Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MOTO GUZZI Stelvio 4V-1200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stelvio 4V-1200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MOTO GUZZI MÖCHTE IHNEN DANKEN
dass Sie eines ihrer Produkte gewählt haben. Wir haben diese Bedienungsanleitung erstellt, damit Sie die Qualität des Fahrzeugs voll genießen können.
Wir empfehlen Ihnen vor dem Antritt der ersten Fahrt, die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam zu lesen. Sie enthalten nützliche
Informationen, Ratschläge und Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Fahrzeugs. Weiterhin erfahren Sie technische Details und Einzelheiten, die
Sie von der Richtigkeit Ihrer Wahl überzeugen werden. Wir sind sicher, dass Sie sich bei Beachtung aller Anweisungen schnell mit Ihrem neuen Fahrzeug
vertraut machen, und es lange Zeit mit Zufriedenheit nutzen werden. Diese Anleitung ist grundlegender Bestandteil des Fahrzeugs und muss bei Verkauf
dem neuen Eigentümer übergeben werden.
Moto Guzzi WIL U BEDANKEN
omdat u één van haar producten heeft gekozen. Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen. Wij
raden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingen
in verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast zal u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen
dat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden, u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig,
waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste
moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar.
Stelvio 4V-1200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MOTO GUZZI Stelvio 4V-1200

  • Seite 1 MOTO GUZZI MÖCHTE IHNEN DANKEN dass Sie eines ihrer Produkte gewählt haben. Wir haben diese Bedienungsanleitung erstellt, damit Sie die Qualität des Fahrzeugs voll genießen können. Wir empfehlen Ihnen vor dem Antritt der ersten Fahrt, die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam zu lesen. Sie enthalten nützliche Informationen, Ratschläge und Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Fahrzeugs.
  • Seite 2 Außerdem werden kleine Wartungsarbeiten und die regelmäßigen Kontrollen beschrieben, die beim autorisierten Moto Guzzi-Vertragshändler oder bei einer Moto Guzzi-Vertragswerkstatt durchgeführt werden sollen. Dieses Heft enthält außerdem Anleitungen für einige einfache Reparaturarbeiten. Arbeiten, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, erfordern besondere Werkzeuge bzw. besondere technische Kenntnisse.
  • Seite 3 Sicherheit der personen Persoonlijke veiligheid Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot ge- Sicherheit und Unversehrtheit der Personen verursa- volg hebben.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INDEX ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN........... ALGEMENE NORMEN..............Einleitung................. 10 Vooronderstelling............... 10 Kohlenmonoxid................ 10 Koolmonoxide................10 Kraftstoff................... 11 Brandstof..................11 Heiße Bauteile................12 Warme onderdelen..............12 Start und Fahrt................. 12 Vertrekken en Rijden..............12 Kontrolllampen................. 12 Controlelampen................12 Verbrauchtes Motor- und Getriebeöl........14 Gebruikte motorolie en koppelingsolie........
  • Seite 6 Sitzbanköffnung............... 46 Die sitzbank................... 45 Dokumenten-/Werkzeugfach............ 47 Zadel openen................46 Fahrgestell- und motornummer........... 47 Documentenvakje/gereedschapskit........... 47 Einstellung wetterschutz.............. 49 Identificatie..................47 Öffnen des vorderen Handschuhfachs........49 Afstellen van het windscherm............49 BENUTZUNGSHINWEISE.............. 51 Penen van de koffer voor............... 49 Kontrollen..................52 GEBRUIK..................
  • Seite 7 Einstellung des scheinwerfers..........106 Lampjes..................104 Vordere Blinker................108 Afstellen van de koplamp............106 Rücklichteinheit................110 Richtingaanwijzers voor..............108 Hintere blinker................110 Lampenset achter................110 Nummernschildbeleuchtung............112 Richtingaanwijzers achter.............. 110 Rückspiegel................. 113 Kentekenverlichting................ 112 Hinterrad-scheiben-bremse............114 Achteruitkijkspiegels..............113 Stilllegen des fahrzeugs............... 116 Schijfrem voor en achter..............
  • Seite 9: Allgemeine Vorschriften

    Stelvio 4V-1200 Kap. 01 Allgemeine Vorschriften Hst. 01 Algemene normen...
  • Seite 10: Einleitung

    Einleitung Vooronderstelling ANMERKUNG N.B. SPORTLICHER FAHRWEISE WANNEER HET VOERTUIG WORDT ODER WENN DAS FAHRZEUG AUF GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF NASSEN UND STAUBIGEN STRAS- STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE- SEN BZW. AUF UNEBENEM GELÄN- GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF DE BENUTZT WIRD, MÜSSEN DIE RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS- INSPEKTIONS- UND WARTUNGSAR- HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN...
  • Seite 11: Kraftstoff

    Kraftstoff Brandstof Achtung LET OP DER FÜR DEN ANTRIEB IN VERBREN- DE BRANDSTOF DIE WORDT GE- NUNGSMOTOREN BENUTZTE BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN KRAFTSTOFF EXTREM ENT- DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI- FLAMMBAR UND KANN UNTER BE- TERST BRANDBAAR EN KAN EXPLO- STIMMTEN UMSTÄNDEN EXPLOSIV SIEF WORDEN IN BEPAALDE OM- WERDEN.
  • Seite 12: Heiße Bauteile

    Heiße Bauteile Warme onderdelen Der Motor und die Teile der Auspuffanla- De motor en de onderelen van de uitlaat- ge werden sehr heiss und bleiben auch installatie worden zeer warm en blijven nach Abstellen des Motors noch für eine warm voor een zekere periode, ook nadat gewisse Zeit heiss.
  • Seite 13 TE PRESTATIES; IN DIT GEVAL NEN offiziellen Moto Guzzi Vertrags- WENDT MEN ZICH ONMIDDELLIJK händler AUFSUCHEN UND DIE IM TOT EEN Officiële Moto Guzzi Dealer, WARTUNGSPROGRAMM VORGESE- VOOR HET UITVOEREN VAN DE HAN- HENEN ARBEITEN AUSFÜHREN LAS- DELINGEN DIE WORDEN VOORZIEN SEN.
  • Seite 14: Verbrauchtes Motor- Und Getriebeöl

    Verbrauchtes Motor- und Gebruikte motorolie en Getriebeöl koppelingsolie Achtung LET OP BEI WARTUNGSARBEITEN SOLLTEN ONDERHOUDSHANDELINGEN LATEX-HANDSCHUHE GETRAGEN RAADT MEN AAN OM LATEX HAND- WERDEN. SCHOENEN TE GEBRUIKEN. MOTOR- ODER GETRIEBEÖL KANN DE OLIE VAN DE MOTOR OF DE VER- BEI HÄUFIGEM UND TÄGLICHEM UM- SNELLINGSBAK ERNSTIGE GANG SCHWERE HAUTSCHÄDEN...
  • Seite 15: Elektrolyt Und Wasserstoffgas Der Batterie

    PLASTIC OF RUBBEREN OPPER- VLAKKEN BESCHADIGEN. WAN- NEER MEN HET ONDERHOUD VAN DIE BREMS- UND KUPPLUNGSFLÜS- DE REM- OF KOPPELINGSINSTALLA- SIGKEIT KANN LACKIERTE KUNST- TIE UITVOERT, BESCHERMT MEN DE- STOFF- ODER GUMMIOBERFLÄ- ZE ONDERDELEN MET EEN REIN CHEN BESCHÄDIGEN. BEI WAR- DOEK.
  • Seite 16 GANG MIT BATTERIEFLÜSSIGKEIT NAUWSLUITENDE HANDSCHOENEN ENG ANLIEGENDE HANDSCHUHE EN BESCHERMENDE KLEDING WAN- UND SCHUTZKLEIDUNG TRAGEN. NEER MEN HET ELEKTROLYT VAN KOMMT DIE BATTERIEFLÜSSIGKEIT DE ACCU HANTEERT. WANNEER DE MIT DER HAUT IN BERÜHRUNG, SO- ELEKTROLYTVLOEISTOF IN CON- FORT MIT VIEL FRISCHEM WASSER TACT ZOU KOMEN MET DE HUID, ABSPÜLEN.
  • Seite 17: Ständer

    DE VLOEISTOF VAN DE ACCU IS CORROSIEF. GIET ZE NIET UIT EN VERSPREIDT ZE NIET, VOORAL NIET OP DE PLASTIC DELEN. CONTRO- LEER OF HET ELEKTROLYTZUUR SPECIFIEK VOOR DE TE ACTIVEREN ACCU IS. Ständer Standaard VOR DER ANFAHRT SICHERSTEL- VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT LEN, DASS DER STÄNDER RICHTIG MEN OF DE STANDAARD VOLLEDIG RUHEPOSITION...
  • Seite 18 DEN NORMALBETRIEB DES FAHR- DE NORMALE WERKING VAN HET ZEUGS BEEINTRÄCHTIGEN. VOERTUIG SCHADEN.
  • Seite 19: Fahrzeug

    Stelvio 4V-1200 Kap. 02 Fahrzeug Hst. 02 Voertuing...
  • Seite 20 02_01...
  • Seite 21: Anordnung Der Hauptkomponenten

    02_02 Anordnung der Plaats van de Hauptkomponenten (02_01, hoofdcomponenten (02_01, 02_02) 02_02) Zeichenerklärung: Legende: 1. Scheinwerfer 1. Voorlicht 2. Armaturenbrett 2. Instrumentenbord 3. Rückspiegel links 3. Linker achteruitkijkspiegel 4. Benzintankdeckel 4. Dop van de brandstoftank 5. Benzintank 5. Brandstoftank 6. BATTERIE 6.
  • Seite 22 10. Beifahrer-Haltegriff 10. Handgreep voor de passagier 11. Werkzeugfach 11. Gereedschapsruimte 12. Beifahrer-Trittbrett links 12. Linker voetensteun van de passa- 13. Seitenständer gier 14. Fahrer-Trittbrett links 13. Laterale standaard 15. Schalthebel 14. Linker voetensteun van de be- 16. Spitze Karosserie-Unterteil stuurder 17.
  • Seite 23: Das Cockpit

    02_03 Das cockpit (02_03) Legenda (02_03) Zeichenerklärung Anbringung Bediene- Legende en plaats van de commando's / lemente/ Instrumente instrumenten 1. Kupplungshebel 1. Commandohendel van de koppe- 2. Instrumente und Anzeigen ling 3. Zündschloss/ Lenkerschloss 2. Instrumenten en indicatoren 4. Bremshebel Vorderradbremse 3.
  • Seite 24: Instrumente

    Schlüssels wenden Sie sich bitte moet men zich wenden tot een officiële an einen offiziellen Moto Guzzi Vertrags- Moto Guzzi dealer. Wanneer het voertuig händler. Bei der Übergabe des Fahr- wordt overhandigd, zal voor ongeveer 10 zeugs, wird für ungefähr zehn Sekunden,...
  • Seite 25: Kontrolllampeneinheit

    mehr angezeigt. Für das Verfahren zur het invoeren van de code moet de para- Eingabe des Code siehe den Abschnitt graaf WIJZIGING VAN DE CODE ge- CODEÄNDERUNG. raadpleegd worden Den persönlichen Code nicht vergessen, Het is belangrijk om de persoonlijke code weil er folgendes ermöglicht: te herinneren, om dat deze dient voor het volgende:...
  • Seite 26: Digitales Display

    8. Indicator van het brandstofpeil 9. Controlelamp van het antidief- stelsysteem 10. Controlelamp mistlampen (waar voorzien) 11. Controlelamp verwarmde hand- vaten (waar voorzien) Digitales display (02_06, Digitaal display (02_06, 02_07) 02_07) Door de ontstekingssleutel in positie "ON" te draaien, licht op het display het Bei Drehen des Zündschlüssels auf Po- volgende op voor twee seconden: sition "ON", leuchtet am Armaturenbrett...
  • Seite 27: Steuertasten

    - Fahrt-Computer und Zusatzfunktionen - Reiscomputer en accessoirefuncties (Bereich E) (zone E) Steuertasten (02_08, 02_09, Commandoknoppen (02_08, 02_10) 02_09, 02_10) • • Den Wählschalter nach rechts Verplaats de schakelaar naar (UP) oder links (DOWN) stellen, rechts (UP) of naar links um die Menü-Auswahlen durch- (DOWN) om de selecties te zulaufen.
  • Seite 28 - STRECKENVERBRAUCH - VERBRUIK TIJDENS DE REIS - HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT - MAXIMUM SNELHEID DURCHSCHNITTSGESCHWINDIG- - GEMIDDELDE SNELHEID KEIT De gegevens kunnen in sequentie gese- Die Angaben können durch kurzes Drü- lecteerd worden, door eventjes op de cken des Wählschalters auf Position UP schakelaar op UP of DOWN te drukken.
  • Seite 29 - MENÜ (Funktion ausgeschaltet bei fah- - MENU (deze functie is niet mogelijk rendem Fahrzeug); wanneer men rijdt); - CHRONOMETER; - CHRONOMETER; - ISTVERBRAUCH; - ONMIDDELLIJK VERBRUIK; - BATTERIESPANNUNG. - ACCUSPANNING. Bei den Funktionen BATTERIESPAN- De functies ACCUSPANNING en ON- NUNG und ISTVERBRAUCH hat der MIDDELLIJK VERBRUIK kunnen niet in- Nutzer keine Eingriffsmöglichkeiten.
  • Seite 30: Fortschrittliche Funktionen

    Mit einem langen Druck auf den Wähl- Na deze periode zal de volgende druk het schalter wird die Serie der Registrierun- opslaan van het gegeven en het begin gen unterbrochen. van de volgende meting veroorzaken. Nach Erfassung von vierzig Zählungen De reeks tijdmetingen wordt onderbroken wird die Erfassung beendet und "FULL"...
  • Seite 31: Einstellungen

    - CHRONOMETER - CHRONOMETER - DIAGNOSE - DIAGNOSTIEK - SPRACHEN - TALEN EINSTELLUNGEN INSTELLINGEN Wird die Auswahl bestätigt (langer Druck Wanneer men de selectie bevestigt (lan- auf den Wählschalter) werden bei den ge druk op de schakelaar) op INSTEL- EINSTELLUNGEN folgende Optionen LINGEN, verschijnt een beeldscherm angezeigt: met de volgende opties:...
  • Seite 32 Beim nächsten Druck auf den Wählschal- keert men bij de volgende druk op de ter wird auf 1 zurückgestellt. schakelaar terug naar 1. Das Umstellen von AM auf PM erfolgt De overgang van AM naar PM of omge- beim Übergang von 11:59 auf 12:00. Ein keerd gebeurt bij de overgang tussen längerer Druck auf den Wählschalter 11:59 en 12:00.
  • Seite 33: Hintergrundbeleuchtung

    Anschließen der Batterie stellt sich das de koppelingen stelt het zich in op de Display auf den Wert für EINFAHRZEIT- laatst ingestelde waarde. DREHZAHLEN. Bei nachfolgendem An- - TOERENTAL PROEFPERIODE 6500 schließen der Batterie wird auf den letzten eingegebenen Wert eingestellt. - MINIMUM INSTELBAAR TOERENTAL 6000 - EINFAHRZEIT-DREHZAHLEN 6500...
  • Seite 34: Led Wegfahrsperre

    °C / °F °C / °F Diese Funktion wählt die Maßeinheit für Deze functie selecteert de meeteenheid die Umgebungstemperatur aus. In dieser van de omgevingstemperatuur. Binnenin Funktion werden bei jedem kurzen Druck deze functie verschijnen bij elke korte auf den Wählschalter nacheinander fol- druk op de keuzeschakelaar cyclisch de gende zwei Maßeinheiten angezeigt: twee meeteenheden:...
  • Seite 35 wendet, wenn eine externe Diebstahlsi- extern antidiefstalsysteem wordt verbon- cherung angebracht wird. den. CODE ÄNDERN CODE WIJZIGEN Diese Funktion wird benutzt, wenn man Deze functie wordt gebruikt wanneer über den Fahrzeug-Code verfügt und men over de oude code beschikt, en wan- dieser geändert werden soll.
  • Seite 36 erste Schlüssel ist bereits eingesteckt, is reeds geplaatst, en daarna wordt het mit folgender Meldung wird dann zum plaatsen van de tweede gevraagd met de Einstecken des zweiten Schlüssels auf- boodschap: gefordert: "PLAATS DE TWEEDE SLEUTEL" "SCHLÜSSEL EINSTECKEN" Tijdens de overgang van de ene naar de Beim Wechseln zwischen den beiden andere sleutel blijft het dashboard opge- Schlüsseln bleibt das Display einge-...
  • Seite 37 Zugriffscode eingege- te activeren moet de toegangscode inge- ben werden, der ausschließlich den Kun- voerd worden, die enkel in het bezit is van dendienststellen Moto Guzzi bekannt ist. de assistentiecentra van Moto Guzzi. SPRACHEN TALEN Durch diese Funktion kann die am Dis- In deze functie is het mogelijk om de taal play anzuzeigende Sprache ausgewählt...
  • Seite 38: Alarmanzeige

    werden. Die auswählbaren Optionen - ITALIAANS sind: - ENGELS - ITALIENISCH - FRANS - ENGLISH - DUITS - FRANCAIS - SPAANS - DEUTSCH Op het einde van de handeling keert het - ESPAÑOL display terug naar het menu TAAL. Am Ende des Verfahrens stellt sich das Display auf SPRACHEN zurück.
  • Seite 39 - Hohe Priorität: Motoröldruck, Fehler von - Hoge prioriteit: Druk van de motorolie, Zündelektronik, Fehler Armaturenbrett. Fouten vanaf de centrale en Fouten van het dashboard. - Niedrige Priorität: Blinker und Trennen Zündelektronik. - Lage prioriteit: Richtingaanwijzers en Uitschakeling van de centrale. Falls mehrere Alarme gleichwertiger Pri- orität gleichzeitig erscheinen, werden die Wanneer er gelijktijdig alarmen zijn met...
  • Seite 40: Zündschlüsselschalter

    ke bestätigt und die Griffheizung den, en zijn de verwarmde ist eingeschaltet. handvaten actief. • • Mit einem längeren Druck des Met een lange druk van de keu- Wählschalters nach links, wird zeschakelaar naar links wordt OFF ausgewählt und die Griff- OFF geselecteerd, en zijn de heizung ist ausgeschaltet.
  • Seite 41: Lenkerschloss Absperren

    LOCK: Die Lenkung ist blockiert. Es ist LOCK: Het stuur is geblokkeerd. Het is nicht möglich den Motor zu starten und niet mogelijk om de motor te starten en die Beleuchtung einzuschalten. Der om de lichten te activeren. Het is mogelijk Schlüssel kann abgezogen werden.
  • Seite 42: Parkleuchten

    Parkleuchten (02_20) Parkeerlichten (02_20) Das Fahrzeug ist mit vorderen und hint- Het voertuig is voorzien van parkeerlich- eren Standlichtern ausgestattet. Wenn ten vooraan en achteraan. Het wordt möglich, das Fahrzeug in dafür vorgese- steeds aangeraden om het voertuig te hene Plätze an gut beleuchteten Orten parkeren in de speciale zones en alles- parken.
  • Seite 43: Lenkradschloss Absperren

    Lenkradschloss absperren Schakelaar richtingaanwijzers (02_22) (02_22) ANMERKUNG N.B. ELEKTRISCHEN BAUTEILE ELEKTRISCHE ONDERDELEN FUNKTIONIEREN NUR, WENN DAS WERKEN ENKEL WANNEER DE ONT- ZÜNDSCHLOSS AUF"O" STEHT. STEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN PO- SITIE "ON" BEVINDT 02_22 Wenn nach links abgebogen werden soll, Verplaats de schakelaar naar links, om den Blinkerschalter nach links stellen;...
  • Seite 44: Lichthupentaste

    brettbeleuchtung und das Ab- dashboard en het dimlicht blendlicht immer eingeschaltet. steeds geactiveerd. • • Auf linker Position wird das In de linker positie is het groot Fernlicht eingeschaltet. licht geactiveerd. • • Auf der rechten Position wird bei In de rechter positie is de knip- Gefahr oder in Notfällen die pering van het groot licht geac- Lichthupe betätigt.
  • Seite 45: Startschalter

    Startschalter (02_26) Startknop (02_26) Bei Druck auf den Anlasserschalter wird Door op de drukknop te drukken, doet het der Motor durch den Anlassermotor ge- startmotortje de motor draaien. dreht. 02_26 Schalter zum Abstellen des Stopschakelaar motor (02_27) Motors (02_27) Dit is een veiligheidsschakelaar of een noodstopschakelaar.
  • Seite 46: Sitzbanköffnung

    • • Die Knaufschrauben für die Be- Draai de bevestigingsknoppen festigung der Fahrer-Sitzbank van het zadel van de bestuurder festschrauben. vast. • • Die Beifahrer-Sitzbank anbrin- Plaats het zadel van de passa- gen. gier. Sitzbanköffnung (02_29) Zadel openen (02_29) • •...
  • Seite 47: Dokumenten-/Werkzeugfach

    gen, dass die beiden Befesti- de passagier zodanig dat de gungshaken richtig in die Löcher twee bevestigingskoppelingen am Rahmen eingehakt sind. correct in het gaatje op het fra- • In der Mitte auf den hinteren me gekoppeld worden. • Sitzplatz der Beifahrer-Sitzbank Druk in het midden van de ach- drücken, so dass die Schließ- terzit van het zadeltje van de...
  • Seite 48 Achtung RE STRAFRECHTERLIJKE EN ADMI- NISTRATIEVE SANCTIES; VOORAL DE WIJZIGING VAN HET FRAMENUM- MER VEROORZAAKT HET ONMID- ÄNDERUNGEN AN DER MOTOR- UND DELLIJKE VERVAL VAN DE GARAN- RAHMENNUMMER KÖNNEN SCHWEREN ORDNUNGS- STRAFRECHTLICHEN SANKTIONEN FÜHREN; BESONDERS DIE ÄNDE- RUNG DER RAHMENNUMMER FÜHRT ZU EINEM SOFORTIGEN VERFALL 02_32 DER GARANTIE...
  • Seite 49: Einstellung Wetterschutz

    Einstellung wetterschutz Afstellen van het windscherm (02_33) (02_33) Die Windscheibe kann von Hand wie folgt Het is mogelijk om het windscherm ma- eingestellt werden: nueel op de volgende wijze te regelen: • • die Windscheibe halten und auf door het windscherm te onder- beide Seiten einwirken, um bei- steunen en te handelen op bei- de Griffe zu lockern.
  • Seite 51: Benutzungshinweise

    Stelvio 4V-1200 Kap. 03 Benutzungshinweise Hst. 03 Gebruik...
  • Seite 52: Kontrollen

    STIGE LETSELS AAN UZELF OF SCHÄDEN FÜHREN. NICHT ZÖGERN SCHADE AAN HET VOERTUIG VER- 03_01 SICH AN EINEN offiziellen Moto Guzzi- OORZAKEN. AARZEL NIET OM ZICH Vertragshändler ZU WENDEN, FALLS TE WENDEN TOT EEN Officiële Moto DIE FUNKTION EINIGER BEDIENELE-...
  • Seite 53 ONTROLLEN VOR AHRANTRITT OORAFGAANDE CONTROLES Vordere und hintere Den Funktion, den Leerhub der Voorste en achterste schijfrem Controleer de werking, de lege Scheibenbremse Bremshebel, loop van de commandohendels, Bremsflüssigkeitsstand het peil van de vloeistof en eventuelle Lecks kontrollieren. eventuele lekken. Controleer de Verschleißzustand slijtage van de pastilles.
  • Seite 54 zonder rukken en/of slippen Kupplung Funktionstüchtigkeit, werken. Leerhub der Steuerhebel, den Flüssigkeitsstand und eventuelle Stuur Controleer draaien Lecks kontrollieren. Gegebenenfalls Flüssigkeit homogeen en vloeiend, en zonder speling lossen ervan nachfüllen. die Kupplung muss gebeurt. ohne "Rucken" und/oder "Schlupfen" funktionieren. Centrale - laterale standaard Controleer of ze werkt.
  • Seite 55: Auftanken

    Olie van de transmissie - Guzzi Controleer. Wanneer moet bijgevuld worden, raadpleegt u een Schalter zum Abstellen des Motors Kontrollieren, dass richtig erkende Moto Guzzi garage. (ON - OFF) funktioniert. Lichter, Kontrolllampen, Hupe, Kontrollieren, dass die akustischen Bremslichtschalter und elektrische und visuellen Vorrichtungen richtig Vorrichtungen funktionieren.
  • Seite 56: Technische Angaben

    Achtung LET OP KEINE ADDITIVE ODER ANDERE VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDE- SUBSTANZEN KRAFTSTOFF RE STOFFEN AAN DE BRANDSTOF HINZUFÜGEN. TOE. FALLS TRICHTER ODER ÄHNLICHE WANNEER EEN TRECHTER OF IETS HILFSMITTEL VERWENDET WER- ANDERS WORDT GEBRUIKT, MOET DEN, SICHERSTELLEN, DASS DIESE DEZE PERFECT GEREINIGD WOR- VOLLKOMMEN SAUBER SIND.
  • Seite 57: Einstellung Der Hinteren Federbeine

    • • Den Schlüssel (2) abziehen. Verwijder de sleutel (2). • • Den Deckel (1) schließen. Hersluit het dekseltje (1). SICHERSTELLEN, DASS DER DE- CONTROLEER OF DE DOP CORRECT CKEL RICHTIG GESCHLOSSEN IST. GESLOTEN IS. Einstellung der hinteren Regulering achterdempers Federbeine (03_03, 03_04) (03_03, 03_04) Die hintere Radaufhängung stellt sich...
  • Seite 58: Einstellungen

    DRAULISCHE REMMING VAN DE SPRÜNGE WÄHREND DER FAHRT ZU SCHOKDEMPER VERHOOGD WOR- VERMEIDEN. BEI BEDARF WENDEN DEN, OM TOEVALLIGE STUITERIN- SIE SICH BITTE AN EINEN OFFIZIEL- GEN TIJDENS HET RIJDEN TE VER- LEN Moto Guzzi-VERTRAGSHÄND- MIJDEN. INDIEN NODIG WENDT MEN...
  • Seite 59: Einstellung Hinterer Stossdämpfer

    LER. DAS FAHRZEUG PROBEFAH- ZICH TOT EEN OFFICIËLE Moto Guzzi REN, BIS DIE OPTIMALE EINSTEL- DEALER. PROBEER HET VOERTUIG LUNG ERREICHT IST. HERHAALDELIJK UIT OP DE WEG, TOT MEN DE OPTIMALE REGELING VERKRIJGT. TABELLE DÄMPFEREINSTELLUNG TABEL VAN DE REGELING VAN DE SCHOKDEMPER Die Standard-Einstellungen für die nor-...
  • Seite 60: Einstellung Der Vorderradgabel

    Einstellung der Regulering voorvorken Vorderradgabel (03_05) (03_05) Bei gezogenem Vorderradbremshebel, Met de hendel van de voorrem geacti- den Lenker wiederholt nach unten drü- veerd, drukt men herhaaldelijk op het cken, um die Gabel einige Male durchzu- stuur, door de vork te laten zakken. De federn.
  • Seite 61: Gabel-Einstellung

    - nur Fahrer. Regeling voor gemiddelde belasting: Einstellung bei halber Ladung: - (bijvoorbeeld bestuurder met passagier of met bagage). - (z.B. Fahrer mit Beifahrer oder mit Ge- päck). Regeling voor maximale belasting: Einstellung bei voller Ladung: - (bijvoorbeeld bestuurder, passagier en bagage).
  • Seite 62: Einstellung Des Vorderradbremshebels

    Hydraulische Dämpfung in Von vollständig geschlossen um 2 Hydraulische remming in extensie, van volledig gesloten, 2 draaien Zugstufe, Stellvorrichtung (2) Umdrehungen (gegen den register (2) rechter stang - losdraaien (tegenwijzerszin) rechter Schaft - Bedingung für Uhrzeigersinn) losschrauben. condities van de maximale mittlere Ladung belasting Hydraulische Dämpfung in...
  • Seite 63: Einstellung Des Kupplungshebels

    Die Positionen "2" und "3" sind Zwischen- De posities "2" en "3" komen overeen met abstände. tussenliggende afstanden. Zur Einstellung: den Steuerhebel nach Voor de regeling: duw de commandohen- vorne rücken und die Einstellschraube del vooruit en draai aan het register tot solange drehen, bis die gewünschte het gewenste nummer wordt bereikt, dat Nummer dem Pfeil gegenüberliegt.
  • Seite 64 Die Fahrgeschwindigkeit beim Einfahren zig de rijsnelheid tijdens de proefperiode. ändern. Auf diese Weise werden die Bau- Op deze manier kan men het werk van de teile "belastet" und anschließend durch onderdelen "belasten" en vervolgens das Abkühlen der Motorteile "entlastet". "ontlasten", door de delen van de motor af te koelen.
  • Seite 65: Bei Startschwierigkeiten

    BIJ DE VOORZIENE KILOMETER- BEI DER VORGESEHENEN KILOME- STAND LAAT MEN BIJ EEN OFFICIËL TERZAHL DIE IN DER TABELLE "EN- Moto Guzzi DEALER DE CONTROLES DE EINFAHRZEIT" IM ABSCHNITT UITVOEREN DIE VOORZIEN ZIJN IN WARTUNGSPROGRAMM VORGESE- DE TABEL VAN HET "EINDE VAN DE HENEN ARBEITEN BEI EINEM OFFI- PROEFPERIODE"...
  • Seite 66: Anmerkung

    ANMERKUNG DER AUTOMATISCHE CHOKE KANN NICHT VON HAND BETÄTIGT WER- DEN. Parken Parkeren Die Auswahl des Parkplatzes ist sehr De keuze van de parkeerzone is zeer be- wichtig. Halten Sie sich dabei an die Ver- langrijk en moet de verkeerstekens en de kehrszeichen und an die nachfolgend be- volgende aanduidingen respecteren.
  • Seite 67: Katalysator

    KRAFTSTOFF EXTREM ENT- DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI- FLAMMBAR UND KANN UNTER BE- TERST BRANDBAAR, EN KAN EX- STIMMTEN UMSTÄNDEN EXPLOSIV PLOSIEF WORDEN IN BEPAALDE WERDEN. OMSTANDIGHEDEN. WEDER DAS EIGENE NOCH DAS BEI- BELAST DE LATERALE STANDAARD FAHRERGEWICHT AUF DEN SEITEN- NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN STÄNDER VERLAGERN.
  • Seite 68 Erhöht sich die Geräuschentwicklung an werkt. der Auspuffanlage, sofort einen offiziel- len Moto Guzzi- Vertragshändler oder Wanneer het lawaai van het uitlaatsys- eine autorisierte Werkstatt aufsuchen. teem verhoogt, moet onmiddellijk een Erkende garage of Moto Guzzi Dealer gecontacteerd worden.
  • Seite 69: Ständer

    ANMERKUNG N.B. ÄNDERUNGEN AUSPUFFSYS- HET IS VERBODEN OM TE KNOEIEN TEM SIND VERBOTEN. AAN HET UITLAATSYSTEEM. Ständer (03_08, 03_09, 03_10, Standaard (03_08, 03_09, 03_11, 03_12) 03_10, 03_11, 03_12) DER SEITEN- UND DER HAUPTSTÄN- DE LATERALE EN CENTRALE STAN- DER SOLLEN SICH FREIGÄNGIG BE- DAARD MOETEN VRIJ DRAAIEN, VET WEGEN, GGF.
  • Seite 70 Achtung LET OP SICHERSTELLEN, DASS DAS FAHR- CONTROLEER DE STABILITEIT VAN ZEUG STABIL GELAGERT IST. HET VOERTUIG. Im Seitenständer ist ein Sicherheits- Op de laterale standaard is een veilig- schalter integriert, der dazu dient den Be- heidsschakelaar geïnstalleerd die de trieb des Motor bei eingeschaltetem werking van de motor belet of onder- Gang und heruntergeklapptem Seiten-...
  • Seite 71: Empfehlungen Zum Diebstahlschutz

    DAS AUFBOCKEN DES FAHRZEU- LE STANDAARD KAN MOEILIJK ZIJN HAUPTSTÄNDER ALS GEVOLG VAN HET AANZIENLIJ- KÖNNTE SICH WEGEN DES ERHEB- KE GEWICHT VAN HET VOERTUIG. LICHEN FAHRZEUGGEWICHTS ALS LAAT HET HANDVAT EN DE HAND- SCHWIERIG ERWEISEN. DEN GRIFF GREEP SLECHTS LOS WANNEER AUFBOCKGRIFF HET VOERTUIG OP DE STANDAARD NACH POSITIONIERUNG DES FAHR-...
  • Seite 72 NIE den Zündschlüssel im Zündschloss Laat de ontstekingssleutel NOOIT achter stecken lassen und immer das Lenker- op het voertuig, en gebruik steeds het schloss verwenden. Das Fahrzeug in ei- stuurslot. Parkeer het voertuig op een nem sicheren Ort, lieber in einer Garage veilige plaats, indien mogelijk in een ga- oder beaufsichtigtem Parkplatz, parken.
  • Seite 73: Grund-Sicherheitsvorschriften

    NUNGS-/WARTUNGSANLEITUNG IDENTIFIZIERT WERDEN. Grund- Basis veiligheidsnormen Sicherheitsvorschriften (03_13, 03_14, 03_15, 03_16, (03_13, 03_14, 03_15, 03_16, 03_17) 03_17) Schenk maximaal aandacht aan de vol- gende veiligheidsaanduidingen, omdat Die nachfolgenden Anweisungen sind ze opgesteld zijn om letsels aan perso- strikt zu beachten, da sie zum Zwecke nen, schade aan voorwerpen of het voer- der Sicherheit dienen, um Schäden an tuig te vermijden, die afkomstig zijn...
  • Seite 74 Beifahrergewicht sollen nicht auf den gewicht van de bestuurder en de passa- Seitenständer gelagert werden. gier te dragen. Beim Auf- und Absteigen könnte das Tijdens het op- of afstappen kan het ge- Fahrzeug aus dem Gleichgewicht gera- wicht van het voertuig evenwichtsverlies ten und dadurch fallen oder umkippen.
  • Seite 75: Aufsteigen

    STRECKEN. BEIDEN FÄLLEN LEN ZOUDEN HET EVENWICHT EN DE KÖNNTE DIE FAHRZEUGSTABILITÄT STABILITEIT VAN HET VOERTUIG GE- BEEINTRÄCHTIGT WERDEN. SCHAAD KUNNEN WORDEN. Achtung LET OP DAS GEPÄCK ODER IM HECK BEFES- DE BAGAGE EN DE OP DE ACHTER- TIGTE GEGENSTÄNDE KÖNNEN KANT VAN HET VOERTUIG VASTGE- BEIM AUF- ODER ABSTEIGEN EIN...
  • Seite 76 SCHÜTZT") UND DEN LINKEN FUSS EN HOUDT MEN DE LINKER VOET BEREITHALTEN. KLAAR OM TE STEUNEN. • • Beide Füße auf den Boden stel- Laat beide voeten op de grond len und das Fahrzeug in Fahr- steunen, plaats het voertuig position bringen und im Gleich- recht vooruit, en hou het in gewicht halten.
  • Seite 77 • • Mit der Ferse des linken Fußes Met de linker hiel handelt men den Seitenständer bis zur maxi- op de laterale standaard, en malen Ausklappstellung herun- klapt men deze volledig uit. terdrücken. LET OP Achtung WANNEER MEN NIET MET BEIDE SOLLTE ES NICHT MÖGLICH SEIN VOETEN DE GROND RAAKT, STEUNT BEIDE FÜSSE AUF DEN BODEN ZU...
  • Seite 78 • • Den Lenker richtig greifen und Draai het stuur volledig naar vom Motorrad heruntersteigen. links. • • Den Lenker ganz nach links ein- Klap de voetensteunen van de schlagen. passagier dicht. • Die Beifahrer-Fußrasten ein- LET OP klappen. Achtung CONTROLEER DE STABILITEIT VAN HET VOERTUIG.
  • Seite 79: Wartung

    Stelvio 4V-1200 Kap. 04 Wartung Hst. 04 Onderhoud...
  • Seite 80: Vorwort

    Sie sich bitte an einen sistentie of technisch advies nodig heeft, Offiziellen Moto Guzzi-Vertragshänd- wendt men zich tot een Officiële Moto ler, der Ihnen einen schnellen und sorg- Guzzi Dealer die een zorgvuldige en be- fältigen Service garantieren wird.
  • Seite 81: Kontrolle Motorölstand

    Kontrolle Motorölstand Controle van het peil van de (04_01, 04_02, 04_03) motorolie (04_01, 04_02, 04_03) Den Motorölstand regelmäßig kontrollie- ren und den Ölwechsel entsprechend der Controleer regelmatig het peil van de mo- Angaben aus der Tabelle für das War- torolie, en vervang ze aan de intervals die tungsprogramm vornehmen.
  • Seite 82: Nachfüllen Von Motoröl

    FAHRT VON CA. 15 km (10 Meilen) DE CORRECTE PROCEDURE VOOR- AUF EINER LANDSTRASSE AUSZU- ZIET HET UITVOEREN VAN DE CON- FÜHREN (GENÜGT, UM DAS MOTOR- TROLE NA EEN REIS, OF NADAT MEN ÖL AUF BETRIEBSTEMPERATUR ZU ONGEVEER 15 km (10 mijl) HEEFT AF- BRINGEN).
  • Seite 83 RUNG ''MAX'' ÜBER- UND DIE MAR- OM GEEN ERNSTIGE SCHADE AAN KIERUNG ''MIN'' UNTERSCHREITEN. DE MOTOR TE VEROORZAKEN. Falls erforderlich, den Motorölstand Indien nodig herstelt men het peil van auf den vorgeschriebenen Stand brin- de motorolie: gen: • Verwijder de vuldop / peilstaaf •...
  • Seite 84: Motorölwechsel

    MOTOROLIEFILTER, ZOUDEN MOEI- NEN LAIEN KOMPLIZIERT SEIN. LIJK EN INGEWIKKELD KUNNEN ZIJN BEI BEDARF, WENDEN SIE SICH BIT- VOOR EEN ONERVAREN OPERATOR. TE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi- INDIEN NODIG WENDT MEN ZICH TOT Vertragshändler. EEN Officiële Moto Guzzi Dealer. MÖCHTE...
  • Seite 85 TIG VORGEHEN, UM VERBRÜHUN- RATUUR, LET DUS ZEER GOED OP GEN ZU VERMEIDEN. OM U NIET TE VERBRANDEN TIJ- DENS HET UITVOEREN VAN DE VOL- GENDE HANDELINGEN. Zum Motorölwechsel und Ölfilterwechsel Voor de vervanging van de motorolie en muss der Ölwannenschutz abmontiert de oliefilter moet de carterbescherming werden.
  • Seite 86 • (3) kontrollieren und gegebe- Verwijder de metalen afzettin- nenfalls wechseln. gen van de magneet van de af- • Die am Magneten der Öl-Ab- voerdop (3). • lassschraube (3) anhaftenden Draai de afvoerdop (3) los en Metallreste entfernen. verwijder hem. •...
  • Seite 87: Kardanölstand

    Voor het bijvullen en de eventuele ver- Öls im Kardanantrieb soll man sich an vanging van de olie van de transmis- einen Offiziellen Moto Guzzi-Vertrags- siegroep aan de cardanas, wendt men händler wenden. zich tot een Officiële Moto Guzzi Dea- ler. Getriebeölstand Versnellingsbak oliepeil • •...
  • Seite 88: Reifen

    Moto Guzzi-Vertragshändler men zich tot een Officiële Moto wenden. Guzzi Dealer. Reifen (04_10, 04_11) Banden (04_10, 04_11) Dit voertuig is voorzien van banden zon- Das Fahrzeug ist mit schlauchlosen Rei- der binnenband (tubeless). fen (Tubeless) ausgestattet. LET OP Achtung CONTROLEER...
  • Seite 89 BEI KURVENFAHRTEN KÖNNTE DAS CONTROLEER DE STAAT VAN HET FAHRZEUG INS SCHLEUDERN GE- RIJOPPERVLAK EN DE SLIJTAGE, RATEN. OMDAT SLECHTE BANDENCONDI- TIES DE WEGLIGGING EN DE MA- DEN ZUSTAND DER REIFENDECKE NOEUVREERBAARHEID KONTROLLIEREN. EIN SCHLECHTER VOERTUIG KUNNEN SCHADEN. ZUSTAND BEEINTRÄCHTIGT STRASSENHAFTUNG LENK- ENKELE BANDENTYPES, DIE GEHO-...
  • Seite 90 NACH EINER REIFENREPARATUR GEBRUIK UITSLUITEND DE MAAT MÜSSEN DIE REIFEN AUSGEWUCH- VAN BANDEN DIE WORDT AANGE- TET WERDEN. DUID DOOR HET HUIS. LAAT GEEN BANDEN INSTALLEREN VAN HET TY- AUSSCHLIESSLICH REIFEN MIT DEM PE MET BINNENBAND OP VELGEN VOM HERSTELLER ANGEGEBENEN VOOR TUBELESS BANDEN, EN VICE- MASSEN VERWENDEN.
  • Seite 91: Ausbau Der Zündkerze

    DEN UND NICHT MEHR DIE STRAS- SENHAFTUNG GARANTIEREN. IN DIESEM FALL MÜSSEN DIE REIFEN GEWECHSELT WERDEN. Mindestprofiltiefe der Radlauffläche: Minimum dieptelimiet van het rijvlak: vorne und hinten 2 mm (0.079 in) (USA 3 vooraan en achteraan 2 mm (0.079 in) mm) (USA 0.118 in) und in jedem Fall (USA 3 mm) (USA 0.118 in) en alleszins nicht geringer als in den gültigen gesetz-...
  • Seite 92 Zur Kontrolle und Reinigung: VOOR DE REINIGING MAG MEN GEEN ZUR REINIGUNG NIEMALS METALL- METALEN BORSTELS EN/OF ABRA- BÜRSTEN UND/ODER SCHEUERNDE SIEVE PRODUCTEN GEBRUIKEN, REINIGUNGSMITTEL, SONDERN MAAR UITSLUITEND PERS- AUSSCHLIESSLICH EINEN DRUCK- LUCHTSTRAAL. LUFTSTRAHL VERWENDEN. 04_14 Zeichenerklärung: Legende: - mittlere Elektrode (1); - centrale elektrode (1);...
  • Seite 93 Achtung LET OP AUF KEINEN FALL VERSUCHEN DEN PROBEER OP GEEN ENKELE MA- ABSTAND ZWISCHEN DEN ELEKT- NIER OM DE AFSTAND TUSSEN DE RODEN WIEDERHERZUSTELLEN. ELEKTRODEN WEER OP MAAT TE BRENGEN. Der Elektrodenabstand muss 0,6 - 0,7 De afstand tussen de elektroden moet mm (0.023 - 0.027 in) betragen.
  • Seite 94: Ausbau Luftfilter

    BAU, DIE KONTROLLE UND DEN LE, DE REINIGING EN DE VERVAN- WECHSEL DES LUFTFILTERS AN EI- GING VAN DE LUCHTFILTER MOET U NEN offiziellen Moto Guzzi-Vertrags- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële Mo- händler. SIND SIE EIN AUSGEBILDE- to Guzzi Dealer, OF WANNEER U EEN...
  • Seite 95: Kontrolle Bremsflüssigkeitsstand

    Kontrolle Controle van het oliepeil van bremsflüssigkeitsstand de remmen (04_16, 04_17) (04_16, 04_17) Controle van de remvloeistof Kontrolle Bremsflüssigkeit • Plaats het voertuig op de stan- • daard. Das Fahrzeug auf den Ständer • Voor de voorrem moet het stuur stellen.
  • Seite 96: Auffüllen Von Bremsflüssigkeit

    VLOEISTOF VAN DE REMINSTALLA- WENDEN SIE SICH ZUM NACHFÜL- TIES MOET U ZICH WENDEN TOT EEN LEN DER BREMSFLÜSSIGKEIT AN EI- Officiële Moto Guzzi Dealer, OF WAN- NEN offiziellen Moto Guzzi-Vertrags- NEER U EEN EXPERT BENT EN HIER- händler. SIND SIE EIN AUSGEBILDE-...
  • Seite 97: Wenden Sie Sich Zum Nachfül- Len Der Kupplungsflüssigkeit

    VLOEISTOF VAN DE KOPPELING WENDEN SIE SICH ZUM NACHFÜL- MOET U ZICH WENDEN TOT EEN Of- LEN DER KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT ficiële Moto Guzzi Dealer, OF WAN- AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Ver- NEER U EEN EXPERT BENT EN HIER- tragshändler. SIND SIE EIN AUSGE-...
  • Seite 98: Kontrolle Des Elektrolytstandes

    • • Die Batterie auf einer ebenen Plaats de accu op een vlakke Unterlage an einem kühlen und ondergrond, in een koele en trockenen Ort aufstellen. droge plaats. • • Die Sitzbank wieder anbringen. Herplaatst men het zadel. Für den Einbau einer neuen Batterie Voor de installatie van een nieuwe ac- die oben beschriebenen Anweisun- cu, voert men de beschreven hande-...
  • Seite 99: Nachladen Der Batterie

    GENTLICH EINE KONTROLLE AUS- REGELMATIGE CONTROLE EN HET FÜHREN UND EVTL. AUFLADEN. EEN EVENTUEEL OPLADEN. Nachladen der Batterie Opladen van de accu • • Die Batterie ausbauen. Verwijder de accu. • • Ein geeignetes Ladegerät be- Voorzie een geschikte accula- reitstellen.
  • Seite 100: Längerer Stillstand

    Längerer stillstand Länger stillegen WANNEER HET VOERTUIG INACTIEF BLEIBT DAS FAHRZEUG LÄNGER BLIJFT VOOR LANGER DAN TWINTIG ALS ZWANZIG TAGE AUSSER BE- DAGEN, MAAKT MEN DE ZEKERING TRIEB, DIE 30 A-SICHERUNG AB- VAN 30A LOS, OM HET VERVAL VAN TRENNEN, UM DEN ZERFALL DER DE ACCU TE VERMIJDEN, ALS GE- BATTERIE INFOLGE DES STROM- VOLG...
  • Seite 101: Sicherungen

    LICH EIN KURZSCHLUSS ODER EINE TING OF EEN OVERBELASTING. IN ÜBERLASTUNG. IN DIESEM FALL EI- DIT GEVAL RAADPLEEGT MEN EEN NEN offiziellen Moto Guzzi-Vertrags- Officiële Moto Guzzi Dealer. händler AUFSUCHEN. Bei einem Ausfall oder unregelmäßiger Wanneer men het niet of onregelmatig...
  • Seite 102 Zuerst die Zusatz-Sicherungen und an- Controleer eerst de secundaire zekerin- schließend Haupt-Sicherungen überprü- gen en vervolgens de hoofdzekeringen. fen. Für die Kontrolle: Voor de controle: • • Um einen unbeabsichtigten Plaats de ontstekingsschake- Kurzschluss zu vermeiden, das laar op 'OFF' om een toevallige Zündschloss auf "OFF"...
  • Seite 103 cherungen auch an den Haupt- die eerder werden beschreven sicherungen durchführen. voor de secundaire zekeringen. ZUSATZSICHERUNGEN SECUNDAIRE ZEKERINGEN A - Bremslicht, Hupe, Spule, GPS, Be- A - Stop, claxon, bobine, GPS, verlichting leuchtung Schalter Warnblinkanlage, drukknop hazard, bobines, relais van de Spulen, Lichtrelais, Lichthupe (15 A).
  • Seite 104: Anordnung Der Lampen

    Lampen (04_24, 04_25, 04_26, Lampjes (04_24, 04_25, 04_26, 04_27) 04_27) LET OP Achtung VOORALEER MEN EEN LAMPJE VER- VOR DEM WECHSELN EINER LAMPE VANGT, PLAATST MEN DE ONTSTE- DEN ZÜNDSCHLÜSSEL AUF «OFF» KINGSSCHAKELAAR POSITIE DREHEN UND EINIGE MINUTEN WAR- 04_24 «OFF», EN WACHT MEN ENKELE MI- TEN, SO DASS DIE LAMPE ABKÜH- NUTEN ZODAT DEZE KAN AFKOE-...
  • Seite 105: Abblendlichtlampe/ Fernlicht- Lampe

    - Eine Abblendlichtlampe (linker Schein- - een lampje van het dimlicht (linker kop- werfer); lamp); - Eine Lampe für Abblendlicht / Fernlicht - een lampje van het dimlicht / groot licht (rechter Scheinwerfer). (rechter koplamp). Auswechseln der Scheinwerferlam- Vervanging van de lampjes van het voorlicht •...
  • Seite 106: Einstellung Des Scheinwerfers

    STANDLICHTLAMPE LAMPJE VAN HET POSITIELICHT • • Die Lampenfassung des Stand- Grijp de lamphouder van de po- lichts (3) festhalten, ziehen und sitielichten vast (3), trek er aan, aus dem Sitz lösen. en verwijder hem uit de zit. • • Die Glühlampe (4) herauszie- Verwijder het lampje (4) en ver- hen und mit einer des gleichen...
  • Seite 107 strahl knapp unterhalb der Ver- onder de horizontale lijn van de bindungslinie zwischen Wand koplamp bevindt (ongeveer 9/10 und Scheinwerfermitte (unge- van de totale hoogte). fähr 9/10 der Gesamthöhe) liegt. Zur Senkrechteinstellung des Licht- Voor het uitvoeren van de verticale re- strahls: geling van de lichtbundel: •...
  • Seite 108: Vordere Blinker

    • • Die beiden Scheinwerfer haben Beide voorste koplampen zijn zwei Stellschrauben (2 und 3) voorzien van twee bouten (2 en für die waagerechte Einstellung 3) voor de horizontale regeling des Scheinwerferstrahls. van de lichtbundel. • • Die Ausrichtung des Scheinwer- Door te handelen op de bouten ferstrahls über die Schraube (2 (2 en 3) regelt men de richting...
  • Seite 109 KEINE FINGERABDRÜCKE AUF DER WANNEER MEN HET LAMPJE VER- LAMPE HINTERLASSEN, DA DIESE VANGT, DRAAGT MEN REINE HAND- EINE ÜBERHITZUNG UND BESCHÄDI- SCHOENEN OF GEBRUIKT MEN EEN GUNG DER LAMPE VERURSACHEN REIN EN DROOG DOEK. KÖNNEN. WIRD DIE LAMPE MIT LAAD GEEN AFDRUKKEN ACHTER BLOSSEN HÄNDEN...
  • Seite 110: Rücklichteinheit

    BUCH, DAS BEI DEM GLEICHEN offi- DE AANDUIDINGEN IN DE HANDLEI- ziellen Moto Guzzi-Vertragshändler DING VAN DE GARAGE RAADPLE- GEKAUFT WERDEN KANN. GEN DIE U KAN KOPEN BIJ EEN Officiële Moto Guzzi Dealer. Hintere blinker (04_33, 04_34, Richtingaanwijzers achter 04_35) (04_33, 04_34, 04_35) Achtung...
  • Seite 111 KÖNNEN. WIRD DIE LAMPE MIT GAAN. WANNEER MEN HET LAMPJE BLOSSEN HÄNDEN ANGEFASST, MET DE BLOTE HANDEN AANRAAKT, MÜSSEN EVENTUELLE FINGERABD- REINIGT MEN DE EVENTUELE AF- RÜCKE MIT ALKOHOL ENTFERNT DRUKKEN MET ALCOHOL, OM TE WERDEN, UM ZU VERMEIDEN, DASS VERMIJDEN DAT HET WORDT BE- DIE LAMPE BESCHÄDIGT WIRD.
  • Seite 112: Nummernschildbeleuchtung

    Nummernschildbeleuchtung Kentekenverlichting (04_36) (04_36) WACHT TOT DE MOTOR VOLLEDIG AFGEKOELD IS. ABWARTEN, BIS DER MOTOR VOLL- STÄNDIG ABGEKÜHLT IST. LET OP Achtung 04_36 TREK NIET AAN DE ELEKTRISCHE KABELS OM DE LAMPENHOUDER TE BEIM HERAUSZIEHEN DER LAMPEN- VERWIJDEREN. FASSUNG NICHT AN DEN KABELN ZIEHEN.
  • Seite 113: Rückspiegel

    Rückspiegel (04_37, 04_38) Achteruitkijkspiegels (04_37, 04_38) NICHT MIT FALSCH EINGESTELLTEN RIJ NIET MET HET VOERTUIG WAN- RÜCKSPIEGELN FAHREN. NEER DE ACHTERUITKIJKSPIEGEL- VOR DER ANFAHRT, IMMER PRÜFEN, TJES NIET CORRECT GEDRAAID DASS DIESE RICHTIG EINGESTELLT ZIJN. SIND. 04_37 VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT MEN STEEDS OF DEZE ZICH IN DE WERKPOSITIE BEVINDEN EN COR- RECT GEREGELD ZIJN.
  • Seite 114: Hinterrad-Scheiben-Bremse

    Dies auch beim anderen Rückspiegel Herhaal eventueel de handelingen voor vornehmen. de verwijdering van het andere achteruit- kijkspiegeltje. Einstellung der Rückspiegel: Regeling van de achteruitkijkspiegel- • Auf das Fahrzeug in Fahrpositi- tjes: on steigen. • • Den einen Rückspiegel drehen Ga op het voertuig zitten in de und in die richtige Neigestellung rijpositie.
  • Seite 115 LET OP ZUM AUSBAU DES HINTERRADES VOOR DE VERWIJDERING VAN HET WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN ACHTERWIEL, WENDT MEN ZICH TOT offiziellen Moto Guzzi-Vertragshänd- EEN Officiële Moto Guzzi Dealer. ler. Achtung LET OP 04_40 DER VERSCHLEISSZUSTAND DER CONTROLEER DE SLIJTAGE VAN DE BREMSBELÄGE MUSS BESONDERS...
  • Seite 116: Stilllegen Des Fahrzeugs

    BREMSSCHEIBE. DIES FÜHRT ZU EI- GEVOLG LAWAAI VAN METAAL EN NEM METALLGERÄUSCH UND FUN- DE TANG DIE VONKEN MAAKT; DE KENBILDUNG AM BREMSSATTEL; DOELTREFFENDHEID VAN HET REM- DIE BREMSLEISTUNG LÄSST NACH MEN, DE VEILIGHEID EN DE INTEGRI- UND DIE SICHERHEIT UND VOLL- TEIT VAN DE SCHIJF WORDEN OP STÄNDIGKEIT DER BREMSSCHEIBE DEZE MANIER GESCHAAD.
  • Seite 117 • • Die Reifen aufpumpen. Plaats het voertuig in een niet • Das Fahrzeug in einem nicht ge- verwarmd lokaal, zonder voch- heizten, trocknen Raum, und tigheid, beschermd tegen zon- vor Sonneneinstrahlung und nestralen, en waar temperatuur- starken Temperaturschwankun- verschillen miniem zijn. •...
  • Seite 118: Fahrzeugreinigung

    • • Den Batterie-Ladezustand Controleer de staat van lading überprüfen und die Batterie ein- van de accu, en installeer ze. • bauen. Tank brandstof. • • Tanken. Voer de voorbereidende contro- • Die Kontrollen vor Fahrtantritt les uit. ausführen. LET OP Achtung VOER VOOR ENKELE KILOMETERS EINIGE KILOMETER TESTFAHRT MIT...
  • Seite 119 • Teerresten, tote Insekten, Vo- Parkeer het voertuig niet onder gelkot usw. bleiben. bomen. In sommige seizoenen • Möglichst vermeiden das Fahr- kan er uit de bomen hars, fruit of zeug unter Bäumen zu parken. bladeren vallen die chemische In bestimmten Jahreszeiten fal- stoffen bevatten die schadelijk len Reste, Harz, Früchte oder zijn voor de lak.
  • Seite 120 Um den Schmutz und Schlamm zu ent- Om het vuil en de modder te verwijderen fernen, der sich auf den lackierten Fahr- die zich hebben afgezet op de gelakte zeugteilen abgelagert hat, muss ein oppervlakken, moet men een waterstraal Wasserstrahl mit niedrigem Druck be- onder lage druk gebruiken, de vuile delen nutzt werden.
  • Seite 121 DE. DIE MATTLACKIERTEN FAHR- DE PASTA'S. HET WASSEN MAG ZEUGTEILE NICHT MIT SCHEUER- NOOIT WORDEN UITGEVOERD IN DE PASTEN POLIEREN. DAS FAHRZEUG ZON, VOORAL NIET IN DE ZOMER NIE IN PRALLER SONNE WASCHEN. WANNEER DE CARROSSERIE NOG DIES GILT BESONDERS IM SOMMER, WARM IS, OMDAT DE SHAMPOO DIE WENN KAROSSERIE...
  • Seite 122 Achtung LET OP ZUM REINIGEN DER SITZBANK KEI- VOOR DE REINIGING VAN HET ZADEL NE LÖSUNGSMITTEL ODER ERDÖL- MAG MEN GEEN OPLOSMIDDELEN PRODUKTE (ACETON, TRICHLOR- PETROLEUMDERIVATEN ÄTHYLEN, TERPENTIN, BENZIN, LÖ- BRUIKEN (ACETON, TRICHLOORE- SUNGSMITTEL) VERWENDEN. THYLEEN, TERMENTIJN, BENZINE, KÖNNEN REINIGUNGSMITTEL MIT EI- OPLOSMIDDELEN).
  • Seite 123: Transport

    Transport (04_46) Vervoer (04_46) Vorm Transport des Fahrzeuges muss Vooraleer men het voertuig vervoert, der Benzintank vollständig entleert und moet men de brandstoftank zorgvuldig geprüft werden, dass er gut trocken ist. ledigen, en controleren of deze goed droog is. Beim Transport muss das Fahrzeug stets in senkrechter Lage gehalten und fest Tijdens de verplaatsing moet het voertuig verankert werden.
  • Seite 125: Technische Daten

    Stelvio 4V-1200 Kap. 05 Technische daten Hst. 05 Technische gegevens...
  • Seite 126: Ausmasse Und Gewicht

    AUSMASSE UND GEWICHT FMETINGEN EN GEWICHT Gesamtlänge (ohne Zubehör) 2305 mm (90.75 in) Maximum lengte (zonder 2305 mm (90.75 inch) accessoires) Gesamtbreite am Lenker 910 mm (35.83 in) Maximum breedte bij het stuur 910 mm (35.83 inch) Minimale/ maximale Höhe 1395 / 1440 mm (54.92 / 56.69 in) (verstellbare Sportscheibe) Minimum / maximum hoogte...
  • Seite 127: Luftfilter

    Maximales Drehmoment 108 Nm (79.66 lbf ft) bei 6500 U/ Maximum koppel 108 Nm (79.66 lbf ft) bij 6500 Min (rpm) toeren/min (rpm) Starten Elektrisch Start Elektrisch Motordrehzahl im Leerlauf 1100 ± 100 U/Min Toerental van de motor bij het 1100 ±...
  • Seite 128 VOEDING ENZINVERSORGUNG Benzinversorgung elektronische Einspritzung VOEDING Elektronische injectie (Weber . (Weber . Marelli) Mit Stepper- Marelli) met stepper motor Motor Diffusor diameter 50 mm (1.97 in) Lufttrichter Durchmesser 50 mm (1.97 in) brandstof Loodvrije superbenzine, met een Kraftstoff Bleifreies Superbenzin, Mindest- minimum octaangehalte van 95 Oktanzahl 95 (N.O.R.M.) und 85 (N.O.R.M.) en 85 (N.O.M.M.).
  • Seite 129: Elektrische Anlage

    ELEKTRISCHE ANLAGE ELEKTRISCHE INSTALLATIE Zündkerze NGK PMR8B (long life) BOUGIE NGK PMR8B (long life) Elektrodenabstand 0,6 - 0,7 mm (0.024 - 0.028 in) Afstand van de elektroden 0,6 - 0,7 mm (0.024 - 0.028 in) BATTERIE 12 V - 18 Ah ACCU 12 V - 18 Ampère/uur Lichtmaschine (mit Dauermagnet) 12V - 550 W...
  • Seite 130 Fernlichtkontrolle Controlelamp van de brandstofreserve Controlelamp van het groot licht RAHMEN FRAME Stahlrohrrahmen mit hoher Type Stalen buizen met hoge Dehngrenze mit tragendem Motor extrusielimiet met motorsteun Vorlauf 125 mm (4.92 in) Voorloop 125 mm (4.92 inch) Lenkrohrneigung 27° Helling van de stuurkop 27°...
  • Seite 131: Räder Und Reifen

    BREMSEN REMMEN Vorne Schwimmend gelagerte Edelstahl- Vooraan dubbele schommelende schijf in Doppelscheiben-Scheibenbremse roestvrij staal Ø 320 mm (12.6 in) Ø 320 mm (12.6 in) Typ Wave, mit type wawe, radiaaltangen met 4 radialen Bremssätteln mit 4 tegenovergestelde en gescheiden differenzierten und zuigertjes.
  • Seite 132 Bandenspanning met passagier 2,9 bar (290 Kpa) (42.1 PSI) (achteraan) TRANSMISSIE NTRIEB Hauptantrieb Mit Schrägverzahnung, Verhältnis Primaire transmissie Met schroeftandjes, verhouding 26/35 = 1:1,346 26/35 = 1:1,346 Getriebe mechanisches 6-Gang-Getriebe VERSNELLINGSBAK Mechanisch met 6 versnellingen, mit Schaltpedal an der linken met pedaalcommando op de linker Motorseite kant van de motor...
  • Seite 133: Bordwerkzeug

    Bordwerkzeug (05_01) Bijgeleverd gereedschap (05_01) Das Bordwerkzeug umfasst: De bijgevoegde gereedschappen zijn: - Gebogene Inbusschlüssel 3 - 4 - 5 mm (0.12 - 0.15 - 0.20 in) (1); - gebogen mannelijke zeskantsleutels 3 - 4 - 5 mm (0.12 - 0.15 - 0.20 in) (1); - Doppelter Maulschlüssel 10 - 13 mm (0.39 - 0.51 in) (2);...
  • Seite 135: Das Wartungsprogramm

    Stelvio 4V-1200 Kap. 06 wartungsprogramm Hst. 06 Gepland onderhoud...
  • Seite 136: Tabelle Wartungsprogramm

    Leistungseigenschaften. werkcondities met optimale prestaties. Aus diesem Grund hat die Fa. Moto Guz- Daarom heeft Moto Guzzi een serie van zi eine Reihe von Kontrollen und War- controles en onderhoudshandelingen te- tungsarbeiten zu günstigen Preisen vor-...
  • Seite 137: Bei Jedem Start

    BEITEN DOPPELT SO HÄUFIG VOR- HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL GENOMMEN WERDEN. UITGEVOERD WORDEN. BEI JEDEM START BIJ ELKE START Motoröldruckkontrolle - Kontrollieren und reinigen, einstellen, Controlelamp van de druk van de motorolie - controleren en reinigen, schmieren und gegebenenfalls wechseln regelen, smeren of vervangen indien nodig VOR JEDER FAHRT UND ALLE 2000 (1250 M VÓÓR ELKE REIS EN ELKE 2000...
  • Seite 138 Allgemeiner Betrieb des Fahrzeuges - Kontrollieren und reinigen, Algemene werking van het voertuig - Controleren en reinigen, regelen, einstellen, schmieren und gegebenenfalls wechseln smeren of vervangen indien nodig Bremsanlagen - Kontrollieren und reinigen, einstellen, schmieren und Reminstallaties - Controleren en reinigen, regelen, smeren of gegebenenfalls wechseln vervangen indien nodig Beleuchtungsanlage - Kontrollieren und reinigen, einstellen oder...
  • Seite 139 Abnutzung der Bremsbeläge - Kontrollieren und reinigen, einstellen und gegebenenfalls wechseln ALLE 4 JAHRE ELKE 4 JAAR Benzinschläuche - Wechseln Brandstofbuizen - Vervangen Bremsleitungen - Wechseln Rembuizen - Vervangen ALLE 10.000 K (6250 M 12 MONATE ELKE 10.000 K (6250 12 MAANDEN EILEN ODER...
  • Seite 140 Bremsanlagen - Kontrollieren und reinigen, einstellen, schmieren und Reminstallaties - Controleren en reinigen, regelen, smeren of gegebenenfalls wechseln vervangen indien nodig Getriebeöl - Wechseln Olie van de versnellingsbak - Vervangen Motoröl - Wechseln Motorolie - Vervangen Endgetriebeöl - Wechseln Olie van de eindtransmissie - Vervangen Ventilspieleinstellung - Einstellen Regeling van de kleppenspeling - Regelen Räder - Kontrollieren und reinigen, einstellen, schmieren und...
  • Seite 141 ALLE 20000 K (12500 M 24 MONATE ELKE 20000 K (12500 24 MAANDEN EILEN ODER MIJL Lichtmaschinenriemen - Einstellen; Alle 50000 km (31050 mi) wechseln. Riem van de alternator - Regelen; elke 50000 km (31050 mijl) vervangen Luftfilter - Wechseln Luchtfilter - Vervangen Gabel - Kontrollieren und reinigen, einstellen, schmieren Vork - Controleren en reinigen, regelen, smeren...
  • Seite 142 Produkt Beschreibung Angaben deren Eigenschaften mit SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925 kompatibel oder sogar besser sind. AGIP BRAKE 4 / BRAKE 5.1 Kupplungsflüssigkeit Wahlweise zur empfohlenen Flüssigkeit können Flüssigkeiten verwendet werden, deren Eigenschaften mit SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925 kompatibel oder sogar besser sind.
  • Seite 143 Product Beschrijving Kenmerken synthetische vloeistof SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
  • Seite 145: Sonderausstattungen

    Stelvio 4V-1200 Kap. 07 Sonderausstattungen Hst. 07 Speciale uitrustingen...
  • Seite 146: Zubehörverzeichnis

    Om de extra lichten of mistlichten te ge- werfern oder Nebelscheinwerfern, wen- bruiken, moet men zich begeven naar den Sie sich für die Aktivierung der een Officiële Moto Guzzi Dealer voor de Vorrichtung an einen offiziellen Moto activering van het mechanisme. Guzzi Vertragshändler.
  • Seite 147 INHALTSVERZEICHNIS Abstellen des Motors: 45 Kontrolllampen: 12 Sicherungen: 101 Kraftstoff: 11 Ständer: 17, 69 Kupplungsflüssigkeit: 14, 96, Batterie: 15, 97, 99 Blinker: 108, 110 Wartung: 79 Bremsflüssigkeit: 96 Wartungsprogramm: 135, Lampen: 104 Lenkerschloss: 41 Wetterschutz: 49 Luftfilter: 94 Längerer Stillstand: 100 Cockpit: 23 Zündkerze: 91 Motoröl: 82...
  • Seite 149 TREFWOORDENREGISTER Accessoires: 146 Koplamp: 106 Schijfrem: 114 ACCU: 15, 97, 99 Standaard: 17, 69 Start: 65 Stuurslot: 41 Lampen: 146 Banden: 88 Luchtfilter: 94 BOUGIE: 91 Brandstof: 11 Technische gegevens: 125 Motorolie: 14, 81, 82, 84 Claxon: 42 Veiligheidsnormen: 73 Controlelampen: 12 Onderhoud: 79, 135, 136 Windscherm: 49...
  • Seite 150 Moto Guzzi Reserveonderdelen worden systematisch onderworpen aan kwaliteitscontroleprocedures, voor het garanderen van de volledige betrouwbaarheid en de duur. De beschrijvingen en de illustraties in deze uitgave zijn niet bindend; Moto Guzzi houdt zich derhalve het recht voor, behoudens de essentiële eigenschappen van het model dat hierin is beschreven en geïllustreerd, op elk moment wijzigingen aan te brengen aan de organen of de onderdelen, of de levering van accessoires te actualiseren naar gelang zij dit nodig acht om het product te verbeteren, of...
  • Seite 151 Niet alle versies in deze uitgave zijn in alle landen beschikbaar. De beschikbaarheid van de afzonderlijke versies moet gecontroleerd worden via het officiële verkoopsnetwerk van Moto Guzzi. © Copyright 2007- Moto Guzzi. Alle rechten voorbehouden. Het reproduceren van de inhoud, ook van delen hiervan, is verboden. Moto Guzzi - Dienst na verkoop.

Inhaltsverzeichnis