Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MOTO GUZZI 2003 V11 series Werkstatt-Handbuch Seite 88

Inhaltsverzeichnis

Werbung

9
EINSTELLUNG DER REGULIERBAREN
TELESKOPGABEL "MARZOCCHI" (V11
S
MY2003 – V11 L
PORT
V11 B
)
ALLABIO
Das Motorrad ist mit einer hydraulischen Teleskopgabel
mit separater Einstellung der Stoßdämpferbremsung
während Ein- und Ausfederung und Federvorspannung.
Zur Anpassung der Motorradlage ist jedes Gabelbein
oben mit einer Einstellschraube «A» und einer Nutmutter
«B» ausgestattet, welche entsprechend die hydraulische
Bremswirkung in der Zugstufe und die Vorspannung der
Feder regulieren.
Bei der Standardeinstellung der Vordergabel wurden die
meisten Fahrbedingungen bei niedriger und hoher Ge-
schwindigkeit und mit voll-bzw. unbelastetem Fahrzeug
berücksichtigt.
Eine den Auforderungen des Fahrers entsprechende
Einstellung ist aber möglich (auf «Tabelle für die Gabel-
regulierung»).
Zur Einstellung fangen Sie immer mit den
strengsten Einstellungswerten an. Das auf den
Nutmuttern "B" gestanzte Dreieck " " dient
während der Drehung als Bezugspunkt für die
Einstellung der Federvorspannung. Die Ein-
stellschrauben "A" und die Nutmuttern "B"
stufenweise um eine halbe Umdrehung drehen.
Das Fahrzeug wiederholt auf der Straße probie-
ren, bis die optimale Einstellung erreicht ist.
Die Einstellschrauben «A» nicht über die
Höchstposition drehen, um eine eventuelle Be-
schädigung des Gewindes zu vermeiden. Für
beide Holme dieselbe Vorspannung und hydrau-
lische Bremsung einstellen.
Eine unterschiedliche Einstellung der Holme
reduziert die Stabilität des Fahrzeugs beim Fah-
ren.
Wird die Federvorspannung erhöht, muß auch
die hydraulische Bremsung er-höht werden, um
plötzliche Rucke während der Fahrt zu vermei-
den
V
V11 S
M
ARIANTEN
PORT
R
C
- C
OSSO
ORSA
M
MY 2003 –
E
ANS
2003 - L
M
M
2003
Y
E
ANS
Y
S
- B
AFE
PORT
ALLABIO
9
DE VERENDE TELESCOPISCHE VORK
"MARZOCCHI" AFSTELLEN (V11 S
MY2003 – V11 L
B
)
ALLABIO
Het voertuig is uitgerust met een hydraulische
telescopische voorvork met afzonderlijke regeling van
de veervoorspanning en de uitgaande beweging van de
schokdempers.
Om de demping van het voertuig te regelen zit op elke
vorkpoot bovenaan een regelschroef (A) om de uitgaande
beweging te corrigeren en een moer (B) bovenaan voor
de veervoorspanning.
De standaardvering van de voorvork voldoet aan het
merendeel van de rijvereisten, zowel bij traag als bij snel
rijden, zonder bepakking en volgepakt.
Men kan voor eigen gebruik evenwel de demping aan-
passen aan de eigen rijvereisten (zie de "Tabel van de
afstellingen").
Vertrek altijd uit de "stijfste" stand.
Het driehoekje " " dat in de moeren "B" is ge-
slagen, dient als referentiepunt tijdens het
draaien om de veerspanning te wijzigen. Draai
geleidelijk aan de regelaars "A" en de stel-
moeren "B", met een halve slag tegelijkertijd.
Test het voertuig regelmatig op de weg totdat u
een optimale vering hebt gevonden.
Draai de stelringen "A" nier verder dan hun
maximumstand om de schroefdraad niet te be-
schadigen.
Stel beide vorkpoten en veren op dezelfde stand
af (hydraulische demping en veervoor-
spanning): als elke vorkpoot anders is afge-
steld, maakt u het voertuig onstabiel.
Als u de veervoorspanning verhoogt, dient u
ook de demping van de uitgaande beweging te
verhogen om plotselinge schokken tijdens het
rijden te voorkomen.
V
V11 S
M
ARIATIES
PORT
R
C
- C
OSSO
ORSA
PORT
M
MY 2003 – V11
E
ANS
2003 - L
M
M
2003
Y
E
ANS
Y
S
- B
AFE
PORT
ALLABIO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
21

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis