Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fysisk Beskrivning; Teknisk Beskrivning - Acteon SATELEC EndoDual Benutzerhandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
Miljö:
- Täck inte över apparaten.
- Doppa inte
ner den
i vatten och använd den inte utomhus.
- Luta inte
apparaten
i en vinkel över 5 grader.
- Placera inte
apparaten
- Se till att sladdar inte hindrar människor från att ta sig fram.
- Lagring av
enheten måste
- Apparaten är
inte avsedd
- Utsätt inte
enheten
för
- Apparaten är
inte
avsedd
- För inte in
metallföremål
Underhåll:
- Före och efter
varje
tillverkaren.
- Före varje åtgärd är det nödvändigt att
Tillbehör:
- Apparaten accepterar
- Användningen av
tillbehör
Reparation:
- Försök inte utföra
reparationer
- Vid fel, kontakta
apparatens
patienter.
Vid tvivel, kontakta en auktoriserad återförsäljare eller kundservice:
 www.acteongroup.com
 E-post:
satelec@acteongroup.com
III – BESKRIVNING

3.1 FYSISK BESKRIVNING

Elektronisk kontrollkonsol (Fig. (1 - 1).
Mikromotor (Fig. (1 - 2).
Fotpedal för styrning (Fig. (1 - 3).
Strömförsörjning (Fig. (1 - 4).
Självhäftande stöd (Fig. (1 - 5).

3.2 TEKNISK BESKRIVNING

a. LCD-panel/tangentbord
Justeringen av E
™ utförs genom att trycka måttligt på tangentbordets knappar.
NDODUAL
1. Med "MODE"-knappen kan användaren enkelt övergå från en växelvis rörelse framåt-bakåt till en roterande rörelse. Visningen på
displayen varierar enligt funktionen. (Fig. (2 - 1).
2. Knapparna + och – gör att man kan låta programmen rulla (1-10). (Fig. (2 - 2).
3. "Calib."gör att man kan utföra en automatisk kalibrering av motvinkeln och mikromotorn. (Fig. (2 - 3).
4. "Förhållande" gör att man kan ställa in motvinkelns reduktionsförhållande. (1:1-6:1-8: 1-16:1-20): 1-32: 1). (Fig. (2 - 4).
5. "Rpm" enligt knapparna +/-: Gör att man kan ange motorns rotationshastighet (värde uttryckt i varv per minut). (Fig. 2-5), (Fig 2-2)
6. "Ncm" enligt knapparna +/-: Gör att ma kan definiera vridmomentet för motorn (värde uttryckt i Ncm). (Fig. 2-6), (Fig. 2 - 2)
7. "FWD/REV": gör att man kan definiera rotationsriktningen medurs eller moturs. (Fig. (2 - 7).
8. «AR-LÄGE»: gör att man kan definiera typ av omvänd rotation på stopp STP, automatisk omvändning AR eller särskilda automatisk
omvändning SAR (Fig. (2 - 8).
9. FWD° enligt knapparna +/-: gör att man kan välja framåtgående rotation mellan 10 och 360 grader. (Fig. 2-9), (Fig. 2 - 2)
10. REV ° följt knapparna +/-: gör att man kan välja omvänd rotation mellan 10 och 360 grader. (Fig. 2-10), (Fig. 2 - 2)
11. Fotpedalens kontaktdon. (Fig. (2 - 11).
12. Motorns kontaktdon. (Fig. (2 - 12).
Informationen som behövs för användaren visas på LCD-skärmen.
nära en värmekälla.
vara i originalförpackningen, på en lämplig plats som inte utgör en fara för personer.
att fungera i närvaro av narkosgas eller någon annan brandfarlig gas.
att
vattensprut eller -stänk.
att
användas nära joniserande strålning.
i
apparaten
för att undvika risken för elstöt, kortslutning eller utsläpp av farliga ämnen.
användning är det
absolut
använda
rengjorda och desinfekterade tillbehör (kapitel VIII).
endast
tillbehör som tillverkats av tillverkaren, och endast för det syfte de är avsedda för.
med ett annat ursprung kan utgöra en risk för dig eller dina patienter.
eller
ändringar
på apparaten utan föregående tillstånd från tillverkaren.
leverantör. Använd dig inte av en reparatör som skulle kunna göra enheten farlig för dig och dina
nödvändigt att desinficera din apparat med produkter som rekommenderas av
133

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis