Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 27806 Anleitungshandbuch Seite 57

Werbung

6
@
@
Dismantling
of the cutting
unit
Work from the dght side of the machine.
1. Take off the bell from the engine pulley (1).
2.
Remove the small retainer spring (2) and liftclutch spring
off the pulley boll.
3.
Remove the large retainer spring (3), slide collar off and
push housing guide out of the bracket.
4.
Remove the two rear retainer springs (4) and knock off
the axle taps with a hammer.
Demontage des M_hdecks
ArbeitenSie auf der rechtenSeite der Maschine.
1. Enffernen Sie den Riemen yon der Keilriemanscheibe
des Motors (1).
2.
Entfemen Sie den kleinen Splint (2) und ziehen Sie die
Kupplungsfeder vonder Achse des Riemenrades ab.
3.
Entfernen Sie den graven Splint (3), ziehen Sie den
Kranz ab, und dr0cken Sie das F0hrungsgehSuse aus
der Verankerung heraus.
4.
Entfernen Sie die beiden hinteren Federklammern (4)
und entfernen Sie die beiden Bolzen.
@
Depose du Carter de Coupe
EffectuerI'intervention/_ partir du c6t6 drolldu tracteur.
1. Sortirla courroied'entraTnement de lagorgede la poulie
motrice(1).
2.
Retimrlepetitressortdetension(2),etddcrocher lere_
sort d emorayagedes lamesdu cot6du boulonservant
d axe _ la poulied'embrayage.
3.
Retire[ I'dpingle.(3),faire glisserle collieret repousser
le guiae _ I extremn6de la gaine pourle faire sorUrdu
support.
4.
Retirer les deux 6pingles flxant les bras de suspension
ard_bre et sortirles bias en tapotantsur leuraxe _ raide
d'un marteau.
@
Desmontaje de la unidad de corte
Trabajardesde el ladoderechode la mdquina.
1. Quitar despu_sla correade la poleadel motor(1).
2.
Remuevael resortede retenci6n pequeSo (2) y levante
e resorte del embrague hacia fuera del pemo de la
polea.
3.
Remueva el resortede retenci6ngrande(3) de.slice el
co ar hacia fuera y empuje la gula del bastidorhacia
afuera del soporte.
4. Quitar los dos resortesposteriores(4) y golpear con un
martillolos mu6onesde eje basra sacarlos.
(_
Smontaggio
del piatto di taglio
Lavoraresul lato destrodella macchina.
1. Toglierela cinghiadalla puleggiadel motore(1).
2. Rimuoverelapiccolamolladi fermo (2) e rimuovere, s ok
levando, la molladella frizione dal bullonedelia puleg-
gia.
3. Rimuoverelagrandemolladi fermo (3), estrarreilcollare
e spingerela guideden'alloggiamento f uori dallastaffa.
4. Toglierele due coppiglie(4) postedori e con un martello
togliereanche i pemi.
(_
Demonterhen
van de maaikast
Werk vanaf de rechter kant van de machine.
1.
Haal daama de dem van de poelie van de motor (1).
2.
Verwijder de kleine borgveer (2) en licht de veer van de
aandrijfkoppeling omhoog van de katrolbout af.
3.
Verwijder degrote borgveer (3), schuif de kraag eraf en
duw de goleider van de behuizing uit de beugel.
4.
Verwijder de twee achterste haarpinveren (4) en sla met
een hamer de twee as-pennen los.
57

Werbung

loading