Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EMAK efco BLE 506 Betribs- Und Wartungsanleitung Seite 154

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für efco BLE 506:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
7 │ RÉPARATION DES DYSFONCTIONNEMENTS ET DES DÉFAUTS
N'effectuez aucune réparation si vous ne disposez pas de l'équipement et des qualifications techniques appropriés. Les réparations
décrites ci-dessous peuvent être effectuées par l'utilisateur de la machine. Toutes les autres réparations effectuées par l'utilisateur et
qui ne sont pas spécifiées ici annuleront la garantie. Le constructeur rejette toute responsabilité quant aux dommages résultant de
réparations non autorisées et mal effectuées par l'utilisateur.
PROBLÈME
LE MOTEUR NE
DEMARRE PAS
LE MOTEUR TOURNE
MAIS NE DÉMARRE
PAS
LE MOTEUR TOURNE
MAIS LA MACHINE
NE SE DÉPLACE PAS
LORSQUE LA PÉDALE
DE DÉPLACEMENT
EST ENFONCÉE
LE MOTEUR CLAQUE
OU COGNE
PROBLÈMES MOTEUR
CAUSES POSSIBLES
Pas assez de carburant dans le
réservoir
Procédure de démarrage du moteur
incorrecte
Fusible grillé
Batterie à plat ou défectueuse
Bougie d'allumage défectueuse ou sale
ou écartement incorrect des électrodes
Conducteurs électriques desserrés ou
endommagés, commutation incorrecte
du système électrique
Dysfonctionnement du moteur ou du
système électrique de la machine
Procédure de démarrage du moteur
incorrecte
Filtre à essence sale
Robinet d'arrivée d'essence fermé
Le starter n'a pas été enclenché
Dysfonctionnement du moteur ou du
système électrique de la machine
La courroie de déplacement est
détendue
Encoches sectionnées ou
endommagées sur la poulie de
la courroie du moteur ou de la
transmission
Le frein de stationnement est
enclenché
Quantité insuffisante d'huile ou type
d'huile incorrect
Ajoutez du carburant
► Check the procedure according to
RRemplacez le fusible
► Check the voltage on the battery terminals – must be
12 V. If it is not, charge the battery or install a new one.
Sur une machine neuve :
- vérifiez que la batterie a bien été activée et chargée.
- remplacez la bougie d'allumage et contrôlez en cas
de mauvaise manipulation, l'absence d'huile sur le
cylindre
► Clean the spark plug, adjust the gap between the
electrodes
(
► Check that the conductors are tightened and tighten if
necessary.
► Replace damaged conductors or faulty switches.
► Check the engine again exactly according to the
instructions in the User's manual of the engine
manufacturer.
► Have the electrical system checked at a specialised
workshop.
Vérifiez que la procédure prescrite pour démarrer
le moteur a été suivie (
l'essence dans le réservoir d'essence.
Vérifiez le filtre à carburant et nettoyez-le si nécessaire
Vérifiez que le robinet est ouvert (uniquement sur les
machines avec moteur à deux cylindres)
► Move
Déplacez le levier des gaz en position
"STARTER".
► Check the engine again exactly according to the
instructions in the User's manual of the engine
manufacturer.
► Have the electrical system checked at a specialised
workshop.
► Check the tension of the belt and tension it if necessary
(
6.3.12)
► Check
Vérifiez la poulie de la courroie du moteur et de
la transmission, remplacez les pièces défectueuses
► Deactivate the parking brake by pushing on the brake
pedal.
Vérifiez le niveau d'huile moteur (
154
SOLUTION
5.2
6.3.2).
5.2). Vérifiez qu'il y a de
3.4.1)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis