforme A Las Especificaciones

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC 123 Indicaciones de seguridad 2.3 Utilización no conforme a las especificaciones Cualquier otro uso distinto del descrito en la utilización no conforme a las especificaciones se considera un uso no conforme y, por lo tanto, no está autorizado. Si se montan...
  • Seite 124: Indicaciones De Seguridad Generales

    124 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Indicaciones de seguridad 2.5 Indicaciones de seguridad generales Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección del medio ambiente. Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización del producto.
  • Seite 125: Indicaciones De Seguridad Según Producto Y Tecnología

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC 125 Indicaciones de seguridad 2.6 Indicaciones de seguridad según producto y tecnología En ninguna circunstancia, debe someter el aparato a cargas mecánicas. No apoye ningún objeto sobre el aparato. Asegúrese de que la alimentación de tensión se encuentre dentro de la tolerancia indicada de los módulos.
  • Seite 126: Zonas De Utilización

    126 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Zonas de utilización El aparato está sujeto a la clase de protección IP 65. Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todas las juntas y cierres de las conexiones por enchufe estén herméticos, con el fin de evitar que penetren en el aparato líquidos y cuerpos extraños.
  • Seite 127: Estructura

    Fig. 1: Estructura del sistema 4.1 Estructura BUS IN X71 y Conexiones para la línea DDL para el pilotaje de las BUS OUT X72 válvulas. La alimentación de sensor/lógica y carga se 1827030189: realiza mediante el BUS IN X71. Las tensiones son arrastradas al BUS OUT X72.
  • Seite 128: Funcionamiento

    Dibujo acotado del acoplador de bus 4.2 Funcionamiento El acoplador de bus está concebido exclusivamente para funcionar como slave en un sistema DDL y se utiliza para el pilotaje de un máximo de 32 bobinas de válvulas. Versiones Acoplador de bus DDL con n.º de pedido 1827030189: La alimentación de las válvulas se realiza mediante la...
  • Seite 129: Ajustes Previos

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC 129 Ajustes previos a través de un LED y de la información de diagnóstico. En caso de que se produzcan errores de comunicación DDL, el diagnóstico del software proporciona más detalles (ver capítulo 8).
  • Seite 130: Ajuste De La Dirección Ddl Del Módulo

    Zona de la dirección Se debe asignar al slave una clara dirección en la línea DDL. Ésta debe encontrarse en la zona de direcciones de 1 a 14 (desc.), lo que se corresponde con 1 a E (hex) en el conmutador de giro decimoséxtuple S.
  • Seite 131: Terminal De La Línea Ddl

    (1 convertidor E/N, 1 sistema de válvulas, 1 módulo E y 1 módulo A). 5.1.2 Terminal de la línea DDL La línea DDL debe cerrarse tras el último usuario físico. El terminal de la línea DDL se realiza: enchufando el enchufe de terminal DDL en el BUS OUT X72 (conmutador S2.8 en la posición OFF)
  • Seite 132: Ajuste De La Tasa De Baudios Ddl Del Acoplador De Bus

    Instalación 6.1 Rotulación La dirección prevista/empleada para el acoplador de bus DDL se rotula en el acoplador de bus, en el campo BTN. 6.2 Montaje del acoplador de bus El acoplador de bus se enchufa y se atornilla en el enchufe múltiple del sistema de válvulas.
  • Seite 133 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC 133 Instalación ATENCIÓN ¡Tensión eléctrica existente! Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Desconecte siempre la presión y la conexión con la red eléctrica de la pieza correspondiente de la instalación antes de conectar los módulos eléctricamente en el sistema de válvulas.
  • Seite 134: Conexiones Eléctricas

    6.3.1 Conexión DDL Ver figura 4 En el acoplador de bus DDL se encuentran: el enchufe BUS IN X71 para la conexión del cable DDL de llegada y la caja BUS OUT X72 para la conexión del cable DDL de salida.
  • Seite 135: Alimentación De Lógica Y De Carga Del Acoplador De Bus Ddl Con El Número De Pedido 1827030189

    última estación 6.3.2 Alimentación de lógica y de carga del acoplador de bus DDL con el número de pedido 1827030189 Esta versión del módulo no dispone de ningún suministro exterior de la tensión de alimentación (no existe enchufe POWER X10).
  • Seite 136: Alimentación De Lógica Y De Carga Del Acoplador De Bus Ddl-E Con El Número De Pedido 1827030190

    BUS OUT X72, puesto que las tensiones DDL no son arrastradas desde el BUS IN X71 hacia el BUS OUT X72. Mediante la alimentación independiente la tensión de alimentación para las válvulas se puede construir un circuito de emergencia.
  • Seite 137 0 voltios es mayor que 4 A, el enchufe y la red de circuitos impresos del aparato se sobrecargan. Conciba el sistema DDL de tal manera que la corriente máx. en el cable de 0 voltios se mantenga por debajo de 4 A.
  • Seite 138: Configuración

    7.1 Ocupación de direcciones del sistema de válvulas Ver capítulo 5.1.1 La dirección DDL del acoplador de bus en el área 1 a 14 Ajuste de la dirección determina la posición de los datos de salida en el área de DDL del módulo...
  • Seite 139 Configuración El byte X se corresponde con la dirección de inicio del área de los datos de salida en el pilotaje, cuando la dirección DDL del acoplador de bus se encuentra en el área del 1 al 14. Las válvulas conmutadoras utilizan solamente la bobina 14.
  • Seite 140: Diagnóstico

    (Diagnóstico del software en el capítulo 8.2) Las tensiones de alimentación se miden de forma interna en la conexión BUS OUT X72. El LED DDL se ilumina en rojo en caso de error y con ello indica que no se está...
  • Seite 141: Diagnóstico Del Software

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC 141 Diagnóstico 8.2 Diagnóstico del software Ver capítulo 8.3 Tabla 12: Significado del bit de diagnóstico Parámetros de Byte Bit Diagnóstico de la unidad de válvula diagnóstico Tensión de alimentación < 19,2 V o de la electrónica...
  • Seite 142: Parámetros De Diagnóstico

    142 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Diagnóstico 8.3 Parámetros de diagnóstico Por cada usuario del DDL existe 1 byte a disposición. Cada byte de parámetro se puede ajustar de forma individual para cada usuario. Los parámetros no se transmiten cíclicamente.
  • Seite 143 área de diagnóstico. Reacción en caso de fallo del DDL Bit 3 = 0 (preprogramado) En caso de fallo del DDL se ponen los datos de salida del usuario DDL en 0. Bit 3 = 1 En caso de fallo del DDL, se almacenan los datos de salida del usuario DDL y se siguen pilotando las bobinas (se congelan los valores).
  • Seite 144: Características, Repuestos Y Accesorios

    144 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Características, repuestos y accesorios Características, repuestos y accesorios 9.1 Características Generalidades Posición de montaje Cualquiera Tipo de protección según EN 60529 / IEC 529 IP 65 montado Temperatura ambiente +5 °C a +50 °C Electrónica, general...
  • Seite 145: Repuestos Y Accesorios

    AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC 145 Características, repuestos y accesorios 9.2 Repuestos y accesorios Código de pedido N° de pedido Acoplador de bus sin POWER X10 1827030189 con POWER X10 DDL-E 1827030190 El suministro incluye tornillos de fijación y junta Accesorios N°...
  • Seite 146 146 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC Características, repuestos y accesorios...
  • Seite 147 AVENTICS | DDL, DDL-E | 1987765499–BDL–001–AC 147 Características, repuestos y accesorios...
  • Seite 148 German language. 1987765499–BDL–001–AC/08.2014 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Diese Anleitung auch für:

Ddl-e

Inhaltsverzeichnis