Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 27806 Anleitungshandbuch Seite 49

Werbung

6
(_
Entretien
REMARQUE : Le tracteurdoit_tre entretenur6guli_rement
,_
afin de maintenirses performances.
AI"FENTIONIToujoumd_q0mncher le fil de la bougie, afin
d'_viter tout demarrage accidentel,Iors d'une r_paration,
d'une inspection ou d'uneoperation de maintenance.
Avant chaque utilisation :
Contr61er le niveaud'huileet lubrifler, s i n(_=cessaire, les
pointsd'articulaUon,
V6rifierquetous lesboulons, d crous et 6pinglessonten
place et solidement f ix6s,
Contr61er la batterie,ses cossesst sa misetzI'airlibre,
La rechargerdoucement _z6 amperes,si n_cessaire,
Nettoyerla gdlle de ventilation du moteur,
Nettoyerle filtre/_air,
Nettoyerle tracteurafin d'6vacuerla poussi_reet les
bdndillesqui dsqueraient d'endommager le moteur ou
de provoquerun dchauffement a normal.
V_rifierle fonctionnementdu frein.
Nettoyage
N'utilisezpas de nettoyeurhaute pressionpour le lavage.
Ueau pourraits'infiltrerdans le moteuret abr_ger ainsi la
durdede rappareil.
Mantenimiento
NOTA: El mantenimiento perk_:lico ha de hacerse con regu-
laddad a fin de mantener el tractor en buen estado.
_ADVERTENClA:
Antes de efectuar cuaiquier raparaci6n,
inspecci6n o maintenimiento, desconectar el cable de la bujra
a fin de evitar accidentes.
Antes de cada uso de la mdquina:
Contmlar el aceite, si es necesado lubricar los puntos de
pivotaje.
Contralar que todos los pernos, tuercas y pasadoras
est6n en su sitio y bien seguros.
Controlar la baterl'a, los bornes y los orificios de venti-
laci6n,
Recargar lentamente a 6 amperios.
Limpiar el filtm de aim.
Mantener el tractor librade suciedad a fin de evitar da_os
o sobrecalentamientos del motor.
Controlar el funcionamiento del freno.
Limpieza
No utilizar dispesitivos de limpieza a presi6n alta para limpiar.
El agua podrl'a entrar en el motor y la transmisi6n y acortar
la vide de la mdquina.
(_)
Manutenzione
NOTA: Eflettuara interventi Ipe.dodicidi manutenzione per
conseware il trattore nelle rmgliod condizioni di esercizio.
_,
PERICOLO:
Prima di ogni intervento di manutenzione,
dpa-
--
razione o ispezione, staccare sempre la candela per evitara
messe in moto accidentali.
Prima di ogni impiego:
Controllare rolio e lubrificare se necessado i pun. di
articolazione.
Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le viU e i pemi siano
posto.
Controllare i poli e i punU di sflato della batteria.
Se necessado ricaricare lentamento a sei amperes.
Pulire schermo ada.
Tenere il trattore pulito per evitare surdscaldamento del
motore e danni conseguenti.
Controllare il funzionameuto del freno.
Pulizia
Per le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua ad alta
pressione.I'acqua pub infiltrarsine! motoree nel sistema
di trasmissione,riducendoquindicos1il tempo di vita della
macchina.
(_
Onderhoud
N.B.: Om uw tractor in gcede conditie te houden, mceten er
_L
regelmatig onderhoudsbeurten uitgevoerd worden.
WAARSCHUWlNG:
Schakel altijd eerat de bougieleiding uit
voor u herstellingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit om
te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebruik:
Controleer het oliepeil en smeer de draaipunten indien
nodig.
Controleer of alle bouten, moeren en splitpennen op hun
plaats zitten en gced vast zitten.
Controleer de accupolen en ontluchtingsopeningen.
Laad voor-zichtigop bij 6 ampere indien nodig.
Maak het luchtscherm schoon.
Zorg dater geen vuil en kaf open in de tractor zit, zodat
de motor niet beschadigd of oververhit raakt.
Controleer de werking van de remmen.
Reinigen
Geen water onder hoge druk gebruiken om het vcertuig te
reinigen. Er kan water in de motor en in detransmissieorganen
komen, wat de levensduur van het voertuig verkort.
49

Werbung

loading