Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 27806 Anleitungshandbuch Seite 55

Werbung

6
(_)
Lame
Per avere il migliorerisultatodi taglio _ necessarioche le
amosianoben affilato, S ostituide se usurataodanneggiate.
A tale scopoutilizzareuna limao una mola.
NOTA! E' importante affilarele duo estremit_della lama in
mode uniformeper noncream disequilibd,
RIMOZlONE DELLELAME:
Sollevarela macchinaper avere accassoalle lame.
Disserramilbulloneatestaesagonale larondellaelestiea
e la rondellapattache fissano la lama.
iontare una nuovalama o una lama con palettaura
postedorerivolta verso il piatto,coma indicato.
ATFENZlONE: Per assicurareun buon fissaggiocentmlo
dellalama, _ necessadoche questacombaciperfettamente
con il mozzo.
Montareil nuovobullonea testa esagonale,la rondella
elasticae la rondella piattanelrordineesatto,come indi-
cato.
Restdngero bene il bullone di bloccaggio dellalama(cop-
pia di serreggio: 27-35 ft./Ibs)
A'rrENZlONE: II bellone di bloccaggiodella lama _ stato
sottoposto a trattamento termicodi classe8.
Cuchillas
Para alcanzar resultados me oreslas cuchillas dela segadora
hay que mantenedos aft ados. Sustituya las cuchillastorcidos
y estropeados. El afilado puedo hacerse con lima o muela.
NOTA!
Es muy importante que los dos lades de la cuchilla
sean afilados igual a in de impedir desequilibdos.
C'MO DESMONTAR LAS CUCHILLAS:
Eleve la segadore hasta su posici6n mds alta pare poder
alcanzar las cuchillas.
Desentomille el tornillo de cabeza de sois facetas,
la
arandela elastica (de resorte) y la arandela plana que
sujetan la cuchilla.
Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto trasero
hacia arriba adjunto a la plataforma como indicado.
IMPORTANTE:
Pare asegurar un monta e correcto el odfi-
cio central de la cuchilla hay que ajustarlo a la estrella del
mandril.
Monte otra vez el tornillo do cabeza de seis facetas, la
arandela elastica y la arandela plana en sucesion exacta
como es indicado.
Apriete establemente el tornillo (momento do rotacion
27-35 Ft. Lbs.).
IMPORTANTE:
El tomillo de la cuchilla es de tratamiento
t_rmico-clase 8.
Messen
Voor de beste msultaten moeten do maaimessenscherp
gehoudenworden. Vervanggebogenof beschadigde rnes-
sen. Het slijpen kan geschiedenmet een vijl of met een
slijpschijf.
N.B.I Hot iszeer belangdjk dat beideuiteinden van her mes
even-vaelwordengeslepen,om onbalansto voorkomen.
MES VERWlJDEREN
Zet de maaier in de hoogste stand om bijde messente
kunnen.
Verwijder de zeskantbout, do veerdng, en vlakke ring die
hot mes op zijn plaats houden.
Monteer een niouw of geslepen mes waarbij bet sleep
(hulp) mes omhcog naar het maaidek gedcht moet zi n,
zie afbeelding.
BELANGRIJK: Om zeker te zijnvan gcade montage moet hot
centrumgat in het mes passen met de ster op de manddjn.
Bevastig de zeskantbout, veerring en vlakke dng weer
in precies dezelfde volgorde als op de atbeelding te zie-
nis.
Haal de bouten stevig aan (aandraaimoment 27-35 It.
Ibs.)
BELANGRIJK:
De bout van het mes is warmtebehandeld
volgens klasse 8.
55

Werbung

loading